Патрик Ротфусс Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества»

Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 15:18  

цитата gooodvin

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

покровитель Денны — чандриан Пепел)

Точно, забыл уже.


магистр

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 15:27  

цитата gooodvin

Хромова убрала прозрачнейший авторский намек.

Ну, у Олефир тоже не очень. Вместо намека у нее прямым текстом. Может, действительно намек убран с санкции автора — лучше вообще никак, чем слишком прямо.


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 16:27  
Felicitas, кстати, вы правы, видимо. Поковырялся в ЖЖ у Хромовой, нашлось следующее, диалог еще до того, как Хромова начала переводить "Имя ветра"

цитата

katherine_kinn: Вопрос имею. Почему ты Ash'а обозвал Ясенем? Когда он Пепел? Не, я понимаю, что имя Пепел ты использовал для Cinder, но уж каким-нибудь Углем мог бы обозвать? Это ж Квоут в очередной раз угадал имя.
kot-kam: Отвечаю: во-первых, первую книгу не я переводил. Если бы ее переводил я, там бы многое было по-другому. Но, во-вторых, на самом деле, сам автор говорил по этому поводу на закрытом форуме для переводчиков, что предпочел бы, чтобы в переводе связь была утрачена, чем чтобы она выглядела чересчур навязчиво и неуклюже. И вообще, поскольку переводчик первой книги на этом форуме весьма активно присутствовал, все, что он сделал "не так", скорее всего, сделано с авторского благословения.

http://kot-kam.livejournal.com/1150934.html


активист

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 18:32  
Кстати, насчет сроков из ЖЖ той же Хромовой:

Начальство мое связалось с агентами Ротфусса, чтобы узнать о судьбе третьего тома. Короче: в 2015 году выход книги не планируется, текст в издательство пока не поступал (полный цикл от момента поступления текста в издательство до поступления книги в магазины у нас занимает около двух месяцев, думаю, что и у них примерно столько же). Так что в ближайшее время не ждите, увы.


магистр

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 18:38  
Ну, это мы знали. В лучшем случае в этом году текст отправится редактору, тогда книгу можно ждать в следующем году. В лучшем случае.


активист

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 18:48  
И кстати еще по поводу убийств в 3й части.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

В Имени ветра Хронист говорит, что Квоут, дабы спасти свою даму, обманет демона и убьет ангела. И вот тут самое интересное, кого убьет Квоут в Имре. Мне кажется, что убийство короля-Амброза(или не короля) маловероятно именно в Имре.


магистр

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 18:56  
Да уж... Я все понимаю — права и все такое, но неужели совсем нельзя было сделать новый перевод оставив старые имена? Вот прям никак нельзя договориться, да? Просто я например не знаю, что теперь делать — у меня первые две книги куплены в старом переводе, третья выйдет в новом и как это читать? :-( Новые покупать? Так они не копейки стоят... И куда старые деть, их даже не продашь, кому они нужны?


активист

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 19:01  

цитата jolie

как это читать?

У нас gooodvin несоответствия выкладывает :-))) А если серьезно, то по контексту можно определить.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 19:02  
jolie, вы слишком драматизируете. Это не энциклопедия Второй Мировой войны, где бы в каждой главе менялась география Европы. Сюжет от некоторого количества по-другому переведенных наименований хуже не станет. Если вдруг, совсем что-то важное — интернет придёт вам на помощь.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 19:33  
jolie, ну как вариант можно старые издания продать, новые купить (тем более, что новый вариант "Страхов" еще даже не вышел).

semary, это так, результаты экспресс-осмотра. Там, наверно, еще что-то есть, но основные моменты я выделил, больше выцеживать не буду. Значимых изменений там, если посмотреть, немного. В пределах 15 штук.

SeverNord, в общем и целом где-то так и есть. То, что "артная" стала "фактной", можно и самостоятельно догадаться), а изменений там не столь много, чтобы они существенно повлияли на сюжетную часть. Разве что какая-то игра слов не сыграет, точнее, сыграет не так. Но в любом случае подобные перемены в именах-названиях читателя не радуют.

wallhead, ну как вариант

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ангел в понимании простых людей — это какой-то главАмир, наверно, вроде Селитоса. В принципе можно и повод попытаться угадать — амиры явятся в Имре навешать люлей пособнице чандриан, Денне, а Квоут выступит на ее стороне. :-)

Еще интересный момент в "Страхах", когда Квоут клянется своей музыкой и своей силой перед Денной, что не будет искать ее "покровителя". Судя по тому, что в трактире у Квоута ни силы, ни музыки, Пепла он таки выискал и за слова свои ответил :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 19:38  

цитата gooodvin

Там, наверно, еще что-то есть, но основные моменты я выделил, больше выцеживать не буду. Значимых изменений там, если посмотреть, немного. В пределах 15 штук.


Спасибо! Я немного выпал, не следил за темой -- собственно, тот мой вопрос (насколько значимые изменения) -- он как раз этого и касался. В общем, думаю, как-то перетопчусь, разберусь, смысла менять старые издания на новые пока для себя не вижу. :beer:


активист

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 19:45  
gooodvin

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Кстати, в какой-то из книг Денна говорила, что она должна была , вроде как умереть, но кто-то вернул ее обратно. И еще по поводу силы Квоута, там ведь, еще сундук, который он не может открыть, если вспомнить историю из 2й части, где некто запаковывает луну в шкатулку, может и его сила внутри этого сундука. И да, я когда 2й раз перечитывал, тоже обратил внимание на то, чем он там поклялся и чего у него не было в трактире)))


активист

Ссылка на сообщение 19 июля 2015 г. 19:49  

цитата gooodvin

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

за слова свои ответил :-)))

Как в сказке... а Хроника — это не сказка? ;)


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2015 г. 07:45  
Подскажите, «The Adventures of the Princess and Mr. Whiffle» — это что?


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2015 г. 09:52  
Это книжка с картинками :-)



Здесь ранее приводили пост Хромовой:

цитата

Перевел два комикса Ротфусса. Ну, или не комикса — как называются книжки, где картинка во всю страницу и одна-две фразы текста? Про приключения девочки и ее плюшевого медвежонка. Думаю, изначально это были сказки, которые Ротфусс рассказывал своим детям на ночь, очень уж стиль узнаваемый. Общий смысл сводится к песенке Иллет:

Девочка-школьница из-под кровати
Свой тесачок вынимает заветный.
Он ей достался в наследство от матери,
После кончины отца-людоеда...

В целом — мило и ржачно. Но весь цимес именно в сочетании текста с картинками. Они там гармонично взаимодействуют. Текста как такового там двадцать килобайт на двести двадцать страниц. Ну, и целевую аудиторию я себе представляю с трудом. Сам автор определил это как «недетские книжки с картинками», но они все же скорее детские. Местами очень напоминает Чуковского — того самого Чуковского, который вгоняет в ярость современных продвинутых мам. Кровь, кишки и мозги по стенкам, и все ужасно смешно и прикольно.


магистр

Ссылка на сообщение 18 августа 2015 г. 13:04  
Про "Страхи мудреца" новостей нет? Когда можно ждать?


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2015 г. 21:20  
Inqvizitor Спасибо!


активист

Ссылка на сообщение 19 августа 2015 г. 00:16  

цитата Inqvizitor

Кровь, кишки и мозги по стенкам, и все ужасно смешно и прикольно.

Типа хэппи три фрэндс :)


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2015 г. 17:37  
Издательство "Эксмо" ООО 100x90/16(а) 3 000 7БЦ ФАНТАСТИКА, ФЭНТЕЗИ, МИСТИКА Книга-фантазия Ротфусс П. Приключения Принцессы и Мистера Уиффла. Тварь под кроватью 72 14.09.2015 978-5-699-83538-6
Какая тоненькая книжка))) %-\
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 августа 2015 г. 18:29  
VIAcheslav А где вы увидели количество страниц?

цитата VIAcheslav

72
эТО?
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
Страницы: 123...7475767778...142143144    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх