Чужая лира

«Чужая лира»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Чужая лира

первое издание

Составитель:

Москва — Ленинград: Круг, 1923 г.

Тираж: 3000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 60x92/16 (145x221 мм)

Страниц: 168

Описание:

Антология переводов произведений одиннадцати австрийских и немецких поэтов-экспрессионистов.

Содержание:

  1. Владимир Нейштадт. Предисловие (статья), стр. 7
  2. ИОГАНН Р. БЕХЕР
    1. Стеснение (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 17
    2. Марш (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 19
    3. Первобытный человек (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 21
  3. ФРАНЦ ВЕРФЕЛЬ
    1. На земле мы все чужие (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 27
    2. Гекуба (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 25
    3. Слезы (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 29
    4. Романс змеи (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 31
    5. Есть ли радость в мире осиянней (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 33
    6. Толстяк в зеркале (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 34
    7. К читателю (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 36
  4. ВАЛЬТЕР ГАЗЕНКЛЕВЕР
    1. Вы, женщины (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 41
    2. Мстительница (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 42
    3. 1915 (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 43
    4. 1916 (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 44
    5. 1917 (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 45
    6. Умирающий унтер-офицер (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 47
    7. Убийцы сидят в опере (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 48
  5. ГЕОРГ ГЕЙМ
    1. Бог города (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 55
    2. Демоны городов (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 56
    3. Моряки (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 58
  6. ЯКОБ ВАН-ГОДДИС
    1. Ангел смерти (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 63
    2. Конец мира (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 65
    3. Город (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 66
  7. ИВАН ГОЛЛЬ
    1. Караван стремления (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 69
    2. Траурный марш (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 70
    3. Негр из варьетэ (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 71
    4. Река (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 72
  8. ЭРНСТ ДРЕМ
    1. Шут в снегу (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 75
    2. Свадьба (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 76
    3. Радость жизни (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 78
    4. Африканский горизонт (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 80
  9. КЛАБУНД
    1. Прощание с апашем (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 85
    2. В гавани Визмар (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 86
    3. Сегодня (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 87
    4. Штыковая атака (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 88
  10. ЭЛЬЗА ЛАСКЕР-ШЮЛЕР
    1. Моя плясовая (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 93
    2. В начале (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 94
    3. Хроника (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 95
  11. АЛЬФРЕД ЛИХТЕНШТЕЙН
    1. Сражение при Саарбурге (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 99
    2. Прогулка (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 100
    3. Сумерки (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 101
    4. Конец воскресного дня (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 102
    5. Летняя прохлада (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 103
    6. Воскресение (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 104
    7. Ураган (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 105
  12. АЛЬБЕРТ ЭРЕНШТЕЙН
    1. Юлиан (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 111
    2. Странник (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 112
    3. Поэт и война (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 113
    4. Скорбь (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 114
    5. Отчаянье (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 115
    6. Берсеркер кричит (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 116
    7. На жестокосердой земле (стихотворение, перевод В.И. Нейштадта), стр. 117
  13. ЗАМЕТКИ ОБ ЭКСПРЕССИОНИЗМЕ
    1. Владимир Нейштадт. Тенденции экспрессионизма (статья), стр. 121
    2. Владимир Нейштадт. О рифме И. Р. Бехера (статья), стр. 134
    3. Владимир Нейштадт. Повтор в лирике Ф. Верфеля (статья), стр. 139
    4. Владимир Нейштадт. Несколько слов о ритме (статья), стр. 150
  14. Биографические и библиографические примечания, стр. 155

Примечание:

Художественное оформление обложки Г. Ечеистова.

Семь портретов работы Л. Мейднера, О. Кокошки и др.




⇑ Наверх