автор |
сообщение |
Lihin 
 авторитет
      
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает...  Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
an2001 
 миротворец
      
|
23 марта 2017 г. 07:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan советологов
Советология — это вроде как зарубежные исследования СССР, а не наоборот.
сообщение модератора PS И просьба не углубляться в оффтопик, более подходящий для подфорума ОИ или Трёп.
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
an2001 
 миротворец
      
|
24 марта 2017 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мэтт Бомонт "Мыло"
Роман из жизни рекламщиков-креативщиков в письмах. Да, эпистолярный роман, но письма из электронной почты, что явно более современно. Поначалу роман мне показался несколько легковесным — эти письма, которые получают не те, кто в адресатах; этот неуловимо-незаменимый общительный сотрудник Найдж; барышни-секретарши, озабоченные тем, как понравится шефу и думающие о личной жизни; молодые сексуально горячие сотрудники и пр. и пр. и пр. По мере вчитывания всё начинает выглядеть не так просто с этим миром, который выглядит вроде как легковесно интриганским. Да, забавно, да — местами иронично, и в общем денежно и несколько бестолково. Но это мир, с которым обычно не все сталкиваются, и посмотреть на него становится любопытно. Читается легко, и дОлжно иметь некоторую долю цинизма, чтобы воспринимать это всё как есть, но это такая жизнь.
|
––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего". Плутарх |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
24 марта 2017 г. 15:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кидайте в меня кирпичами, но я изнываю от ивановского "Тобола". Какой-то мертворожденный опус. До этого сравнила его здесь с Бахревским, беру свои слова обратно: не хочу Владислава Анатольевича обижать. "Тобол" — это что-то типа (бросайте вторую партию кирпичей) Джорджа Мартина, впрочем, где-то читала, что Иванов его мысленно за образец и держал. Что ж, пожалуй получилось: столько же воды, такие же герои с привкусом картона, только без драконов. Чтоб передохнуть и отведать вкусного русского языка, продолжила читать рассказы Мельникова (Печерского) — бальзам на душу.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
pontifexmaximus 
 миротворец
      
|
24 марта 2017 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch "Тобол" — это что-то типа (бросайте вторую партию кирпичей) Джорджа Мартина, впрочем, где-то читала, что Иванов его мысленно за образец и держал.
Не знаю, что там Иванов мысленно держал за образец, но вообще-то он написал шаблонный советский исторический роман...Только в нем поменьше классовой борьбы и побольше откровенных сцен.
|
––– Рево и плаво нерьзя пелепутать... |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
24 марта 2017 г. 19:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pontifexmaximus шаблонный советский исторический роман
Ох, я от тоски в "Россию молодую" Германа заглянула, которую игнорировала, так как с детства фильм не люблю. После Иванова сразу Германа почитать потянуло, ибо пальто не совсем то. А про "Тобол" я вот что, оказывается, читала, после чего Мартин в голове отложился: интервью
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
24 марта 2017 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пытался начать читать Аустерлиц Зебальда, много о нем отзывов. Листал страницы, пытался как-то в текст вникнуть, потом плюнул и бросил. Напомнило отчего-то Макса Фриша в худшем проявлении. Отчаянно принялся за Маленькую жизнь Янагихары.
|
|
|
osservato 
 миротворец
      
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
25 марта 2017 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я вот с немалым удовольствием прочитала:
Андрей Акцынов. Бретёр
Этакий Санькя 2.0 — в реалиях середины 2010-х...
Пожалуй, лучшее, что написано в последнее время о нашей политике-выборах изнутри — из прочитанного-пролистанного на таком же уровне разве что только:
Глеб Сташков. Интербригада http://www.fantlab.ru/work714386
|
––– Helen M., VoS |
|
|
caravan 
 авторитет
      
|
26 марта 2017 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF "В ожидании козы" Евгения Дубровина.
Прочитал в два захода за один день. Замечательно. Тем, кто малость устал от постмодернизма и литературных выкрутасов — самое оно.
|
|
|
Sablezubyi 
 гранд-мастер
      
|
27 марта 2017 г. 10:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ознакомился вроде бы как с тремя главными произведениями Кафки: Превращение, Процесс, Замок. Расстроился, тк ожидал гораздо большего. Писалось, что схоже с Достоевским. Писалось, что будет много философского. Не нашел я этого в тех и объемах и качествах, каких предполагал найти. В целом конечно литература очень стОящая, возможно даже из категории "маст рид", но видимо на ценителей. Лучшее, как по мне, это Превращение.
|
|
|
ronson2004 
 авторитет
      
|
27 марта 2017 г. 10:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата osservato Читаю уже неделю Вальзера "Сочинения Фрица Кохера", нудота неимоверная. Вроде и язык, и описания — все на месте, а в итоге скучища.
О Вальтзере есть интересный очерк М.Шишкина в ИЛ после него прям хочется бежать за книгой в Лавку на другой конец города. После возвращения из лавки начинаешь читать и оба — нудьга. Наверняка его высоко ценил Кафка и может быть кто-то еще. Достаточно самобытно. Но не интересно. А кто нибудь обещал что будет интересно ? Я в свою очередь окончательно разочаровался в Канингеме но нужно признать проза кинематографична и фильмы получались неплохие.
|
|
|
Водник 
 магистр
      
