|
антология
первое издание
Составитель: С. Швецов
М.: Правда, 1960 г.
Серия: Библиотека «Крокодила»
Тираж: 233000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
мягкая
Формат: 75x108/32 (130x184 мм)
Страниц: 48
|
|
Описание:
Юмористические рассказы современных венгерских авторов.
Выпуск 25 (258).
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Ю. Черепанова.
Содержание:
- Миклош Дярфаш. Случай в Череснеше (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 3-10
- Ласло Таби. Диалог (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 10-11
- Джордж Микеш. Я обзавожусь библиотекой (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 12-14
- Имре Добози. Один только раз (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 14-16
- Бела Иллеш. Практическая ценность литературной известности (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 16-18
- Бела Гадор. Упрямый Домбаи (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 18-19
- Дьердь Фельдеш. Удаление миндалин (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 20-21
- Ласло Таби. Диалог (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 22-23
- Имре Добози. Трижды по пять литров (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 24-30
- Ласло Палашти. Он самый (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 30-32
- Дьердь Фельдеш. Несколько изюминок (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 32-36
- Джордж Микеш. Направление — Москва (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 36-37
- Ласло Фелеки. Глупый чёрт (микрорассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 37-38
- Бела Иллеш. Перевод (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 38-40
- Бела Гадор. Я не любил Почкаи (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 40-42
- Дьердь Хэди. Вундеркинд (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 42-43
- Бела Гадор. С точки зрения Юцики (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 43-45
- Ласло Таби. Не только в Африке жарко (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 46-47
Информация об издании предоставлена: ameshavkin
|