|
Илмари Сааринен
авторский сборник
Петрозаводск: Карелия, 1969 г.
Тираж: 5000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
мягкая
+ суперобложка
Формат: 60x84/32 (100x140 мм)
Страниц: 60
|
|
Описание:
Второй сборник поэта на русском языке.
Содержание:
- Илмари Сааринен. Листья памяти (стихотворение, перевод О. Мишина), стр.3-4
- Илмари Сааринен. «Я не скрываю своего волненья…» (стихотворение, перевод О. Мишина), стр.5
- Илмари Сааринен. В музее (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 6-7
- Илмари Сааринен. Мой дед (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 8
- Илмари Сааринен. Курная изба (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 9-10
- Илмари Сааринен. Горы Паасо (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 11-12
- Илмари Сааринен. Канал дружбы (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 13
- Илмари Сааринен. Мост (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 14
- Илмари Сааринен. Раковина (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 15
- Илмари Сааринен. Икар (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 16
- Илмари Сааринен. На берегу Сювяри (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 17-19
- Илмари Сааринен. Новый дом (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 20
- Илмари Сааринен. Геолог (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 21-22
- Илмари Сааринен. Лебеди (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 23
- Илмари Сааринен. На сплаве (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 24-25
- Илмари Сааринен. Ладога (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 26-27
- Илмари Сааринен. Хелюля (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 28-29
- Илмари Сааринен. На таёжной тропе (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 30-31
- Илмари Сааринен. Письмо лесоруба (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 32-33
- Илмари Сааринен. «Июньский вечер медленно подкрался…» (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 34
- Илмари Сааринен. Стриж (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 35
- Илмари Сааринен. «Сперва зари краснеет лишь полоска…» (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 36
- Илмари Сааринен. Вечерний горн (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 37
- Илмари Сааринен. «Пахнет рожь…» (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 38
- Илмари Сааринен. Коростель (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 39
- Илмари Сааринен. Нива (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 40
- Илмари Сааринен. Осень (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 41
- Илмари Сааринен. «Родные берега вдали…» (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 42
- Илмари Сааринен. Осеннее утро (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 43
- Илмари Сааринен. Прощание с птицами (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 44
- Илмари Сааринен. Берёза (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 45
- Илмари Сааринен. Зима (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 46
- Илмари Сааринен. У камина (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 47
- Илмари Сааринен. Лёд (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 48-49
- Илмари Сааринен. «Густеют тени в снежном переулке…» (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 50
- Илмари Сааринен. Свет в окне (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 51-52
- Илмари Сааринен. Другу (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 53
- Илмари Сааринен. Влюблённые (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 54
- Илмари Сааринен. «А мне по сердцу старые размеры…» (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 55-56
- Илмари Сааринен. Лирику (стихотворение, перевод О. Мишина), стр. 57
Примечание:
Художественное оформление Г.С. и С.И. Шербаковых.
Сдано в набор 3/IX.1969.
Подписано к печати 14/ХI.1969.
Заказ № 4392.
|