автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 мая 2007 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики": мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.
Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.
|
|
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
21 ноября 2012 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Поддерживают автора рублём
...Забавы ради залез на Озон и посмотрел расценки. Армада и Ленинград (Лениздат) лежат по 115-150 рублей. Теперь сравните их с ценами на какую-нибудь "Черную фэнтези". Цена немало решает. "Воины", например, тянут на все 404 рубля.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
KinredDik 
 активист
      
|
21 ноября 2012 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Поддерживают автора рублём и, видимо, хорошо поддерживают, коли дебютанты стартуют тиражами в 10-12 тыщ, ну и почти все коммерческие хиты тоже идут армадовского разлива.
Читатели то, сё. Они тут бедные и придурки и герои. А как насчёт торговцев которые в начале 2000-х быстро просекли фишку что на таком подножном корме и практически неисчерпаемом количестве товара и как следствие обороте можно как раз срубить много бабла. ЗСФ и т п много не наштампуешь как армадовские поделки. Аудитория ФиФ слишком специфична и поддаётся такому влиянию тенденций видимо в силу возраста. Ну представьте себе что большой дядя в 90 торговавший Дюной, затем устроил себе лоток Армады и впаривал бедной школоте пачками. Оборот!
|
|
|
kastian 
 философ
      
|
21 ноября 2012 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Собс-но это я и говорю.
пардон, может быть по нынешним мерзким погодам я как-то особенно туплю но все-таки попробуем вернуться к исходной Вашей фразе
цитата Dimson В остальных сегментах все плачут, кивая на плохие картинки на обложках, некачественную бумагу, отвратительную редактуру, корректуру, грозятся читать подлинники или любительские переводы.
какие из этого могут быть варианты (ну по крайней мере как мне видится): 1 все остальные издатеьства — халтуршики и халявшики и только одна Армада с надлежащей редактурой, корректурой и в белом смокинге. 2 Армада в плане корректуры, редактуры, обложек если и отличается от других издательств, то не сильно.
Я могу судить только а) по обложкам — а судя по мелькаюшим время отвремени новинкам в АК — обложки в лучшую сторону от остальных издательств не отличаются (хотя сие мое субьективное имхо) и б) по опыту — что не бывает такого в природе "все Кардиналы, и только кто-то один Дартаньян в белом смокинге") ну и в) по давнему (последнее что-то у них читал лет ~7 назад) знакомству с Армадой (хотя опять же, как показала практика — к лучшему в этом мире редко что-то меняется)
собственно сие все к тезису, что
цитата kastian "любителям "мочилова-дрочилова, попаданцев и рыжих ироничных ведьм"" наплевать на "обложки... редактуру... и корректуру".
а если им наплевать, то что их может остановить от покупки книги? С музыкой же например — некоторые заморачиваются, колонки выбирают, помещение обородуют, а кто-то купит какой-либо музцентр в эльдораде и не парится
цитата Dimson Ну да. Постонать и не заплатить. Зато как приятно себя чувствовать.
да? буду чтото в следущий раз искать — обязательно попробую со стонами. С меня отчет об ощущениях.
UPD кстати у Армады, есть небольшой чит — насколько я в курсе специализируются они на русскоязычных авторах, то бишь + не только к цене (экономия на перводчике), но и +к тому что нет промежуточного звена которое может запороть книгу UPD2 в смысле — последние годы специальизируются на русскоязычных
Естественно, сие не есть огульное обвинение ВСЕХ переводчиков, но прецеденты были и не раз
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Korochun 
 активист
      
|
|
Gonza 
 авторитет
      
|
21 ноября 2012 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Экономия не только на цене, но и на авторских правах — редко какому молодому автору платят 50 000 руб. аванса (минимальный входной билет на западного автора) + еще переводчик добавит те же 50 000 р. а 100 000 на 3000-й тираж дает экономию более чем в 30 рублей. ( минимум 100 рублей "в конце цепочки") + потеря времени на переводе + авансирование западных прав и оплата "постфактум" у русских авторов — поэтому в свое время Армада и поступила дальновидно, оказавшись принципиально от переводной фантастики (а ведь издавала очень даже правильных авторов )
|
––– - Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму. - Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T |
|
|
Korochun 
 активист
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
21 ноября 2012 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да что меня экзешниками пугать? У меня нет Windows.
kdm
Уважаемая Екатерина! Вы троллите довольно толсто. Это про идиотов и халтурщиков я, на всякий случай. Вы же сама не идиотка и не халтурщица. Вы третьей разновидности, редкой. Отчего ж Вы оставляете другим коллапсирующие в нуль шансы туда попасть?
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
Denver_inc 
 миротворец
      