|
28 марта 2017 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почитал журналы "Иностранная литература". Джоби Уоррик "Тройной агент" 6/10. Не более чем длинное журналистское расследование нападения смертника на американскую базу в Афганистане. Американцы ждали от своего агента-иорданца сведений о местонахождении бен Ладена и его зама, а тот приехал из Пакистана на встречу обвешанный пластиковой взрывчаткой. Тони Моррисон "Домой". 5/10. Ещё одно подтверждение того, что присуждение Нобелевской премии не гарантия качества. Пафосный женский роман о проблемах негров времён расовой дискриминации в США. Мариу де Са-Карнейру "Безумие". 5/10. Недавно вышла книга этого автора. Ощущение чего-то невообразимо затёртого, бродячий сюжет, поданный с чрезмерной экзальтированностью. Антониу Лобу Антунеш "Слоновья память". 7/10. Роман отлично переведён и прокомментирован, что немаловажно, ибо он пестрит отсылками к португальским политическим, историческим и литературным реалиям. Описание одного дня врача психиатрической клиники, который впал в депрессию. Роман состоит из больших сложно-запутанных предложений, полных витиеватых сравнений, содержит нецензурную лексику. Эрнст Юнгер "Африканские игры". 10/10. Повесть, в которой точно сбалансировано действие и размышление, здесь переплетены старинный приключенческий роман и рассказ о сновидении.
|
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
6 апреля 2017 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то всё не то, что-то всё не так. Решила развлечься, взяла "Чащу" Харлана Кобена. Просто чтиво, главное — не задумываться, что читаешь. Тогда вроде и получится душераздирающая история о серийных убийствах и поломанных судьбах и семьях. Начинаешь задумываться — и вот тебе полная миска клюквы про СССР и КГБ и сюжетные твисты, достойные сериалов, когда уже сценаристы выдумать ничего не могут и давай вставлять всякий бред, лишь бы удивить. К тому же не смолчу про перевод. Вы думали, что "чиф" в Кинге это предел, не надейтесь, вас ждет зверь "Ди-эй". Потом я мирно засыпала, с "Беладонной" Карен Молинэ и "Кони, кони..." Маккарти, поэтому даже писать про них ничего не буду. Разбудил меня Anthony Winkler своим "God Carlos" - недлинным историко-философским романом о завоевании Америки, приправленным темой божественности: испанцы как боги для араваков и желание быть испанцем богом в испанской душе. Но, кажется, по-русски книга не выходила. Укусила пару рассказов Элис Манро. Ёшки-матрешки, такого добра и у Маргарет Этвуд навалом, но той, у которой еще много чего есть, Нобелевку не дают, а этой... Начала было читать новеллизацию "Ликвидации", но потом решила, наверное, лучше пропущенным когда-то сериалом досмотрю: быстрее получится. Но сделано вроде неплохо, раз я всё-таки фильм решила глянуть. На ночь несколько дней употребляла "Я приду плюнуть на ваши могилы" Виана-Салливана. Нет, "Пена дней" мне гораздо ближе, чем эта совсем чернуха с белым негром, но не могу не признать, что местами пронимает до дрожи. Ну и напоследок заполировала это дело шизофреническим "Доктор болен" Бёрджесса. Тем, кого не пугает болезненность и некоторая занудность в повествовании, наверное, будет нормально. А по мне, что это, что "Лондон" Муркока, одного дурного поля ягоды.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
7 апреля 2017 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch вас ждет зверь "Ди-эй".
mischmisch , заинтриговали своим зверем. Это не окружной ли прокурор?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
7 апреля 2017 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч, он! Переводчика может оправдать только добавленная к зверю сноска. Вот оно было надо?
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
7 апреля 2017 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, нынче у переводчиков, даже с самых "тривиальных" языков, перл на перле. Я вот не так давно в киевском издании книги Мирчи Илиаде о шаманизме (перевод на русский) наткнулся на замечательную фразу: "...Добывали на охоте медведя, лося — большая игра". Очевидно, в оригинале "big game". Но в таких случаях всегда вопрос, куда смотрел (и за что деньги получал) редактор.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
7 апреля 2017 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч наткнулся на замечательную фразу: "...Добывали на охоте медведя, лося — большая игра". Очевидно, в оригинале "big game" А как надо было? ...Добывали на охоте медведя, лося — крупную добычу?
|
––– Helen M., VoS |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
7 апреля 2017 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m А как надо было? ...Добывали на охоте медведя, лося — крупную добычу?
lena_m , натурально.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
14 апреля 2017 г. 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Приступил наконец к Словарю В. И. Даля. И как только у меня получилось без него К.Э. Смита переводить? Впрочем работы ещё полно, а задним числом можно вносить полезные правки в уже готовое и добавлять более развёрнутые комментарии к редким словам, использованным автором в тексте.
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
16 апреля 2017 г. 12:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал из безделья раннюю повестушку Гиголашвили "Дикарь и Экобаба" — ну точно ничто не предвещало. Даже и при всех симпатиях тяжело выискать там какие-то языковые или психологические достижения — в чистом виде блин комом. Понятно, что нет там и ангелоподобного крола, который в последней книжке мне запомнился более прочего.
|
|
|