автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
17 июля 2017 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred По Буссенару "Вече" напалмом прошлось. Планы на него были, но пока переведены в разряд дальних. А жаль.. Рядом с Сабатини очень неплохо смотрелось бы.. (Эмар тоже в принципе хорошо пошел, но все же слабее этих двоих. Это чувствуется)Тем более человек сам много путешествовал, и не с потолка брал то, о чем писал.. Очень хороший автор Кстати, насчет иллюстраций в серии. Да и вообще, в целом. Мне очень нравилось как Ладомир делал в свое время.. В том же Буссенаре. Там иллюстрации идут блоками (сначала текст, потом блок иллюстраций, потом опять текст и .т.д.) А что значит "напалмом прошлось", если не секрет конечно? Кстати, кипил я томик Сальгари все же.. Дождусь посылки и заценю
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
17 июля 2017 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 никто Конана не предлагает издать. Но у Говарда много приключенческих рассказов Да я понял. Просто они уже оскомину набили, кто очень часто переиздается. И Дойл, и Симмонс, и Говард
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
17 июля 2017 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Рядом с Сабатини очень неплохо смотрелось бы.. (Эмар тоже в принципе хорошо пошел, но все же слабее этих двоих. Это чувствуется)Тем более человек сам много путешествовал, и не с потолка брал то, о чем писал..
Вы про кого говорите "много путешествовал"? Сабатини дальше Европы, похоже, вообще ни разу не бывал, Буссенар немного поездил в течении максимум десятка лет (пять-шесть путешествий), потом осел на одном месте до конца жизни. А вот Эмара всю жизнь носило по всему земному шару, и с индейцами жил, и в куче войн участие принял, он на одном месте редко когда больше пары лет подряд сидел.
цитата igor_pantyuhov Там иллюстрации идут блоками (сначала текст, потом блок иллюстраций, потом опять текст и .т.д.)
Так имеет смысл делать только если иллюстрации на вклейках. Если же они в тексте — то лучше их ставить по месту действия.
цитата igor_pantyuhov А что значит "напалмом прошлось", если не секрет конечно?
Это я так образно выразился. "Вече" за последний год выпустило уже, наверное, томов тридцать Буссенара в самом дешевом полиграфическом исполнении, почти всегда используя дореволюционные переводы, но с иллюстрациями, и книги стоят в розницу очень мало. Пытаться с ними конкурировать нет никакого реального смысла, проще подождать годик-другой, а только потом делать омнибусы с новыми переводами и на хорошей бумаге. Тогда есть неплохие шансы книги продать, а сейчас это проблематично.
Есть и другие авторы, кого в последнее время не издавали, нам хватит.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
17 июля 2017 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred вот Эмара всю жизнь носило по всему земному шару, и с индейцами жил, и в куче войн участие принял, он на одном месте редко когда больше пары лет подряд сидел. Нет, я вовсе Эмара не ругаю. Я в курсе. Просто мне он кажется послабее Сабатини и Буссенара
цитата Edred Буссенар немного поездил в течении максимум десятка лет (пять-шесть путешествий) Побольше. Но да, не так как Эмар.(но у Эмара другая проблема была — психическое здоровье) Но повторюсь, я Эмара не ругаю. Буссенар кстати тоже в войне участвовал Ладно, впрочем не о том разговор
цитата Edred Это я так образно выразился. Да я понял. Просто любопытство взяло
цитата Edred подождать годик-другой, а только потом делать омнибусы с новыми переводами и на хорошей бумаге Понятно. Бум ждать
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
tippellhoff
магистр
|
17 июля 2017 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov
цитата Мне очень нравилось как Ладомир делал в свое время..
И что там хорошего??? В трех томах, что я в библиотеку отнес, тупо старые иллюстрации перерисованы (Похитители бриллиантов, Ледяной ад и Приключения парижанина). Для сравнения посмотрите тома от АЛЬФА- КНИГИ.
|
|
|
creems
философ
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
17 июля 2017 г. 16:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tippellhoff И что там хорошего??? Говорю сразу, к иллюстрациям я по большей части отношусь скептически (исключения Кольцо Тьмы в ЗКФ, Буссенар тот же ) Я просто люблю фантазировать, самому представлять героев, события и пр. Хорошего там то, что текст и иллюстрации разделены на отдельные блоки. И уже не отвлекаешься в процессе чтения на иллюстрации и наоборот. Для меня иллюстрации — это зло по большей части. Точно такое же, как для некоторых сноски (Хотя мне они кажутся полезными, более полезными, чем когда они в виде примечаний и дополнений в конце книги)
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
17 июля 2017 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата creems не известно еще когда нового Шерлока ждать?
Осенью, не раньше октября. Четвертый в этом году уже не поспеет, но третий будет точно.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
MarchingCat
миротворец
|
17 июля 2017 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 Джентльмена с Медвежьей речки
о да!! Этот цикл был крайне непутёво у нас издан. "Джентельмен..." только в мягкой обложке один раз. А другие романы цикла были в собраниях сочинений Говарда, но при этом в разных томах (!!) и при этом "Джентельмен..." туда не попал вообще. Омнибусом бы этот цикл — душу продам за такое издание. А Муркока "Китайского агента" и второй роман. Детективы-приключения, в которых ещё и ухохатываешься через страницу!
Эх, такие вещи забыты издателями... (((
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
ArK
авторитет
|
18 июля 2017 г. 09:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarchingCat А Муркока "Китайского агента" и второй роман. Детективы-приключения, в которых ещё и ухохатываешься через страницу!
"Русскую разведку" поддерживаю.
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Edred
гранд-мастер
|
21 июля 2017 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov Честно говоря, я не знаю. Предыдущий том был? Тогда и этот будет. Если предыдущего нет, то и этого не будет.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Ольховский
авторитет
|
25 июля 2017 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred А что значит "напалмом прошлось", если не секрет конечно?
