|
Описание:
Том 2 четырехтомного собрания сочинений.
Иллюстрация на обложке Ю. Новикова.
Содержание:
- Із книги «СМЕРТЬ ПОПОЛУДНІ» (отрывок, перевод Людмилы Гончар), стр. 5-23
- ПЕРЕМОЖЕЦЬ НIЧОГО НЕ ЗДОБУВАЄ
- Ернест Хемінгуей. Після шторму (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 27-31
- Ернест Хемінгуей. Чиста, ясно освітлена місцинка (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 32-35
- Ернест Хемінгуей. Світло життя (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 36-41
- Ернест Хемінгуей. Щасти вам, Панове (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 42-45
- Ернест Хемінгуей. Переміна (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 46-
- Ернест Хемінгуей. Ви такі не будете (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 50-49
- Ернест Хемінгуей. «Кралина» мати (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 61-64
- Ернест Хемінгуей. Лист однієї читачки (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 65-66
- Ернест Хемінгуей. Швейцарії — з повагою (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 67-78
- Ернест Хемінгуей. День чекання (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 79-81
- Ернест Хемінгуей. Про природу мерців (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 82-89
- Ернест Хемінгуей. Вайомінзьке вино (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 90-104
- Ернест Хемінгуей. Картяр, черниця i радіо (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 105-120
- Ернест Хемінгуей. Батьки і діти (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 121-130
- Ернест Хемінгуей. Зелені узгір’я Африки (повесть, перевод П. Соколовского), стр. 131-286
- ОПОВ1ДАННЯ 1936 РОКУ
- Ернест Хемінгуей. Столиця світу (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 289-299
- Ернест Хемінгуей. Недовге щастя Френсіса Мекомбера (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 300-328
- Ернест Хемінгуей. Сніги Кіліманджаро (повесть, перевод В. Митрофанова), стр. 329-350
- Ернест Хемінгуей. Маєш і не маєш (роман, перевод М. Пинчевского), стр. 351-492
- Ернест Хемінгуей. П’ята колона (пьеса, перевод М. Пинчевского), стр. 495-564
- ОПОВІДАННЯ ПРО ГРОМАДЯНСЬКУ ВІЙНУ В ІСПАНІЇ
- Ернест Хемінгуей. Старий коло мосту (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 567-568
- Ернест Хемінгуей. Виказ (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 569-579
- Ернест Хемінгуей. Метелик i танк (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 580-587
- Ернест Хемінгуей. Ніч перед боєм (очерк, перевод В. Митрофанова), стр. 588-614
- Ернест Хемінгуей. За узгір’ям (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 615-625
- Ернест Хемінгуей. Ніхто не вмирає! (рассказ, перевод В. Митрофанова), стр. 626-638
- ВИБРАНА ПУБЛИЦИСТИКА 1937—1939
- Ернест Хемінгуей. Перші враження про війну (очерк, перевод Сергія Сингаївського), стр. 641-642
- Ернест Хемінгуей. Обстріл Мадріда (очерк, перевод Сергія Сингаївського), стр. 642-644
- Ернест Хемінгуей. Незвичайна війна (очерк, перевод Оксани Тараненко), стр. 644-648
- Ернест Хемінгуей. Мадрідські шофери (очерк, перевод І. Лещенко), стр. 649-654
- Ернест Хемінгуей. Поруч із смертю (очерк, перевод Лесі Маланчук), стр. 654-655
- Ернест Хемінгуей. Взяття Теруеля (очерк, перевод Миколи Сизоненка), стр. 655-658
- Ернест Хемінгуей. Біженці (очерк, перевод Миколи Сизоненка), стр. 658-660
- Ернест Хемінгуей. Бомбардування Тортоси (очерк, перевод Миколи Сизоненка), стр. 660-662
- Ернест Хемінгуей. Тортоса спокійно чекає штурму (очерк, перевод Оксани Дяченко), стр. 662-664
- Ернест Хемінгуей. Програма реалістичної політики США (очерк, перевод Івана Лещенка), стр. 664-667
- Ернест Хемінгуей. Правда про один неприємний випадок (очерк, перевод Л. Маланчук), стр. 667-670
- Ернест Хемінгуей. Іспанська земля (произведение (прочее), перевод І. Лещенко), стр. 670-679
- Ернест Хемінгуей. Пам’яті американців, що загинули в Іспанії (статья, перевод С. Сингаївський), стр. 679-680
- Тамара Денисова. Післямова, стр. 681-691
Примечание:
Подписано к печати 01.09.1980.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|