|
21 ноября 2012 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile ...Забавы ради залез на Озон и посмотрел расценки. Армада и Ленинград (Лениздат) лежат по 115-150 рублей. Теперь сравните их с ценами на какую-нибудь "Черную фэнтези". Цена немало решает. "Воины", например, тянут на все 404 рубля.
Вот, согласен на все 100%. При выборе между тем "чтобы просто прочитать" за 404 руб. и "просто прочитать" за 115 руб. 90% населения нашей необъятной Родины выберет...
|
––– Читаю: Рэмси Кэмпбелл «Голодная луна». Слушаю: Лоис Макмастер Буджолд «Цетаганда» |
|
|
Gonza 
 авторитет
      
|
22 ноября 2012 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
При падении тиражей сильнее всего проигрывают товары с высокими расходами, независящими от размера тиража. Т.е. при среднестатистическом тираже 20 000 экз. стоимость книги переводной фантастики немного больше русской, а при тираже в 3000 — уже много. Вот и ответ.
|
––– - Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму. - Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T |
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
22 ноября 2012 г. 07:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Уважаемая Екатерина! Вы троллите довольно толсто.
сообщение модератора FixedGrin получает предупреждение от модератора Обсуждение собеседника
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
22 ноября 2012 г. 07:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Вы же сама не идиотка и не халтурщица.
Идиотка. Люди, которые сознательно выбирают работу за маленькие деньги, называются идиотами.
|
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
22 ноября 2012 г. 07:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. Вследствие определённого знакомства с бизнесом по-русски, у меня есть определённые сомнения на данный счёт.
Трудно спорить с теоретиком  Я пытаюсь рассказать вам то, что знаю, может быть, не очень хорошо, но все-таки лучше многих. Издательский бизнес – довольно своеобразный. Владеют им люди, которых интересуют в первую очередь деньги (наверное, в крупном бизнесе вообще так, не знаю). Но поскольку они имеют дело с книжками, то вынуждены нанимать на довольно высокие должности тех, кто в книжках разбирается. И вот у многих из этих людей хороший вкус, они прекрасно знают, что издают на Западе, следят за тенденциями, в том числе за электронным книгоизданием, что бы ни думали по этому поводу на фантлабе. Чего эти люди не могут – это издавать хорошие книги в убыток за счет шаурмы, такого им никто не позволит. Шаурме пираты в общем-то не помеха, сто тысяч «Оттенков серого» проданы за один месяц. Переводная фантастика выходит тиражами по три тысячи. Неважно, кто в этом виноват – издатели у нас такие, или читатели, или вообще время такое. Существенно, что пятьсот проданных либо непроданных экземпляров определяют, выйдет книга в плюс или в минус, то есть будут у нас этого автора дальше переводить и издавать или нет. И вот тут пираты оказываются хоть и не единственным, но критическим фактором. У меня нет претензий к бедным студентам и проч., которые скачивают книги – они бы все равно не купили, а дождались, пока кто-нибудь даст почитать. Но, судя по тиражам, половина читателей Нила Стивенсона теперь качает его с пиратских сайтов – и это не бедные люди, а те, у кого есть средства на ридер и кто очень быстро привык считать книги бесплатным к нему приложением. А пока умные и образованные качают, глупые и необразованные голосуют рублем за шаурму. Думать, что качают, потому что издатели плохи, а вот прилетят марсиане или придет амазон, сделают вам красиво и все бросятся покупать, – безусловно, очень приятно психологически. Вы-то, небось, по-английски читаете, так что для вас это вполне абстрактная тема для теоретизирования, – что ж, защищайте эту позицию дальше. Нет, я не надеюсь вас переубедить, а ваших агрессивных товарищей – тем более; я, конечно, идиотка, но не настолько. 
|
|
|
avvakum 
 авторитет
      
|
22 ноября 2012 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kdm То, что написано вами про издательский бизнес, "шаурму" и переводную фантастику, которая нынче является "бедной родственницей" отечественного книгоиздания, на мой взгляд, верно. Здесь на форуме уже мелькали цифры, подтверждающие, что "зарубежка" — это крохотная часть всего книжного вала. Поэтому она и малоинтересна издательствам, так как с ней один геморрой, и отдача от неё небольшая. А вот что касается перспектив, то ваш взгляд — это взгляд пессимиста. Не знаю, может быть, он ближе к реальности, чем надежды Kshishtof A. на приход Амазона и Гугла. Поживём — увидим. Я, пока что, тоже настроен оптимистично. Не получится — значит, скорее всего, пойдём по пути киноманов. Для кого-то будут Живов, Гаврилов, Михалёв, Володарский, а для кого-то — Хихикающий Доктор или den904. Кстати, знание Kshishtof A. иностранного языка не отменяет того факта, что у человека, как он писал, есть жена, которая по-английски не читает. Так что тема эта для него совсем не абстрактная. И переживает он вовсе не за себя. Он-то прочитает, что ему интересно, а вот она — нет.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Halstein 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gonza При падении тиражей сильнее всего проигрывают товары с высокими расходами, независящими от размера тиража. Т.е. при среднестатистическом тираже 20 000 экз. стоимость книги переводной фантастики немного больше русской, а при тираже в 3000 — уже много. Вот и ответ.
А, вон оно что. То-то у меня за "Танец с драконами" (один роман) Мартина просят в сумме 1132 рубля (минимальная цена из четырех магазинов, которые я вчера обошел). Понятно, тиражи маленькие. зы. Читаю только бумагу.
|
|
|
Katherine Kinn 
 активист
      
|
22 ноября 2012 г. 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kdm Но, судя по тиражам, половина читателей Нила Стивенсона теперь качает его с пиратских сайтов – и это не бедные люди, а те, у кого есть средства на ридер и кто очень быстро привык считать книги бесплатным к нему приложением.
Ридер с экраном 7" стоит сейчас 2300. Да, он китайский. Но читать с него не менее удобно, чем в бумаге. Цена десяти книг, а то и пяти-шести. Это недорого. Пятидюймовый китайский стоит уже меньше 2000. Я, например, покупаю сейчас почти исключительно нон-фикшен, в моем случае это научная литература. Хотя, скажем, книгу Зализняка о "Слове о полку Игоревом" я скачала в pdf картинками, в бумаге не добыла. На художественную литературу я буду разоряться только для хорошего издания. С другой стороны, обе книги второй трилогии Бэккера я купила в файлах — 13 и 15 долларов, столько же, если не меньше, стоят переводы в бумаге. Внимание, вопрос: почему я не купила книжки? Ответ:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Мне не нравится оформление, переплет и бумага. И с ридера читать удобнее.
|
|
|
KinredDik 
 активист
      
|
22 ноября 2012 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати вопрос цены оказался очень важным. Посмотрите на Уоттса и Бачигалупи — от 150 до 250 рублей. И что — неплохо расходятся. А вот то что от 350-400-50 и т д долго лежат. Значит переводная фантастика должна стать качественной по содержанию (при всём уважении к Фантастике — не как Костотряс, а как концепт Снов Разума — более эксклюзивной, так как приключалово есть и своего достаточно) и дешёвой по изданию.
|
|
|
kastian 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kdm Люди, которые сознательно выбирают работу за маленькие деньги,
ну для порядка заметим, что есть еще и идеалисты
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
SerH 
 активист
      
|
|
Kshishtof A. 
 магистр
      
|
22 ноября 2012 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kdm Трудно спорить с теоретиком
Увы, чем богат. 
Екатерина, на самом деле, мне тоже трудно спорить с вашими аргументами — выглядит всё вполне логично, да и то, что вы инсайдер индустрии, придаёт вашим словам дополнительный вес. Но вы то ли опускаете ряд моментов, то ли не придаёте им значения. Выскажу несколько соображений в порядке прихода на ум:
1. Пираты, привыкшие читать — они уже подсели. Кто-то — вы правы — всю жизнь будет качать книжки на ридеры или телефоны, и вряд ли чего-то купят. А вот другие — те, кто понимают, что хороший труд достоин вознаграждения — после достижения определённого уровня благосостояния/интеллектуального взросления/ознакомления с состоянием дел в книгоиздании — почешут в затылке и пойдут в книжный магазин. С одним из них вы сейчас говорите.
2. Ошибка считать, что если каким-то волшебным способом извести всех пиратов, то публика сразу же послушно пойдёт покупать книжки в магазине. Да не пойдёт — оглянитесь вокруг. Кто-то пойдёт бесплатно смотреть 100 каналов по телевизору. Кто-то будет бесплатно играть в Angry Birds. Кто-то просто будет пить пиво — не бесплатно, но с немедленным результатом.
3. Не сбрасывайте со счетов ситуации, когда именно обращение книг в свободном доступе позволяет получить известность новым авторам. Пример с Уоттсом, думаю, вам известен? Про него вообще никто не знал, поскольку финансово компетентные лица в Tor решили, что шансов стать популярными его книги не имеют, и надо издать минимальным тиражом с минимальным маркетингом (ничего не напоминает?). Потом он выкладывает Blindsight под CC, и на следующий день просыпается знаменитостью. Куча переизданий в Америке и переводов следуют немедленно.
Я не говорю, что так обязательно будет со всеми пиратскими книгами, но подобный путь проникновения литературы в массы реально работает. Опять же могу говорить только за себя, но я именно через пиратские скачки узнал, в частности, о Геймане, Стивенсоне, Харрисоне и Вулфе. Покупать неизвестного писателя как кота в мешке вряд ли стал бы — зато сейчас покупаю все выходящие новинки немедленно. Да, и переводные тоже — не все мои близкие, родственники и друзья свободно владеют английским.
|
––– Who are the ones that we kept in charge? Killers, thieves, and lawyers |
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
22 ноября 2012 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. 1, 2, 3
Это, в общем-то, настолько общеизвестные вещи, что, мне казалось, можно не упоминать, что я их тоже знаю
Насчет пиратских ресурсов как рекламы. Методики подсчетов ни у кого нет, или, по крайней мере, я не видела убедительных публикаций. Когда за скачанную книжку насчитывают убытки как за украденную бумажную, это не значит, будто кто-то наивно верит, что это и впрямь так: просто это общемировая (довольно подлая) судебная практика. Считать 10 скачанных книг за одну некупленную? 100? Неизвестно. Остается руководствоваться собственными ощущениями. По моим ощущениям, до массового распространения читалок выгода от дополнительной рекламы была больше ущерба от того, что кто-то прочел бесплатно, теперь — наоборот. Кстати, успешная реклама в интернете может быть не только через бесплатное выкладывание: Аманда Хокинг сразу продавала свои электронные книги, а рекламировала их в соцсетях. Офф: немного печально, что первая звезда новой эры цифрового книгопечатания – Аманда Хокинг; какие-то мрачные мысли навевает. И, продолжая офф: раскрутившись в амазоновском самиздате, она тут же ушла к традиционным издателям – это только одно из многих «но» к нарисованной вами модели будущего. Я, разумеется, знаю, что пиратство нельзя истребить полностью. Я даже не уверена, что я этого хочу. У меня сейчас REAMDE бумажный, выданный в издательстве, и электронный, скачанный пиратским образом – там удобнее искать и проч, им же я поделилась с соавтором, иначе бы нам пришлось рвать бумажную книгу и мы не могли бы обсуждать куски, одновременно держа оригинал перед глазами. Речь только о ситуации в общедоступными пиратскими библиотеками, которая сложилась сейчас в России. Она, наверное, начинается с традиций самиздата – настоящего самиздата, когда я перепечатывала на машинке «Собачье сердце», а те, кто посмелее (спасибо им), Солженицына. По-видимому, нигде в мире нет столько людей, готовых бескорыстно сканировать книги. И вот сейчас их благородная деятельность губит то, что им дорого, а они этого понять не хотят. Людей с читалками пока относительно мало, но становится больше. Изрядная их часть вообще не знает, что такое адресная строка браузера, они заходят на сайты, набирая в поисковике «одноклассники, моя страница». Они не будут разбираться с тонкостями книгоиздания даже после того, как полностью удовлетворятся желудочно. Нормально, чтобы набирая в поисковике название книги, они в первых пяти строчках (дальше они не пойдут), получали ссылки на легальные платные ресурсы, как это происходит, когда ищешь по-английски. Пусть даже на литрес, раз у нас пока нет ничего лучше. Иначе лучше не будет – никто не станет вбухивать в российское электронное книгоиздание те деньги, которые для этого нужны, пока у пиратов скачивать много проще. Вы считаете, что это сделает амазон – отлично, если так. А если нет? И стоит ли в этих условиях думающим людям поддерживать взгляд, что бесплатное скачивание морально оправдано уродской обложкой, плохой бумагой или желанием скопить на новый мобильник? Ой, чой-то не получилось сформулировать коротко
|
|
|