автор |
сообщение |
AleaEst ![](/img/male.gif)
![](/images/users/13669_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 июня 2008 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня увидел в магазине... История ведьмы (то-ли Бастинды, то-ли Гиргеи) из "Волшебник из Изумрудного города", рассказаная с "другой" стороны. Может кто читал уже?
|
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 июня 2008 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читал, но впечатление неоднозначное — я не читал Баума и, примерно, процентов 50-60 цитат и намеков просвистели мимо ушей. Первое — книга абсолютно серьезная и лишена атмосферы сказки. Вместо уюта и симпатичных человечков — фермеры, режущие скот. Жесткий мир, сухой язык. Никакого стеба.Штурмовики, магия, спивающиеся миссионеры, секс. Политические программы. Террор и контртеррор. В одном караване едут невеста по переписке и старик, увидевший во сне место, в котором ему следует умереть. Второе — автор умеет писать, некоторые пассажи напомнили Суэнвика, Танит Ли, Рыбакова. Характер и внешний облик Дороти , ее спутников — очень удачно. Словно Ле Гуин маскируется под Клэнси. Мир проработан в деталях. Третье — тяжело пошло. Тоскливая, беспросветная обстановка — это не совсем то, чего ждал.
|
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
AleaEst ![](/img/male.gif)
![](/images/users/13669_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 июня 2008 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На всякий случай описание... Изысканная модернистская фэнтези, смело и оригинально обыгрывающая мотивы одной из самых знаменитых сказок всех времен и народов! История Западной ведьмы из "Волшебника страны Оз", поведанная без предвзятости сил Света... Покорные рабы ведьмы — манчики - здесь превратились в унылых провинциалов, взыскующих преуспевания и стабильности... Говорящие животные проявляют недюжинные политические амбиции... А какие же роли предназначила эта версия давно знакомой всем сказки Страшиле и Железному Дровосеку, Трусливому Льву, Дороти и Тото?..
|
|
|
baroni ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5509_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
3 июня 2008 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лежит дома на полочке...Никак очередь до нее не дойдет. Но, судя по тому, что написал коллега ааа иии читать надо непременно.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Senna ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6762_4) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
3 июня 2008 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для тех, кто будет искать и не очень надеется на помощь со стороны продавцов, предупреждаю, что заметить книгу — дело нелёгкое. Томик довольно тонкий, корешок рыжий, название на нём (корешке) напечатано мелким шрифтом... я обнаружил совершенно случайно, когда уже и не думал, хотя перед этим пару раз отправлялся на поиски книги целенаправленно.![;-)](/img/smiles/wink.gif)
|
–––
|
|
|
Волдинг ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6186_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 июня 2008 г. 10:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, всё таки из "Удивительного волшебника из страны ОЗ". А ведьмы там были непоименованы, насколько я помню. Вот эта атмосфера, описанная ааа иии , одновременно и плюс, и минус. Плюс — книга читается (ИМХО) как очень грамотное Dark фентези — положительные герои отсутствуют. Есть не-злые герои, но они или быстро погибают, или настолько безхарактерны, что их и героями назвать сложно. Минус — я очень люблю книги Баума. И эта книжка настолько далеко ушла от первоисточника, что назвать её цитата Изысканная модернистская фэнтези, смело и оригинально обыгрывающая мотивы одной из самых знаменитых сказок всех времен и народов! просто язык не поворачивается. И самое плохое — у книжки отвратитльный финал. Там, где реалии этой книги смешиваются с реалиями оригинала, выходит пшик! Не правдоподобно и как-то блёкло, тускло, глупо. Из оригинальных героев нормально прописана только Дороти, Лев, Тотошка, Страшила и Железный Дровосек напоминают героев третьесортной коммедии. И сын ведьмы — то, про которого нам АСТ книжку пообещали, продолжение этой — настолько омерзителен, что про него читать ну совсем не хочется
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
Katy ![](/img/female.gif)
![](/images/users/841_37) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 июня 2008 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я начала было читать "Сына ведьмы" (думала, не взять ли в свое время на перевод). В первом абзаце три трупа. Лениво покачиваются С содранными лицами ![8:-0](/img/smiles/shuffle.gif) Еще была большая претензия к стилю изложения. Сын ведьмы (сын Бастинды, по-нашему) очень неумело рефлексирует о себе и своем месте в мире. "Почему мне это неприятно? Да, наверное, потому, что...."
|
|
|
naidu slova ![](/img/male.gif)
![](/images/users/212183_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
22 сентября 2023 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книга чудесная! И никак не могу согласиться с тем, что она написана сухим языком. Вовсе нет! Там и атмосферность, и переплетение интриг и литературных конфликтов... А какая шикарная сцена любви! Книга не детская, но я бы целевую аудиторию строго не разграничивал.
Кстати, и переведена замечательно (школой Баканова). А вот начало второй книги им, на мой взгляд, не удалось. Потому, думаю, всё на начале и остановилось. Что меня и натолкнуло на попытку сделать собственный перевод "Сына Ведьмы". Желающие могут познакомиться с ним тут: https://elphaba.ucoz.net/index/0-2 .
|
|
|