автор |
сообщение |
Анита
авторитет
|
27 декабря 2008 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата grbIzl Там с использованием литературной экспертизы было напрямую доказано, что это плагиат, и книги были запрещены к изданию за пределами россии
Ну, в таком случае, мне кажется правомерным поднять вопрос, чем, собственно, плагиат отличается от пародии, по каким критериям можно судить, к какому из этих понятий относится данный цикл и есть ли граница между этими понятиями. Какие именно доводы были приведены по результатам литературной экспертизы в доказательство своего заключения?
|
|
|
Клюква
философ
|
27 декабря 2008 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гарри Поттера и Таню Гроттер я считаю совершенно разными книгами. Да, может быть, смысл, идея книг схожи, но! они совершенно по разному воспринимаются. Скажем так, Таня Гроттер — это русское видение магии. Только то, как Емец переделал всех сказочных героев в этой книге, стоит того, чтобы прочитать все эти книги! Сардонопал Черноморов, Медузия Горгона, Тибидохс на о.Буяне — такое может придумать не каждый))) Для меня Таня Гроттер — это сочитание магии с народной мудростью и легендами! Из этих книг можно многое почерпнуть для себя!
Гарри Поттер — это же обычная "европейская" книга о волшебстве, хотя должна признать, одна из лучших.
|
––– Если человек счастлив по умолчанию, не лезьте, пожалуйста, в настройки.
|
|
|
grbIzl
философ
|
27 декабря 2008 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Анита Ну, в таком случае, мне кажется правомерным поднять вопрос, чем, собственно, плагиат отличается от пародии, по каким критериям можно судить, к какому из этих понятий относится данный цикл и есть ли граница между этими понятиями. Какие именно доводы были приведены по результатам литературной экспертизы в доказательство своего заключения?
Заранее извиняюсь за такие ссылки, тк знаю, что не все ровно к википедии относятся, но на мой взгляд там все изложено самым простым языком. Собственно вот: Плагиат — здесь есть также немного про то, как он доказывается. Пародия Разница для меня очевидна, не могу сказать своего мнения про сабж топика, тк не читал и не буду, но думаю, что доказать плагиаторство не так уж и сложно. Я не смог найти деталей, как именно доказывалось, что ТГ плагиат в суде (но искал не долго). Только сами ссылки. Например, ГраниРу
|
|
|
raliso
философ
|
29 декабря 2008 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alisanna Есть элементы плагиата.
Знаете, господа лаборанты, кое-где действительно есть. Но в одних случаях без них не обойтись, в других они исключительно комичны, в третьих мы их просто не замечаем, т.к. если строго посудить, то большая часть современной ФиФ откровенный плагиат.
О самой серии. Не вдаваясь в подробности — что-то нравится, что-то нет. Но серия обладает своеобразной философией, красотой, жизнью в конце концов. И, как я думаю, если бы она любви не заслуживала, ее бы не любили. Но ведь любят — и совершенно разные люди
|
––– "Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?" - Воланд, "Мастер и Маргарита".
|
|
|
Аннет
активист
|
16 января 2009 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Первая книга действительно отдаёт Поттером, но потом идёт своя история. А вот Гурий Пуппер, явно прототипом которого является Гарри Поттер, мне совсем не понравился. Я уважаю и Поотера, и Гроттершу и не хочу их переплетения.
|
––– Книги, не написанные мной, лучше, чем книги, написанные другими. |
|
|
тихий омут
магистр
|
18 января 2009 г. 02:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Анита Поздно заметил ваше сообщение, но отвечу Структуарный лингвистический анализ и прочие сложные непонятные слова мне неинтересны Но без Гарри Поттера не было бы Тани Гроттер, а приключения Тани Ивановой не привлекли бы внимания читателей(в данном контексте позволю себе сказать — потребителей) и не принесли бы автору такой известности К тому же я утверждаю, что плагиат только первая книга, потом интереснее и оригинальнее. А перевести эту серию на английский...ну тут гениальным переводчиком надо быть, столько там непереводимых выражений и юмора
|
––– Истина мне дороже головы!(с)профессор, "12 месяцев" В случае бана доступен вк * * * Истина где-то рядом*** |
|
|
Бард Лучник
философ
|
18 декабря 2012 г. 23:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ситуация с циклом ТГ Емца, по отношению к циклу ГП во многом напоминает историю создания "Волшебник Изумрудного города" Волкова по отношению к Озе Френка Лимана Баума. Начнем сходства. Первая книга Емца — это в принципе тот же ГП — только иные имена, названия и т. д. ВИГ Волкова это вольный перевод Баума, копирайт и сдесь и там на лицо. Продолжения и у Емца и у Волкова идут по схожему сценарию — далее идут оригинальные произведения своего собственного сочинения, аллюзии на первоисточник сохраняются изначально, но их количество уменьшается от книги к книге. Теперь различия. Книга Емца вышла в 2002 году — волна успеха ГП как за рубежом так и у нас в постсоветском пространстве. и глупо говорить что схожест ТГ с ГП (в том числе и в оформлении обложки) случайность. Маркетинговыйе ходы в привлечении аудитоии. Баума произведение вышло если не ошибаюсь еще в 1900 году, на русский не переводилось, и в СССР о такой книге понятия не имели. Волкову в 30 годы случайно в руки полпала книга — будущий автор изучал английский и наткнулся на англоязычное издание книги. К слову первое издание в 1939 году вышло с пометкой о том что это перевод Баума, и лишь в издании 1959 года когда в текст были добавленны существенные изменения книга вышла без пометки. В этом плане Волков поступил куда более благородно, ну да другие времена, другие нравы.
|
|
|
drenay
миротворец
|
18 декабря 2012 г. 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Полнейший плагиат!Все основные идеи сперты у Роуллинг.А Тибидохса,Черноморова и других персонажей много ума не надо было додумать.Из русскоязычных авторов считаю,что только Щербе с циклом "Часодеи"удалось придумать,что-то оригинальное в подростковом фэнтези.За Садова молчу-это Мастер,но он не пишет длинных циклов.
|
|
|
Бард Лучник
философ
|
|
Oddman
магистр
|
19 декабря 2012 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скорее пародия, чем плагиат. И то — первые несколько книг, дальше в другое русло Емец ушел. "Таня Гроттер", как и "Мефодий Буслаев", — чисто развлекательное чтиво, прочитал и забыл. Первые книги брал в библиотеке (за неимением лучшего), пристрастился и некоторое время покупал, пока Емеца окончательно не понесло. Или я просто одумался) В любом случае, не сказал бы, что зря потратил время. Книги доставляют море положительных эмоций, из плюсов также отмечу занятный славянский колорит.
|
|
|
daw2666
авторитет
|
|
Mearas
миротворец
|
25 июня 2017 г. 01:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не читала и читать не собираюсь. Отношение к автору — равнодушное.
|
––– 26 августа уезжаю в Пекин. Надолго. Лицензированные в России BL/даньмэй-новеллы — издательствам я не спонсирую. |
|
|
owl_and_witch
новичок
|
9 июля 2019 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ГП и ТГ — разные произведения, тут уже выше об этом писалось. Я поттероман, но и не побрезговала прочесть Емца. Сначала, читая первую книгу, конечно же создается впечатление о пародии, но чем дальше читаешь томА, тем все больше автор отходит от ГП и становится отдельным произведением.
ТГ нужно воспринимать как юморное произведение с магией и уклоном к русскому быту и колориту, чтоб отдохнуть.
|
|
|