автор |
сообщение |
Blackbird22 
 авторитет
      
|
25 августа 2013 г. 02:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst Его Сварог — чем не берроузовский Картер?
Сварог вырос из его же Анастасии. А там хорошая такая смесь)
|
––– tomorrow never knows |
|
|
Иприт 
 магистр
      
|
25 августа 2013 г. 02:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst А почему нет? Его Сварог — чем не берроузовский Картер
Вообще да, согласен... А на ваш взгляд — кто из русских писателей наиболее самобытен?
|
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
|
Иприт 
 магистр
      
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
25 августа 2013 г. 03:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Иприт Про совсем-совсем сегодняшних ничего сказать не могу, ибо не читаю я их. Правда прочитал вот "Время Бармаглота" Д. Колодана — достаточно оригинально, но соершенно не понравилось. А вообще я в основном читаю проверенных — Олди, Успенского, кое-что Дивова. Веров понравился (кроме Чичикова). Столяров хорош. Конечно Скоренко. Но, признаюсь, как на духу, за совсем новых берусь(если берусь) с неохотой и опаской. С бОльшим интересом читаю как раз СФ, то что не было прочитано в свое время — из-за дефицита тогдашнего.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
|
Иприт 
 магистр
      
|
25 августа 2013 г. 03:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst Про совсем-совсем сегодняшних ничего сказать не могу, ибо не читаю я их. Правда прочитал вот "Время Бармаглота" Д. Колодана — достаточно оригинально, но соершенно не понравилось. А вообще я в основном читаю проверенных — Олди, Успенского, кое-что Дивова. Веров понравился (кроме Чичикова). Столяров хорош. Конечно Скоренко. Но, признаюсь, как на духу, за совсем новых берусь(если берусь) с неохотой и опаской. С бОльшим интересом читаю как раз СФ, то что не было прочитано в свое время — из-за дефицита тогдашнего.
Спасибо! Еще вопрос В оригинале стараетесь прочесть СФ (имеется ввиду первоиздание, со всей атрибутикой — рисунками, титулами и прочими элементами эпохи) или как получится?
|
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
25 августа 2013 г. 03:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Иприт стараетесь прочесть СФ (имеется ввиду первоиздание, со всей атрибутикой — рисунками, титулами и прочими элементами эпохи) или как получится?
Стараюсь в оригинале, но чаще получается "как получится". Извините за каламбур.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
|
basoff 
 активист
      
|
25 августа 2013 г. 07:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Иприт Нынешняя русфантастика, сильно напоминает русский автомобиль — все импортное, только колеса прикручивают и ставят штамп маде ин рашен
Вот это действительно сплошь и рядом. Даже при героях с русскими именами. То есть даже лапти не маскируют иноземца.
|
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
25 августа 2013 г. 07:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Иприт В англо-саксонской фантастике думаю совсем не было к примеру таких направлений, как теория ближнего прицела, социальный памфлет, рев.утопия или альтернативной физики (типа Нетленного мира Беляева или произведений Язвицкого) и что?
Не уверен, что правильно понимаю термин, но социальный памфлет разве не с англосаксона Свифта начался? Революционная утопия — тоже слабо себе представляю, но разве хайнлайновская "Луна — суровая хозяйка" — это не она? Альтернативная физика — сколько угодно, взять хотя бы "Плот" Бакстера или "Опрокинутый мир". Вот ближнего прицела с разбегу не вспомню, но он мне никогда не нравился, я его и по-русски-то читать не любил, и даже то, что читал, сейчас не вспомню.
|
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
25 августа 2013 г. 08:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst С бОльшим интересом читаю как раз СФ, то что не было прочитано в свое время — из-за дефицита тогдашнего.
О, значит, всё-таки бывают такие люди. А как у вас с украинским языком? Просто я на Флибусте пытался организовать кампанию по переводу старой малоизвестной украинской фантастики на русский, типа достать её чтобы из национального шкапчика. Потому что это каждому под силу, а дело хорошее, полезное, похвальное. Но чтобы от этого получать удовольствие, нужна уверенность, что это кому-то нужно, что аудитория такая есть.
"Вторую планету" Анатолия Димарова перевёл для затравки.
|
|
|
Kuntc 
 гранд-мастер
      
|
25 августа 2013 г. 09:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Иприт Нисколько. Если вам нравится космоопера или фэнтэзи, ето не значит, что космоопера или фэнтэзи априори лучше альтернативной физики или революционной утопии
Правильно. Только вот и социальных памфлетов, и ближних прицелов, и всего остального в западной фантастике было достаточно. А вот фэнтези у нас не было. 
цитата Иприт Правда ето не фантастика. а произведения фантастического жанра написанные русскоязычными писателями. И ИМХО совокупность етих произведений не позволяет применить к ней термин "русская фантастика".
Ну да. Наверное, тогда не существует и англоамериканской фантастики, а есть только "произведения фантастического жанра написанные англоамериканскими писателями".  Самое забавное: современная отечественная фантастика во многом схожа с советской (в крови, наверное, сидит ), только точные науки больше заменены на социальные. Вместо инженерных фигулин на несколько страниц — те же фигулины применительно к средневековому строительству или лекции по истории, вместо вопроса "как завести атомный трактор на Луне" — "как возвести замок", "как подковать лошадь", "как построить бункер после ядерной войны"... И социальной фантастики о Человеке достаточно. Все тоже самое, только с другой стороны. 
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|