|
Описание:
Научное издание. Сборник работ психиатра, изучающего литературу.
Содержание:
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. К российским читателям (статья), стр. 5-8
- СТАТЬИ РАЗНЫХ ЛЕТ
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Потебня, Шкловский и парадокс «знакомого/чужого» (статья, перевод Ю. Евтушенкова), стр. 11-27
- Примечания, стр. 27-30
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Гений чистой красоты и вавилонская блудница (статья, перевод Ю. Евтушенкова), стр. 31-57
- Примечания, стр. 58-59
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Прототип гоголевского Вия (статья, перевод Ю. Евтушенкова), стр. 60-83
- Примечания, стр. 83-85
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Гоголевский смех и группа Бахтина (статья, перевод И. Шебуковой), стр. 86-93
- Примечания, стр. 93-95
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Мальчики из Ибанска, или Фрейдистский взгляд на некоторые аспекты современной русской сатиры (статья, перевод Е. Колосовой), стр. 96-111
- Примечания, стр. 111-112
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Сумасшедший юбиляр, или Портрет Сталина в романе Александра Солженицына «В круге первом» (статья, перевод Е. Колосовой), стр. 113-126
- Примечания, стр. 126-127
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Русская литература и психоанализ: четыре способа взаимосвязи. Введение (статья, перевод Е. Колосовой), стр. 128-159
- Примечания, стр. 159-160
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Пушкинская непохищенная невеста: психоаналитическое исследование Татьяниного сна (статья, перевод В. Николаева), стр. 161-189
- Примечания, стр. 189-192
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Истолкование сна Шпоньки (статья, перевод В. Николаева), стр. 193-207
- Примечания, стр. 208-209
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. От некомпетентности до сатиры: образ Сталина 1941 года как оскопленного вождя Страны Советов в романе Владимира Войновича (статья, перевод Ю. Коваля-Темниковского), стр. 210-227
- Примечания, стр. 227-228
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Кувада Петра Великого: психоаналитический аспект «Медного Всадника» (статья, перевод В. Николаева), стр. 229-241
- Примечания, стр. 241-242
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Прощание Лермонтова с «немытой Россией»: исследование нарциссического гнева (статья, перевод Ю. Евтушенкова), стр.243-254
- Примечания, стр. 254-255
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Мазохизм в русской литературе (статья, перевод Ю. Коваля-Темниковского), стр. 256-270
- Примечания, стр. 270-271
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Надежда Дурова вспоминает родителей (эссе, перевод В. Николаева), стр. 272-282
- Примечания, стр. 282
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Пьер Безухов. Психобиография (монография, перевод Ю. Евтушенкова), стр. 285-515
- Примечания, стр. 515-538
- Дениэл Ранкур-Лаферьер. Лев Толстой на кушетке психоаналитика. Женоненавистничество, мазохизм, и ранняя утрата матери (монография, перевод Ю. Маслова), стр. 541-815
- Примечания, стр. 815-856
- ПРИЛОЖЕНИЕ
- Софья Андреевна Толстая. Чья вина? По поводу «Крейцеровой сонаты» Льва Толстого (Написано женой Льва Толстого) (повесть), стр. 859-949
- Список сокращений цитируемых документов, стр. 950-1010
- Список изданий, по которым осуществлены переводы, стр. 1011-1012
- Об авторе, стр. 1013
Примечание:
Сдано в набор 15.12.2003 г. Подписано в печать 12.10.2004 г.
Оформление Д. Шимилиса.
|