Антология сербской поэзии

«Антология сербской поэзии»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Антология сербской поэзии

первое издание

Составитель:

М.: Вахазар, Рипол-Классик, 2008 г.

Серия: Коллекция сербской литературы

Тираж: 1500 экз.

ISBN: 5-88190-050-2, 978-5-386-00864-2

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x100/16 (145x240 мм)

Страниц: 1088

Описание:

Поэзия сербских авторов.

Содержание:

  1. Иво Андрич. Псалом сомнения
    1. Иво Андрич. Тьма (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 573
    2. Ex Ponto (фрагменты)
      1. I
        1. Иво Андрич. «Случалось ли вам быть выброшенными...» (отрывок, перевод М. Карасёвой), стр. 573-574
        2. Иво Андрич. «Я понимаю незримую логику событий...» (отрывок, перевод М. Карасёвой), стр. 574
        3. Иво Андрич. «Нет, жизнь — это совсем не вырванный клочок пряжи...» (отрывок, перевод М. Карасёвой), стр. 574
        4. Иво Андрич. «О, где то безмолвное слово...» (отрывок, перевод М. Карасёвой), стр. 574
        5. Иво Андрич. «Будущие! Свободные дети...» (отрывок, перевод М. Карасёвой), стр. 574-575
      2. II
        1. Иво Андрич. «Поздняя ночь...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 575
        2. Иво Андрич. «Есть много хороших книг, и хороших людей...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 575
        3. Иво Андрич. «Все мы живём так тяжело...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 575-576
        4. Иво Андрич. «Очень часто случаются ночи, когда душевное смятение не даёт уснуть...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 576
        5. Иво Андрич. «Всякая запертая дверь кажется мне немой угрозой...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 576
      3. III
        1. Иво Андрич. «Дни мои проходят впустую...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 577
        2. Иво Андрич. «В любой провинции всегда живёт отчаянный страх скуки...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 577
        3. Иво Андрич. «Двадцать четыре часа во мне царил хаос...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 577
        4. Иво Андрич. «Под моим окном шумит река...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 577-578
        5. Иво Андрич. «Я вернулся...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 578
        6. Иво Андрич. «Вы, те, кто думает, что взял на откуп истину...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 578
        7. Иво Андрич. «Скажите, где любовь...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 578
        8. Иво Андрич. «Жизнь длинна и мучительна...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 578-579
        9. Иво Андрич. «Занятно наблюдать, с какой нежностью...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 579
        10. Иво Андрич. «Мне часто кажется, что не всё потеряно на ветрах...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 579-580
        11. Иво Андрич. «Я ощущаю мимолётное, но безмерное счастье...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 580
        12. Иво Андрич. «И на что ни взгляну — всё песня...» (отрывок, перевод А. Базилевского), стр. 580
    3. Иво Андрич. Над победами (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 580-581
    4. Иво Андрич. Надгробное слово (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 581-582
    5. Иво Андрич. Холмы (отрывок, перевод И. Станишича), стр. 582-584
    6. Иво Андрич. Добрый и ласковый лунный свет (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 584
    7. Иво Андрич. Утонувшее (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 584-585
    8. Иво Андрич. Первая весенняя песня (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 585
    9. Иво Андрич. Горькое смятение (стихотворение, перевод И. Станишича), стр. 585-586
    10. Иво Андрич. Прогулка (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 586
    11. Иво Андрич. Сорок пятая ночь (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 586-587
    12. Иво Андрич. 1914 (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 587-588
    13. Иво Андрич. Утро (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 588
    14. Иво Андрич. Псалом сомнения (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 588-589
    15. Иво Андрич. Бурная ночь (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 589-590
    16. Иво Андрич. Возвращение (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 590
    17. Иво Андрич. Утешение сном (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 590-591
    18. Иво Андрич. Осенние пейзажи (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 591
    19. Иво Андрич. Красные листья (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 591-593
    20. Иво Андрич. Воскресение (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 593
    21. Иво Андрич. Ноябрь (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 593-594
    22. Иво Андрич. Ритмы без блеска (стихотворение, перевод И. Станишича)
      1. Иво Андрич. Март (стихотворение, перевод И. Станишича), стр. 594
      2. Иво Андрич. Сон о Марии (стихотворение, перевод И. Станишича), стр. 594-595
      3. Иво Андрич. Уй Домбовар (стихотворение, перевод И. Станишича), стр. 595
    23. Иво Андрич. Высота (стихотворение, перевод И. Станишича), стр. 596
    24. Иво Андрич. Объявление (стихотворение, перевод И. Станишича), стр. 596
    25. Иво Андрич. Спасение (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 597
    26. Иво Андрич. Бегство (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 597
    27. Иво Андрич. Устье реки (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 597-598
    28. Иво Андрич. Что мне снится и что сбывается (отрывок из поэмы, перевод А. Базилевского), стр. 598
    29. Иво Андрич. «Когда я плакал...» (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 598-599
    30. Иво Андрич. Песня Сабита (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 599
    31. Иво Андрич. «И думаю я...» (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 599
    32. Иво Андрич. Письмо никому (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 599-600
    33. Иво Андрич. Водопад на Дрине (стихотворение, перевод И. Станишича), стр. 600
    34. Иво Андрич. Жажда совершенства (стихотворение, перевод М. Карасёвой), стр. 600-601
    35. Иво Андрич. Перед портретом, который глядит с упрёком (стихотворение, перевод П. Кошеля), стр. 601
    36. Иво Андрич. Откровенье (стихотворение, перевод П. Кошеля), стр. 601-602
    37. Иво Андрич. Ночной разговор 1941 года (стихотворение в прозе, перевод А. Базилевского), стр. 602-603
    38. Иво Андрич. Одна ночь (стихотворение в прозе, перевод И. Станишича), стр. 603
    39. Иво Андрич. Вуаль (стихотворение, перевод П. Кошеля), стр. 603-604
    40. Иво Андрич. «Ещё шагаю, как будто иду...» (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 604
    41. Иво Андрич. Всё ближе, ближе (стихотворение, перевод А. Базилевского), стр. 604
    42. Иво Андрич. Конец (стихотворение, перевод П. Кошеля), стр. 604
    43. Иво Андрич. «Ни богов, ни молитв...» (стихотворение, перевод П. Кошеля), стр. 605

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности




⇑ Наверх