автор |
сообщение |
uzhas ![](/img/male.gif)
![](/images/users/41468_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
timofeikoryakin ![](/img/male.gif)
![](/images/users/1667_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
etoneyava ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12114_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
27 мая 2011 г. 09:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перечитал имеющиеся у меня 1 и 10 тома "Янтарных хроник" в переводе Ян Юа. Да, я помню, что думает по-поводу этого перевода большинство читателей и почитателей цикла. И, тем не менее, есть у кого-нибудь доступ к остальным книгам цикла в переводе Ян Юа? Сердечно прошу помочь, поскольку в сети за два дня ничегошеньки не нарыл. Мерси.
|
––– Мне вовсе не нужны совладельцы моего мнения. Зачем эта коммуналка? Моё мнение - это моё мнение. (Л. Каганов) |
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
27 мая 2011 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора цитата etoneyava Перечитал имеющиеся у меня 1 и 10 тома "Янтарных хроник" в переводе Ян Юа. Да, я помню, что думает по-поводу этого перевода большинство читателей и почитателей цикла. И, тем не менее, есть у кого-нибудь доступ к остальным книгам цикла в переводе Ян Юа? Сердечно прошу помочь, поскольку в сети за два дня ничегошеньки не нарыл. Мерси.
В тему покупка и продажу книг это сообщение надо написать.
|
|
|
Kail Itorr ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6934_0) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
27 мая 2011 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата etoneyava есть у кого-нибудь доступ к остальным книгам цикла в переводе Ян Юа? Единственое издание всего цикла в этом переводе — емнип "серая рамочка" от ТерраФантастики.
|
|
|
teron ![](/img/male.gif)
![](/images/users/2213_3) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
28 мая 2011 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А кто-нить держал в руках The Ides of Octember. A Pictorial Bibliography of Roger Zelazny ?
У меня есть. Отличная книга, жалко только, что обложки книг воспроизведены черно-белыми.
|
––– Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы... |
|
|
uzhas ![](/img/male.gif)
![](/images/users/41468_1) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 мая 2011 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Играя в Ведьмак2 не могу отказаться от мысли, что хроники Амбера можно и нужно делать в такой вот форме. Представляете: Вся генеалогия Амбера (истории, сюжеты, связанные с разными членами семьи) .... основной сюжет с переплетающимися судьбами, задания не связанные напрямую с сюжетом, раскиданные по таймлайну события (как процесс обретения памяти или воспоминания отдельных событий, вынесенные в отдельные главы). Самое главное — сюжет должен быть такой, чтобы пройти игру можно было дней за 10, не меньше.
Ну и не обязательно огрничиваться двумя пятикнижиями (но их безусловно от и до проработать на предмет сценариев и сюжетов). Вот было бы суперски!!!!!!! А представьте Lord of Light или Shadowjack или And Call me Conrad.
Вот бы закинуть удочку фантастам, кто мог бы стать scriptwriter-ом в подобных проектах. Ну и уладить вопрос с правами на "персонажей", истории и тп.
|
|
|
visionshock ![](/img/male.gif)
![](/images/users/48186_278) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
swgold ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12539_4) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
visionshock ![](/img/male.gif)
![](/images/users/48186_278) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
29 мая 2011 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наслышан конечно. Но сейчас не потяну боюсь, надо что-нибудь менее форматное, и так чтобы ознакомиться с автором.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
swgold ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12539_4) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 мая 2011 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer Он автор разноплановый, "для ознакомления" надо многое прочитать. А Хроники тем и хороши, что всегда можно отложить на любом завершившемся приключении. Ну, еще можно Джек-Из_Тени прочитать, но ИМХО вещь, которая может оттолкнуть непривычных. Или "Ночь в тоскливом октябре" — вещь лиричная, симпатичная, хотя и не слишком характерная.
|
|
|
etoneyava ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12114_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
29 мая 2011 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer , "Князь Света", например, или "Витки". Последнее — вполне динамично, правда, в соавторстве с Сейберхегеном.
|
––– Мне вовсе не нужны совладельцы моего мнения. Зачем эта коммуналка? Моё мнение - это моё мнение. (Л. Каганов) |
|
|
olvegg ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6321_7) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 мая 2011 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всё, созданное Желязны в 60-е, можно смело читать (ну за исключением нескольких ранних пробных рассказов, может быть).
