|
Чарлз Буковски
авторский сборник
М.: Глагол, 1999 г.
Серия: Глагол
Тираж: не указан
ISBN: 5-87532-014-1
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x88/16 (140x205 мм)
Страниц: 256
|
|
Описание:
Выпуск 24. Авторский сборник рассказов.
Художник не указан.
Содержание:
- А. Шаталов. Лиловый, как ирис (статья), стр. 5-12
- Чарльз Буковски. За решеткой вместе с главным врагом общества (рассказ, перевод В. Когана), стр. 13-21
- Чарльз Буковски. Сцены из тюремного спектакля (рассказ, перевод В. Когана), стр. 22-26
- Чарльз Буковски. Дурдом немного восточнее Голливуда (рассказ, перевод В. Когана), стр. 27-43
- Чарльз Буковски. Стоит ли избирать себе карьеру писателя? (рассказ, перевод В. Когана), стр. 44-57
- Чарльз Буковски. Грандиозная дзэнская свадьба (рассказ, перевод В. Когана), стр. 58-74
- Чарльз Буковски. Великие поэты умирают в дымящихся горшках с дерьмом (рассказ, перевод В. Когана), стр. 75-81
- Чарльз Буковски. Мое пребывание в доме творчества (рассказ, перевод В. Когана), стр. 82-89
- Чарльз Буковски. Дурацкие Иисусы (рассказ, перевод В. Когана), стр. 90-103
- Чарльз Буковски. Впечатлительная натура (рассказ, перевод В. Когана), стр. 104-109
- Чарльз Буковски. Насилуют! Насилуют! (рассказ, перевод В. Когана), стр. 110-116
- Чарльз Буковски. Сатанинский город (рассказ, перевод В. Когана), стр. 117-122
- Чарльз Буковски. Доллар двадцать центов (рассказ, перевод В. Когана), стр. 123-126
- Чарльз Буковски. Без носков (рассказ, перевод В. Когана), стр. 127-135
- Чарльз Буковски. Мирная беседа в домашней обстановке (рассказ, перевод В. Когана), стр. 136-143
- Чарльз Буковски. Пиво, поэты и разговоры (рассказ, перевод В. Когана), стр. 144-148
- Чарльз Буковски. Я убил человека в Рино (рассказ, перевод В. Когана), стр. 149-158
- Чарльз Буковски. Дождь женщин (рассказ, перевод В. Когана), стр. 159-166
- Чарльз Буковски. Ночные улицы безумия (рассказ, перевод В. Когана), стр. 167-176
- Чарльз Буковски. Лиловый, как ирис (рассказ, перевод В. Когана), стр. 177-184
- Чарльз Буковски. Глаза как небо (рассказ, перевод В. Когана), стр. 185-192
- Чарльз Буковски. Посвящение Уолтеру Лоуэнфелзу (рассказ, перевод В. Когана), стр. 193-201
- Чарльз Буковски. Записки потенциального самоубийцы (рассказ, перевод В. Когана), стр. 202-208
- Чарльз Буковски. Заметки по поводу чумы (рассказ, перевод В. Когана), стр. 209-216
- Чарльз Буковски. Неудачный полет (рассказ, перевод В. Когана), стр. 217-221
- Чарльз Буковски. «В моем супе печенье в форме зверюшек» (рассказ, перевод В. Когана), стр. 222-237
- Чарльз Буковски. Рисковая игра в марихуану (рассказ, перевод В. Когана), стр. 238-243
- Чарльз Буковски. Одеяло (рассказ, перевод В. Когана), стр. 244-253
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|