Это я так образно выразился. "Вече" за последний год выпустило уже, наверное, томов тридцать Буссенара в самом дешевом полиграфическом исполнении, почти всегда используя дореволюционные переводы, но с иллюстрациями, и книги стоят в розницу очень мало. Пытаться с ними конкурировать нет никакого реального смысла, проще подождать годик-другой, а только потом делать омнибусы с новыми переводами и на хорошей бумаге. Тогда есть неплохие шансы книги продать, а сейчас это проблематично.
Мне кажется, одну вещь у Буссенара "Вече" издавать не будет. Это роман "Монмартрская сирота". Издавать куцый дореволюционный перевод лишено смысла. А полного перевода этого романа на русский язык до сих пор нет. Он даже на французском в виде отдельной книги никогда не выходил. Печатался лишь в конце 19 века в газете в виде романа с продолжением. Роман был благополучно потерян, как книга А. Дюма "Шевалье де Сент-Эрмин". Книгу Дюма из небытия вернул К. Шопп, а роман Буссенара был найден Е. Трепетовой совсем недавно. По слухам, Т. Шеврие готовит французское издание книги. При желании "Азбука" могла бы обойти французских коллег и напечатать в серии "Мир приключений" "потерянный" роман Луи Буссенара быстрее, чем это сделают на родине писателя А уж через годика 2-3 выдать и другие романы Буссенара. В новых переводах, с иллюстрациями старых мастеров ("Вече", кажется, не полные комплекты рисунков порою выдает).
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
25 июля 2017 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольховский Ну подумайте сами, что вы предлагаете: в серии для лучших образцов приключенческой литературы первым томом Буссенара издать всеми забытый, издававшийся в оригинале только в газетном виде и не переводившийся на русский язык роман. А потом еще и выждать пару лет, и только тогда издавать лучшие вещи Буссенара. Замечательное предложение! Осталось только претворить в жизнь вашу идею, еще парочку аналогичных и все, серию можно закрывать, а остатки книг отправлять в стоки.
PS. Вот как раз в "Вече" с их собранием сочинений Буссенара, и есть какой-то шанс, что "Монмартрскую сироту" издадут на русском, так что переадресуйте свое предложение (или, правильнее сказать, Елены Трепетовой) в их тему. В "Мире приключений" этот роман увидеть свет не имеет вообще никаких шансов даже в пятом томе Буссенара (а в планах пока нет и первого).
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Ольховский
авторитет
|
25 июля 2017 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred Вам, конечно, виднее. Просто "Монмартрская сирота" — единственный роман Буссенара, что не известен широкому кругу читателей (хотя в сильно купированном виде переиздавался в России частенько). Остальные порою переиздаются (как минимум, есть собрание сочинений от "Ладомира", и вот "Вече" вовсю старается). Насчет издательства "Вече" не уверен. Роман ведь переводить надо... Хотя есть и у них переводчики... В общем, стоит подумать. PS: "Шевалье де Сент-Эрмина" всё-таки издали. И во Франции, и в России (по-моему, даже дважды). И ничего. А ведь тоже — потерянный, забытый всеми роман французского классика, известный только по газетной публикации. К тому же роман незавершенный... Но соглашусь... это всё-таки Дюма, не Буссенар.
|
|
|
cakypa
авторитет
|
25 июля 2017 г. 20:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольховский признайте две очевидные вещи:
1. Ни один подросток в возрасте с 10 до 14 лет, на который и рассчитана эта литература, никогда не прочитает за 4-6 лет всех романов Дюма, Буссенара, Жаколио, Эмара, Майн Рида, Жуль Верна, Купера, Лондона, Андре Лори, Сальгари, Сабатини, Хаггарда, Скотта и ещё 30+ имён приключенческой литературы. Не говоря о том, что помимо приключений ещё нужно читать другие жанры. 2. Литературный талант всех вышеозвученных не самый блистательный. Они хороши для своего возраста (хотя, некоторые, говорят, за 40+ тоже зачитываются).
Поэтому, мне кажется, по паре томов знаковых произведений для каждого — это уже огромный объём для чтения юному читателю. Не стоит плодить сущности сверх необходимого. Ну будет у вас весь условный Буссенар, а толку — там из книги в книгу одинаковые приключения, одинаковые плоские герои в одинаковых банальных ситуациях. Одинаковые пираты одинаково берут на абордаж. Первые 3-5 раз это читается с интересом, а после десятого — превращается в вереницу лиц и ситуаций. У меня 300+ томов приключенческой литературы. А много помню из них? Блада помню, некоторые моменты из Джека Лондона. А всё остальное слилось в хоровод пиратов-джунглей-индейцев-саванны.
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
Ольховский
авторитет
|
25 июля 2017 г. 21:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred всеми забытый, издававшийся в оригинале только в газетном виде и не переводившийся на русский язык роман
Кстати. Роман этот в России отнюдь не забыт. Он переведен на русский язык (правда, дело было до революции и перевод был очень сильно сокращен). Довольно-таки часто роман переиздавался в постсоветский период. Пять раз. И тиражи были немалые: 100.00 экз., 250.000 экз. https://fantlab.ru/work193535 А во Франции не только сам роман забыт, но и его автор. Это отдельная история. Кстати, Буссенар, если так можно выразиться, лично "разобрал этот роман на запчасти" И создал на его основе два новых романа: "Мексиканскую невесту" и "Тома-укротителя". Эти книги выходили как во Франции, так и в России. Но не настаиваю на издании "Монмартрской сироты" (хотя книга, на мое усмотрение, очень интересная). Это просто для справки. Точности для.
|
|
|
Ольховский
авторитет
|
|