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
visionshock ![](/img/male.gif)
![](/images/users/48186_278) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
Кечуа ![](/img/male.gif)
![](/images/users/45632_32) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
30 мая 2011 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer Всё, что я читал, написано замечательно. Но всё же для ознакомления с автором рекомендую "Хроники Амбера". После "9 принцев Амбера" можно прервать чтение, есле не понравится.
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
be_nt_all ![](/img/male.gif)
![](/images/users/3920_1) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
30 мая 2011 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата etoneyava Перечитал имеющиеся у меня 1 и 10 тома "Янтарных хроник" в переводе Ян Юа. Да, я помню, что думает по-поводу этого перевода большинство читателей и почитателей цикла.
Они правда лучше? А то меня с «канонического» перевода что-то с души воротит. При том что остального Желязны я люблю. Может дело всё же в переводе, основанном на приемлемых для меня представлениях о том, как надо переводит фэнтези?
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Smithers ![](/img/male.gif)
![](/images/users/23529_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
30 мая 2011 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
be_nt_all В свое время появление впервые 10-й книги в переводе Ян Юа с иллюстрациями Ашмариной сильно подпортило впечатление. Это там где Корвина зовут Кэвин. ![;-)](/img/smiles/wink.gif) Цытатка из начала "Принца Хаоса" :
цитата [...] Как единственному представителю Янтаря — хотя и в неофициальном статусе — мне было предоставлено стоячее место у самого ринга, и взгляды присутствующих часто отдрейфовывали в мою сторону. Так что я был вынужден бдить и держать лицо согласно ситуации. Хотя Рэндом не утвердил формального статуса моего присутствия на церемонии, я знал, что он разозлится, если узнает, что мои манеры были ниже простенького дипломатического пшика.
Особо радует фантазия переводчиков:
К примеру, из главы 9-й:
цитата "Merlin, what is it?" Gilva asked. "An old friend," I told her. "Glait, meet Gilva. And vice versa." "Pleassed. I came to warn you that ssomeone approachess." "Who?" "Princess Dara." "Oh, dear!" Gilva remarked.
цитата - Мерлин, что это? — спросила Гилва. - Старый друг, — сообщил я ей. — Глайт, познакомься с Гилвой. И vice versa. - Радуюсссь. Я пришла предупредить тебя, что приближаетcccя... - Кто? - Принцессса Дара. - Срань драконья! — заметила Гилва.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
etoneyava ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12114_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
31 мая 2011 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all Они правда лучше?
За вычетом странной интертрепации имён собственных и некоторых странно перетолмаченных оборотов — конфетка, ИМХО. Но далеко не все разделяют моё мнение.
цитата be_nt_all А то меня с «канонического» перевода что-то с души воротит.
Канонический суховат, как минимум. Ян Юа (это дуэт Ютанов — Ашмарина) подошёл к делу творчески. По духу похоже на щербаковский перевод "Луна жёстко стелет" Хайнлайна. С собственным перцем...
|
––– Мне вовсе не нужны совладельцы моего мнения. Зачем эта коммуналка? Моё мнение - это моё мнение. (Л. Каганов) |
|
|
Smithers ![](/img/male.gif)
![](/images/users/23529_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Blackbird22 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/20395_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
31 мая 2011 г. 01:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers Канонический — это Полярис-Эксмо?
присоединяюсь к вопросу от себя скажу, что перевод Амбер-Янтарь мне категорически не нравится ( ну, это я мягко и литературно )
|
––– tomorrow never knows |
|
|