Анджей Сапковский Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»

Анджей Сапковский. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 29 мая 2015 г. 09:28  
Green_Bear только название. Пан задолго до объявления названия романа говорил что трудится над книгой, действие которой происходит в мире ведьмака.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 мая 2015 г. 09:50  

цитата Sawyer898

Пан задолго до объявления названия романа говорил что трудится над книгой, действие которой происходит в мире ведьмака.

Да, прошелся поиском по этой теме и обнаружил, что первые намеки датированы 2009-ым годом, а само признание Сапковского — правда, очень расплывчатое — что есть планы по миру Ведьмака, относится к 2010-ому. Впрочем, конкретика прозвучала лишь в последний момент. Так что запасаемся терпением))
–––
Следующие рецензии в АК:
Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик, Ффорде


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 мая 2015 г. 12:09  
Третья компьютерная игра по Ведьмаку, в отличии от двух предыдущих, является вполне конкретным продолжением романов. И теперь есть интересный вопрос, что Сапковский будет с этим делать? Скажет, что это не канон и махнёт рукой, или мы увидим какую-то форму новелизации игры, или же игра останется не каноном, но продолжение всё равно будет.


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2015 г. 12:10  
VladimIr V Y, сдаётся мне, что мир ведьмака запросто может стать открытой франшизой. И довольно прибыльной

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

В.Е.Д.Ь.М.А.К.
:-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2015 г. 12:11  

цитата VladimIr V Y

И теперь есть интересный вопрос, что Сапковский будет с этим делать?

я думаю, что ничего. Он изначально говорил, что создаваемые игры/фильмы/комиксы и т.д. — исключительно плод фантазии разработчиков и никакого отношения к канону книжного цикла не имеют.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2015 г. 13:24  
Ничего не будет делать, сразу открестился от них и сказал что продолжением не являются (в каком-то интервью в МФ было). Ну а в "Сезоне гроз" есть такой вполне конкретный намёк на то, как можно писать продолжение саги если будет желание/необходимость


новичок

Ссылка на сообщение 30 мая 2015 г. 03:36  
Цитируя самого Сапковского

цитата

Со всем уважением, но пора сказать это прямо — игры не являются „альтернативной версией" или сиквелом. Это свободная адаптация, содержащая элементы моих работ, — адаптация, созданная другими авторами


цитата

И хотя адаптации могут каким-то образом соотноситься с событиями книг, они не могут выполнять функцию дополнения. Они не могут добавлять прологи, становиться приквелами, и уж тем более эпилогами и сиквелами


Оно понятно и логично. У Мартина отношение к сериалу ''Игра Престолов'' ровно такое же.
Тем не менее, благодаря играм интерес к миру автора возрос (и продолжает расти как на дрожжах), особенно в пределах англосферы. Будем надеяться что повышение спроса скажется на мотивации автора.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2015 г. 16:57  
Не знаю, может и правда дело в том, что я в такие игры не играла...
Первые книги автора про Ведьмака очень понравились, но чем дальше, тем хуже. Дочитать цикл никак не могу. Просто не могу себя заставить. ???
А хотелось бы дочитать...
–––
Я не волшебник, я только учусь.


философ

Ссылка на сообщение 31 мая 2015 г. 19:04  

цитата Лэйла

Просто не могу себя заставить. ???
А хотелось бы дочитать...

Вам не кажется, что это взаимоисключающие понятия?


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2015 г. 19:16  

цитата Лэйла

Первые книги автора про Ведьмака очень понравились, но чем дальше, тем хуже. Дочитать цикл никак не могу. Просто не могу себя заставить.
слишком много политики и имен. Особенно имен. У меня цикл шел со скрипом, после "Часа презрения" особенно. Но фишка в том что каждый том оставлял эмоции. Сапковский меня привлекает тем что рассказывает хронику событий. У меня ни разу не складывалось впечатление что пан сопереживает персонажи или идет ему на уступки. Все очень чинно и благородно.
В сравнении с паном, Мартин и его ПЛИО это история о людях, оказавшихся в гуще событий. И у Мартина основной упор идет именно на персонажей. В то время как пан рассказывает именно про события. ИМХО, думается что цикл стоит осилить.

"Сезон Гроз" я не читал.


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2015 г. 20:22  

цитата Sawyer898

слишком много политики и имен. Особенно имен.

Ручка плюс тетрадка для записей и карта и эта проблема решается. После Сильмарилиона такое уже не страшно.


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2015 г. 20:32  

цитата Venzz

Ручка плюс тетрадка для записей и карта и эта проблема решается.
или заметки в смартфоне. Хотя Ведьмачий цикл я читал без сопутствующих агрегатов.


философ

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 09:55  
Вот думаю в скором времени взяться за Сагу о Рейневане, в связи с этим вопрос
Никто украинский перевод не читал (Поритко) ? как он?
Потому что русский перевод меня отпугивает из-за Фляка в последней книге %-\
–––
I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain.


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 10:14  
Stealthy Doom
Украинский перевод мне очень понравился. Одна проблема — первую книгу невозможно найти в продаже.


философ

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 15:26  

цитата Stealthy Doom

Никто украинский перевод не читал (Поритко) ? как он?


Охренительный он (не побоюсь этого слова) ))). ...и имеет смысл поискать в электронке если не найдете в бумаге :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 16:12  

цитата Stealthy Doom

Вот думаю в скором времени взяться за Сагу о Рейневане, в связи с этим вопрос
Никто украинский перевод не читал (Поритко) ? как он?
Потому что русский перевод меня отпугивает из-за Фляка в последней книге %-\


Украинский вариант намного круче и адекватнее перевода Вайсброта (о переводе Фляка скорбно промолчим). Говорю по итогам выборочного сравнения с оригиналом + общей читабельности.


философ

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 23:00  
Всем спасибо за ответы.
Теперь без опаски прочитаю украинский перевод :-)
–––
I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain.


философ

Ссылка на сообщение 9 июня 2015 г. 14:47  
а что ж делать тем кто не владеет украинским и, соответсвенно, польским?:-)
дочитываю вторую книгу Саги о Рейневане, а за третью, после всех отзывов о качестве перевода, и браться страшно.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 июня 2015 г. 14:50  
creems попробуйте гугл-переводчик с украинского)) Думаю, он справится лучше Фляка с его спич-райтерами и боевыми колесницами)
–––
Следующие рецензии в АК:
Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик, Ффорде


философ

Ссылка на сообщение 9 июня 2015 г. 15:08  
да, насмешили :-))) но еще больше напугали))
Страницы: 123...7778798081...236237238    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх