автор |
сообщение |
perftoran
миротворец
|
19 февраля 2013 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc Новый роман Донны Тартт
Прекрасная новость, надеюсь появится на русском, а то я как раз недавно решил "Тайную историю" перечитать в долгом ожидании ее новых книг.
|
––– Don't panic! |
|
|
Sfumato
магистр
|
|
Humphrey Bogart
магистр
|
22 февраля 2013 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем кому интересна тема пиратологии вышел фундаментальный труд Д.Н Копелева-"Раздел Океана в XVI―XVIII веках: Истоки и эволюция пиратства". Книга петербургского историка Дмитрия Копелева посвящена эпохе великих географических открытий и последующей борьбы за господство в Мировом океане. Она сочетает в себе научную точность, обилие информации (более 700 библиографических источников на нескольких языках) с увлекательным стилем живого рассказа, точными психологическими характеристиками и любопытнейшими, ранее не известными русскоязычному читателю историческими подробностями. Вы узнаете о многозначности и неоднородности понятия «пиратство», его исторической и идеологической подоплеке, о повседневной, будничной жизни его «героев», разочаруетесь в распространенных мифах и найдете новое очарование в реальных историях. Текст сопровождают более 300 иллюстраций, в том числе таких всемирно известных художников, как Рубенс, Ван Дейк, Босх. книга на Озоне
|
|
|
DeMorte
авторитет
|
1 марта 2013 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересная новинка:
ISBN: 978-5-904584-49-8 360 страниц Формат: 84х108/32, твердый переплет переводчик: Ольга Дементиевская научный редактор: Анна Петрова художник обложки: Мария Юганова
Почему в момент угрозы нашей жизни время для нас замедляется? Почему с возрастом нам кажется, будто время ускоряет свой бег? Почему ход наших «внутренних часов» иногда не совпадает с ходом часов на стене?
Бывало ли, что за весь день вы ни разу не взглянули на часы? Согласитесь, такое трудно представить. Время – очень важный компонент нашей жизни, но как много мы о нем знаем? Возможно ли играть с ним по своим правилам? «Искаженное время» — книга о том, как лучше руководить временем, по собственному желанию ускорять и замедлять его ход, точнее строить планы на будущее и, наконец, оборачивать неоднозначное восприятие времени себе на пользу. Читателю предстоит узнать, отчего обратный путь всегда кажется короче, по каким причина время для больного с высокой температурой течёт медленнее, а 60 минут у стоматолога протекают совсем иначе, нежели последний час рабочего дня. Вполне вероятно, книга вызовет настойчивое желание изменить своё отношение ко времени. Ведь в нашей власти управлять восприятием времени, разрушая будничную рутину разноцветными впечатлениями.
Источник
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
amadeus
философ
|
|
amadeus
философ
|
|
sibkron
авторитет
|
|
amadeus
философ
|
|
zamer
философ
|
|
Senna
гранд-мастер
|
|
sergeant
активист
|
11 марта 2013 г. 01:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zamer не новый ли перевод подготовила "Азбука"?
Если перевод С. Ильина, то — старый. Хотя, не исключено, что переработанный. Во всяком случае, русский текст "Ады", который сейчас готовится к выходу, тот же переводчик вроде как сильно переработал (уже третья версия перевода получается).
|
|
|
baroni
миротворец
|
11 марта 2013 г. 09:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Произведения Джима Моррисона ИП Галин, 2013, 528стр. В книгу вошел весь корпус официально опубликованных стихов Джима Моррисона с параллельным переводом на русский язык. В издание включен обширный комментарий. Представлены произведения: The Lords(Властители), The New Creatures(Новые существа), Wilderness(Пустыня), The American Night(Американская ночь), Rare Poetry(Редкая поэзия).
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
zamer
философ
|
12 марта 2013 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sergeant Если перевод С. Ильина, то — старый. Хотя, не исключено, что переработанный. Во всяком случае, русский текст "Ады", который сейчас готовится к выходу, тот же переводчик вроде как сильно переработал (уже третья версия перевода получается).
Спасибо за информацию!
|
|
|
osservato
миротворец
|
|
baroni
миротворец
|
|
amadeus
философ
|
|
amadeus
философ
|
|
sibkron
авторитет
|
|
zamer
философ
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|