автор |
сообщение |
Sawyer898
магистр
|
29 мая 2015 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Green_Bear только название. Пан задолго до объявления названия романа говорил что трудится над книгой, действие которой происходит в мире ведьмака.
|
|
|
Green_Bear
миродержец
|
29 мая 2015 г. 09:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 Пан задолго до объявления названия романа говорил что трудится над книгой, действие которой происходит в мире ведьмака.
Да, прошелся поиском по этой теме и обнаружил, что первые намеки датированы 2009-ым годом, а само признание Сапковского — правда, очень расплывчатое — что есть планы по миру Ведьмака, относится к 2010-ому. Впрочем, конкретика прозвучала лишь в последний момент. Так что запасаемся терпением))
|
––– Следующие рецензии в АК: Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик, Ффорде |
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
29 мая 2015 г. 12:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Третья компьютерная игра по Ведьмаку, в отличии от двух предыдущих, является вполне конкретным продолжением романов. И теперь есть интересный вопрос, что Сапковский будет с этим делать? Скажет, что это не канон и махнёт рукой, или мы увидим какую-то форму новелизации игры, или же игра останется не каноном, но продолжение всё равно будет.
|
|
|
Elric8.
философ
|
29 мая 2015 г. 12:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VladimIr V Y, сдаётся мне, что мир ведьмака запросто может стать открытой франшизой. И довольно прибыльной скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) В.Е.Д.Ь.М.А.К.
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
29 мая 2015 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y И теперь есть интересный вопрос, что Сапковский будет с этим делать?
я думаю, что ничего. Он изначально говорил, что создаваемые игры/фильмы/комиксы и т.д. — исключительно плод фантазии разработчиков и никакого отношения к канону книжного цикла не имеют.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Alherd
авторитет
|
29 мая 2015 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ничего не будет делать, сразу открестился от них и сказал что продолжением не являются (в каком-то интервью в МФ было). Ну а в "Сезоне гроз" есть такой вполне конкретный намёк на то, как можно писать продолжение саги если будет желание/необходимость
|
|
|
SonicTheHedgehog
новичок
|
30 мая 2015 г. 03:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цитируя самого Сапковского
цитата Со всем уважением, но пора сказать это прямо — игры не являются „альтернативной версией" или сиквелом. Это свободная адаптация, содержащая элементы моих работ, — адаптация, созданная другими авторами
цитата И хотя адаптации могут каким-то образом соотноситься с событиями книг, они не могут выполнять функцию дополнения. Они не могут добавлять прологи, становиться приквелами, и уж тем более эпилогами и сиквелами
Оно понятно и логично. У Мартина отношение к сериалу ''Игра Престолов'' ровно такое же. Тем не менее, благодаря играм интерес к миру автора возрос (и продолжает расти как на дрожжах), особенно в пределах англосферы. Будем надеяться что повышение спроса скажется на мотивации автора.
|
|
|
Лэйла
миродержец
|
31 мая 2015 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, может и правда дело в том, что я в такие игры не играла... Первые книги автора про Ведьмака очень понравились, но чем дальше, тем хуже. Дочитать цикл никак не могу. Просто не могу себя заставить. А хотелось бы дочитать...
|
––– Я не волшебник, я только учусь. |
|
|
Elric8.
философ
|
|
Sawyer898
магистр
|
31 мая 2015 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лэйла Первые книги автора про Ведьмака очень понравились, но чем дальше, тем хуже. Дочитать цикл никак не могу. Просто не могу себя заставить. слишком много политики и имен. Особенно имен. У меня цикл шел со скрипом, после "Часа презрения" особенно. Но фишка в том что каждый том оставлял эмоции. Сапковский меня привлекает тем что рассказывает хронику событий. У меня ни разу не складывалось впечатление что пан сопереживает персонажи или идет ему на уступки. Все очень чинно и благородно. В сравнении с паном, Мартин и его ПЛИО это история о людях, оказавшихся в гуще событий. И у Мартина основной упор идет именно на персонажей. В то время как пан рассказывает именно про события. ИМХО, думается что цикл стоит осилить.
"Сезон Гроз" я не читал.
|
|
|
Venzz
магистр
|
31 мая 2015 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 слишком много политики и имен. Особенно имен.
Ручка плюс тетрадка для записей и карта и эта проблема решается. После Сильмарилиона такое уже не страшно.
|
|
|
Sawyer898
магистр
|
31 мая 2015 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Venzz Ручка плюс тетрадка для записей и карта и эта проблема решается. или заметки в смартфоне. Хотя Ведьмачий цикл я читал без сопутствующих агрегатов.
|
|
|
Stealthy Doom
философ
|
3 июня 2015 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот думаю в скором времени взяться за Сагу о Рейневане, в связи с этим вопрос Никто украинский перевод не читал (Поритко) ? как он? Потому что русский перевод меня отпугивает из-за Фляка в последней книге
|
––– I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain. |
|
|
Amerasu
магистр
|
|
ergostasio
философ
|
3 июня 2015 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stealthy Doom Никто украинский перевод не читал (Поритко) ? как он?
Охренительный он (не побоюсь этого слова) ))). ...и имеет смысл поискать в электронке если не найдете в бумаге :)
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
3 июня 2015 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stealthy Doom Вот думаю в скором времени взяться за Сагу о Рейневане, в связи с этим вопрос Никто украинский перевод не читал (Поритко) ? как он? Потому что русский перевод меня отпугивает из-за Фляка в последней книге
Украинский вариант намного круче и адекватнее перевода Вайсброта (о переводе Фляка скорбно промолчим). Говорю по итогам выборочного сравнения с оригиналом + общей читабельности.
|
|
|
Stealthy Doom
философ
|
3 июня 2015 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем спасибо за ответы. Теперь без опаски прочитаю украинский перевод
|
––– I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain. |
|
|
creems
философ
|
9 июня 2015 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а что ж делать тем кто не владеет украинским и, соответсвенно, польским? дочитываю вторую книгу Саги о Рейневане, а за третью, после всех отзывов о качестве перевода, и браться страшно.
|
|
|
Green_Bear
миродержец
|
9 июня 2015 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
creems попробуйте гугл-переводчик с украинского)) Думаю, он справится лучше Фляка с его спич-райтерами и боевыми колесницами)
|
––– Следующие рецензии в АК: Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик, Ффорде |
|
|
creems
философ
|
|