Майкл Джон Харрисон ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.»

 

  Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2012 г. 02:17  
Собственно, для затравки: https://fantlab.ru/blogarticle19774

Но не Вирикониумом единым, у этого автора много не переведенных на русский книг, хотя среди них наиболее известен не слишком удачный, на мой взгляд, цикл Свет (https://fantlab.ru/blogarticle22106 ). С изданием работ Харрисона печально. Куда же следует отнести этого автора: к сюрреализму, НФ, технофэнтези, магическому реализму? Все эти классификаторы Харрисона не исчерпывают.

Результаты опроса по отношению читателей Фантлаба к творчеству Харрисона, проведенного до выхода трилогии Кефаучи на русском. С большим отрывом победу одержал вариант Кто это вообще такой? Прошу администраторов предоставить возможность для проведения в теме другого опроса.



Перевод трилогии Кефаучи завершен. Первая книга, Свет, вышла на русском в июне 2015 года. Вторая книга, Нова Свинг, выходит в сентябре-октябре 2015 года.

Переиздание Вирикониума в новом исправленном переводе не планируется.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Формайл с Цереры придет, порядок наведет


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 14:23  

цитата shickarev

Это такой риторический вопрос. Он от удивления, что переводчик переименовал роман Бестера, известный всем русскоязычным читателям под названием "Тигр! Тигр!". Был же у этого поступка какой-то резон.

Гм. А это ничего, что оригинальное название романа Бестера таки The Stars My Destination?
И, видимо, тем более ничего, что известный всем русскоязычным читателям бакановский перевод сокращен по сравнению с английским текстом минимум на треть – по сути пересказ, а не перевод. Но что характерно, у г-на Шикарева к г-ну Баканову никаких претензий.


магистр

Ссылка на сообщение 18 августа 2015 г. 14:40  
Уважаемая Nicolett, вы, конечно, правы в том, что роман Бестера публиковался в Galaxy под названием The Stars My Destination, а вот первое книжное издание вышло под названием Tiger! Tiger!, и Энциклопедия Клюта именует роман именно так. Но все эти факты в любом случае не имеют отношения к примечанию переводчика.

Если вы посмотрите на страницу романа, то увидите, что отечественному читателю роман известен под названием "Тигр! Тигр!", и те 40 экземпляров книги, где роман вышел под названием "Моя цель — звезды", просто капля в море по сравнению с тиражами "Тигра! Тигра!". Даже тираж Гаррисона на два порядка больше тиража книги "Моя цель — звезды".
Так что если уж вводить новое, не каноническое название известного романа Бестера (хотя зачем?), то можно было бы указать именно так, как написали вы в комментарии — The Stars My Destination. Ну и объяснить, что речь идет о романе "Тигр! Тигр!".
Такой комментарий к комментарию вполне в духе переводчика.

Мне непонятно, почему вы решили, что у меня нет претензий к переводу Баканова?
И тем более непонятно, почему вы решили обсудить это в теме, посвященной М. Джону Харрисону?


миротворец

Ссылка на сообщение 30 августа 2015 г. 19:37  
Читаю "Свет". Перевод вполне хороший (для меня), если читать от начала.
Уже одолел чуть больше половины. Без восторга. Конечно, лучше унылого "Алекса Бенедикта", с огоньком. Но смысла в этой книге пока не вижу. Не люблю, когда люди вопрошают: "А зачем автор написал эту книгу? Что автор хотел высказать?" Но в этом случае и сам задаюсь этим вопросом.
Просто три бодрых повести, объединённые котиками, Трактом Кефаучи и ещё парой понятий.


новичок

Ссылка на сообщение 18 октября 2015 г. 16:08  
Совсем недавно перевели его роман "The Course of the Heart" (https://fantlab.ru/edition157696 ).


авторитет

Ссылка на сообщение 30 октября 2015 г. 20:05  
Уже и The Centauri Device/"Устройство с Центавра" в бумаге вышло.
Кстати, почему в описании книги не указан переводчик?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 октября 2015 г. 20:49  
Nicolett
Красная рамка = книга не проверена, данных с книги нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2016 г. 11:07  
Обратил внимание, что переводчик, который довольно подробно комментирует все три тома (иногда непонятно, зачем сделаны те или иные замечания), пропустил как минимум две явных отсылки к фильму "Сталкер".

В "Нова Свинг", стр. 192, Эмиль видит сон:

цитата

мелкая вода на потрескавшихся черно-белых плитках среди ничейных предметов обихода — книг, пластинок, журналов... пустые туннели воняют химикатами... черный пес бесцельно носится вокруг Эмиля, спящего на грязном болотистом берегу, ни внутри ни снаружи того, что можно назвать миром...

иллюстрация

и в "Пустоте", стр. 133:

цитата


На мгновение ей примерещился уходящий в бесконечность ландшафт высоких трав, словно с обложки научно-фантастического романа, и голос:
- Ни шагу дальше. Ни шагу дальше, Анна!

Это сцена, когда Писатель хочет срезать путь и подойти к комнате напрямую. Приближаясь к зданию, он слышит: "Стойте, не двигайтесь".


новичок

Ссылка на сообщение 14 июля 2017 г. 18:01  
Много я читала, но ничего не Читала, лучше Вирикониума. Извините, это только моя точка зрения. Рядом — Борхес и Миларепа. НО — Вирикониум — круче...


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июля 2017 г. 09:34  

цитата 77Ramzes77

Рядом — Борхес и Миларепа
Боюсь спросить, вы о каком Миларепе говорите?


активист

Ссылка на сообщение 9 января 2022 г. 02:06  
Кто читал в оригинале цикл "Свет" и успел прочитать "Затонувшая земля поднимается вновь", есть к вам вопрос. Насколько это разный Харрисон? Мне очень понравился "Свет", хотелось бы чего-то еще такого же странного. Стоит ли ждать этого "странного" в книге, которая скоро выйдет?


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2022 г. 20:28  

цитата Star-Whale

Кто читал в оригинале цикл "Свет" и успел прочитать "Затонувшая земля поднимается вновь", есть к вам вопрос. Насколько это разный Харрисон? Мне очень понравился "Свет", хотелось бы чего-то еще такого же странного. Стоит ли ждать этого "странного" в книге, которая скоро выйдет?
Я фанат Харрисона и особенно книги Свет, вероятно один из лучших романов что читал в своей жизни. Затонувшую землю купил, но пока не читал, однако я как-то пробовал читать Вирикониум и могу с увереностью сказать что Харрисон скажем прямо бывает очень разным, в целом не понравилось и книгу продал.

Кстати Затонувшая земля уже давно вышла и продается везде.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2022 г. 22:44  
Разумеется, с "Вирикониумом" Харрисона мало что сравнится из его творчества: эта книга производит неизгладимое впечатление, несмотря на давность издания и неровности перевода (другого издания вряд ли стоит ждать) . Мало кому удавалось перейти Рубикон Горменгаста через фэнтезийный катастрофизм и околокосмическую психоделику. Одна из тех книг, если удастся пробиться сквозь тернии центральной главы о нашествии насекомых, которые не забываются спустя годы с момента их прочтения.

К "Затонувшей земле" присматривался, но так и не подступиться, слишком сильные впечатления остались от "Вирикониума", до сих пор.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 13:46  
Я прочитал Затонувшую Землю, не ожидая ни Вирикониума, ни Света, но надеясь, что мне понравится хотя бы благодаря качеству самой прозы.
ЗЗ намного мягче прежнего Харрисона, менее атмосферна, в жанре "ни о чем" — в ней ничего не происходит, а если даже происходит, то как будто и не происходит. Тихий сон на болотах.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 июня 2023 г. 11:30  
Отмечу здесь, если кому-то интересно, что у Харрисона совсем недавно вышла автобиография, в его стиле, конечно — Wish I Was Here, an Anti-Memoir. Очень надеюсь однажды прочитать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июня 2023 г. 16:43  
Ааз,
если что, вдруг пригодится, у издания есть страничка на сайте:
«Wish I Was Here»
M. John Harrison
Wish I Was Here
Издательство: London: Serpent's Tail, 2023 год,
твёрдая обложка, 224 стр.
ISBN: 1-80081-297-3, 978-1-80081-297-0


и про книгу писали в статье "15 самых интересных новинок англоязычных фантастов: май 2023":
https://fantlab.ru/blogarticle82327


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 16:53  
Майкл Джон Харрисон
Бюро находок
Lost & Found, 2012

https://fantlab.ru/blogarticle89924

Майкл Джон Харрисон
Крики
Cries, 2013

https://fantlab.ru/blogarticle89451
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.
Страницы: 12345678    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Джон Харрисон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх