|
антология
Сказания столетий
Составители: Л.И. Климович, В.Н. Осокин
М.: Молодая гвардия, 1981 г.
Тираж: 100000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 432
|
|
Описание:
Сборник отрывков из эпических сказаний народов СССР.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Миклашевича.
Содержание:
- Л.И.Климович, В.Н.Осокин. Предисловие, стр. 5-8
- РСФСР
- Русские былины, стр. 9-10
- Илья Муромец и Соловей разбойник (отрывок), стр. 11-18
- Добрыня и Змей (отрывок), стр. 18-24
- Алёша Попович и Тугарин Змей (отрывок), стр. 24-33
- Нарты, стр. 34
- Как нарты хотели добраться до неба, перевод с адыгского Ю.Хазанова, стр. 35-48
- Урал-Батыр, стр. 49
- Сказание о красавице Хумай (отрывок), перевод с башкирского Ю.Хазанова, стр. 50-69
- Карельские руны "Калевала", стр. 70
- Кузнец Илмаринен (отрывок), перевод с финского А.Титова, стр. 71-84
- Янгал-Маа, стр. 85
- Храбрый Ваза и верная Ючо, перевод с манси М.Плотникова, стр. 86-91
- Нартские сказания осетин, стр. 92
- Слово о нартах (отрывок), перевод с осетинского Р.Ивнева, стр. 93-108
- Баиты, стр. 109
- Баит о войне с французами, перевод с татарского Т. Ян, стр.110-111
- Баит батраков, перевод с татарского Т. Ян, стр. 111-113
- Албынжи, стр. 114
- Слава и счастье героев, перевод с хакасского И.Кычакова, стр. 115-127
- Нарт Ашамез, стр. 128
- Маленький храбрец, перевод с черкесского С.Северцева, стр. 129-149
- Ай-Толай, стр. 150
- Ай-Толай, Перевод с шорского А.Смердова, стр. 151-155
- Олонхо, стр. 156-157
- Первый бой Нюргуна Боотура с владыкой подземного мира, перевод с якутского В. Державина, стр. 158-165
- УССР
- Украинские думы, стр. 166
- Самойло Кошка, перевод с украинского Е.Турганова, стр. 167-176
- БССР
- Песни белорусских партизан, стр. 177
- "Налетала с громом туча…", стр. 178-179
- "Как Лявон да Лявониху любил…", стр. 179-180
- "Мы шли на дело ночкой тёмной…", стр. 180-181
- "Насыпана насыпь высоко…", стр. 181-182
- "Чёрны кудри по ветру трепались…", стр. 182-183
- "Прошумела война по дорогам…", стр. 183
- "Крутится, вертится шар голубой…", стр. 184-185
- "Отомстим фашистским гадам…", стр. 185
- "Наш отряд залёг на большаке…", стр. 185-186
- "Перед боем и в часы привалов…", стр. 187
- "Расшумелся камыш голубой…", стр. 187-188
- "В полку сестрёнку звали Маша…", стр. 188
- УзбССР
- Раушан, стр. 189-190
- Раушан, перевод с узбекского В. Державина, стр. 191-201
- Ширин и Шакар, стр. 202
- Как похитили, и как спасли прекрасную Гульгун-ой, перевод с узбекского С. Северцева, стр. 203-234
- Шарьяр, стр. 235
- Битва с драконом, перевод с кара-калпакского С. Северцева, стр. 236-243
- КазССР
- Камбар-батыр, стр. 244
- Бесстрашие, верность и любовь, перевод с казахского В. Державина, стр. 245-255
- ГрузССР
- Абесалом и Этери, стр. 256
- Этериани, перевод с грузинского А.Кочеткова, стр. 257-266
- АзССР
- Ашуг Гариб, стр. 267
- Ашуг Гариб, перевод с азербайджанского Т.Стрешнёвой, стр. 268-278
- ЛитССР
- Дайны, стр. 279
- Бородатые злодеи, перевод с литовского В.Державина, стр. 280-281
- Чёрт проклятый, перевод с литовского В.Державина, стр. 281
- На войне с крестоносцами я не погибну, перевод с литовского В.Державина, стр. 281-282
- Мы победим, перевод с литовского В.Державина, стр. 282
- Восходит солнце на заре, перевод с литовского В.Державина, стр. 283
- Два сынка, перевод с литовского В.Державина, стр. 283-284
- Дальняя чужбина — прусская равнина, перевод с литовского В.Державина, стр. 284-285
- МолдССР
- Молдавские сказания, стр. 286
- Богатырь и змей, перевод с молдавского В.Державина, стр. 287-293
- ЛатвССР
- Лачплесис, стр. 294-295
- Свадьба и гибель отважного Лачплесиса, перевод с латышского В.Державина, стр. 296-322
- КиргССР
- Манас, стр. 323
- Стрельба по джамбе, перевод с киргизского С. Липкина, стр. 324-343
- ТаджССР
- Гуругли, стр. 344
- Сказание о витязе Авазе и золотой Зарине, перевод с таджикского Т. Стрешневой, стр. 345-359
- АрмССР
- Давид Сасунский, стр. 360
- Бой Давида с Мсра-Меликом, перевод с армянского В. Державина, стр. 361-377
- Зембильфрош, стр. 378
- Продавец корзин, перевод с курдского Е.Дунаевского, стр. 379-385
- ТССР
- Хурлукга и Хемра, стр.386-387
- Необыкновенные приключения юноши Хемра, перевод с туркменского Ю.Хазанова, стр. 388-410
- ЭССР
- Калевипоэг, стр. 411-412
- Калевипоэг заковывает Рогатого, перевод с эстонского В. Державина, стр. 413-424
- Краткий пояснительный словарь, стр. 425-429
Примечание:
Подписано в печать 11.03.81
Перед публикацией текста памятников размещены небольшие статьи авторства Л.И.Климовича и В.Н.Осокина о том или ином памятнике и указание, по какому изданию печатается текст.
Информация об издании предоставлена: Seidhe
|