|
антология
Венок славы. Том 10. Освобождение Европы
Составитель: А. И. Кондратович
М.: Современник, 1990 г.
Серия: Венок славы
Тираж: 250000 экз.
ISBN: 5-270-00371-6, 5-270-00362-7
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x90/16 (170x215 мм)
Страниц: 624
|
|
Описание:
Содержание:
- Михаил Шолохов. Солдаты моей Родины (статья), стр. 9-12
- Николай Семенович Тихонов. Армия-освободительница (эссе), стр. 13-14
- Глеб Валентинович Пагирев. Освободитель (стихотворение), стр. 15
- Илья Григорьевич Эренбург. Весна в октябре (статья), стр. 16-21
- Овидий Михайлович Любовиков. 1945-й (стихотворение), стр. 22
- Лев Иванович Ошанин. Дороги (стихотворение), стр. 23-24
- Алексей Иванович Недогонов. Башмаки (стихотворение), стр. 25-26
- Михаил Яковлевич Найдич. Ветер победы (стихотворение), стр. 27
- Сергей Сергеевич Наровчатов. Солдаты свободы (стихотворение), стр. 28
- Великая миссия освобождения
- Румыния
- Матвей Васильевич Захаров. Весна свободы братской Румынии (очерк), стр. 31-36
- Александру Тома. К нам идёт справедливость (стихотворение, перевод с румынского Р. Морана), стр. 37
- Борис Николаевич Полевой. Рубеж перейден (очерк), стр. 38-47
- Михаил Николаевич Алексеев. Начало (из романа «Солдаты»), стр. 48-55
- Леонид Сергеевич Соболев. Констанца (очерк), стр. 56-60
- Сергей Матвеевич Штеменко. Боевое содружество (из книги «Генеральный штаб в годы войны»), стр. 61-64
- Юрий Давыдович Левитанский. Румынские цветы (стихотворение), стр. 65
- Михаил Федорович Тимошечкин. «Мне довелось в составе войска…» (стихотворение), стр. 66
- Аурел Михале. Гриша. Рассказ офицера (рассказ, перевод с румынского Ю. Заюнчковского), стр. 67-78
- Михай Бенюк. Надпись на могиле советского воина (стихотворение, перевод с румынского И. Гурова), стр. 79
- Болгария
- Василий Соколов. Впереди страна Болгария... (из романа «Избавление»), стр. 81-90
- Михаил Васильевич Исаковский. Где ж вы, где ж вы, очи карие(стихотворение), стр. 91
- Стоян Даскалов. Освободители (рассказ), стр. 92-96
- Абу Сарсенбаев. Перевал Шипка (стихотворение, перевод с казахского В. Гордиенко), стр. 97-98
- Владимир Александрович Рудный. Добре дошли! (очерк), стр. 99-103
- Блага Димитрова. Встреча (стихотворение, перевод с болгарского Л. Журавлева), стр. 105
- Вадим Михайлович Кожевников. Мать (рассказ), стр. 106-109
- Николай Матвеевич Грибачев. Брат (стихотворение), стр. 110
- Константин Яковлевич Ваншенкин. Алёша (стихотворение), стр. 111
- Людмил Стоянов. Русскому народу (стихотворение, перевод с болгарского В. Потаповой), стр. 112-113
- Югославия
- Радивой Копарец. Солдатам советской страны (стихотворение, перевод с сербскохорватского Я. Белинского), стр. 115
- Марк Чарный. По Дунаю (очерк), стр. 116-125
- Илья Захарович Вергасов. На марше (из романа «Останется с тобою навсегда...»), стр. 126-139
- Яков Львович Белинский. Слободан (стихотворение), стр. 140-141
- Яков Львович Белинский. Сербский язык (стихотворение), стр. 141
- Галиб Сулейманович. Плечом к плечу (из романа «Белградское шоссе», перевод с сербскохорватского В. Завьялова), стр. 143-149
- Иво Андрич. Двадцатое октября в Белграде (очерк, перевод с сербскохорватского А. Романенко), стр. 150-152
- Сергей Алексеевич Тельканов. Завещание (стихотворение), стр. 153
- Константин Михайлович Симонов. Ночь над Белградом (очерк), стр. 154-159
- Алексей Иванович Недогонов. Сербиянка ягодка (стихотворение), стр. 160
- И. Скрипкин. «Я врага за речкой Дравой…» (стихотворение), стр. 161
- Владимир Попович. О красные звёзды! (из поэмы «Песня о дне новой радости», перевод с сербскохорватского П. Железнова), стр. 162
- Албания
- Народные партизанские песни
- Споёмте о смелых (стихотворение, перевод с албанского Б. Слуцкого), стр. 163
- Кто идёт так, что горы стонут? (стихотворение, перевод с албанского Б. Слуцкого), стр. 163
- Венгрия
- Павел Николаевич Лукницкий. Направление - Будапешт (док. произведение), стр. 165-175
- Олесь Гончар. Голубой Дунай (из романа «Знаменосцы», перевод с украинского Л. Шапиро), стр. 176-211
- Николай Сердюков. Встреча (из повести « Впереди река Дунай»), стр. 212-214
- Жени Варнаи. Я стучу (стихотворение, перевод с венгерского В. Корчагина), стр. 215-216
- Леонид Соломонович Первомайский. Шандору Петефи (стихотворение, перевод с украинского Я. Хелемского), стр. 217
- Николай Михайлович Скоморохов. Под крылом - Венгрия (из документальной повести «Боем живет истребитель», литературная запись Н. Беловола), стр. 218-226
- Михай Фёльдеш. Последние часы (из романа-хроники «Рассвет над городской окраиной», перевод с венгерского И. Савольского, Ю. Шишмонина), стр. 227-231
- Йожеф Дарваш. Теперь будущее с нами! (из книги «Город на трясине», перевод с венгерского К. Иванова, Н. Дзюбы, В. Мусатова, Ю. Шишмонина), стр. 232-238
- А. Колмаков. «За Дунаем-рекой…» (стихотворение), стр. 239
- Юрий Георгиевич Разумовский. Взятие Будапешта (стихотворение), стр. 241
- Семен Петрович Гудзенко. «Никогда я не забуду…» (стихотворение), стр. 242
- Михаил Горбунов. Будапешт (стихотворение), стр. 243
- Михаил Горбунов. Венгерская скрипка (стихотворение), стр. 244
- Константин Яковлевич Ваншенкин. «Земли, камней, железа груды…» (стихотворение), стр. 245
- Бронислав Адольфович Кежун. В парламенте (стихотворение), стр. 246
- Бронислав Адольфович Кежун. «Тридцатьчетвёрка» (стихотворение), стр. 247
- Владимир Тюриков. Ура! Братушки пришли! (из повести «На берегах Дуная»), стр. 248-253
- Сергей Сергеевич Смирнов. Балатонская битва (из книги «На полях Венгрии»), стр. 254-260
- Йожеф Фодор. Красные надгробия (стихотворение, перевод с венгерского В. Корчагина), стр. 261-262
- Антал Гидаш. Эхо (стихотворение, перевод с венгерского Б. Лабутина), стр. 263
- Польша
- Александр Твардовский. «Седой солдат расскажет внукам…» (), стр. 265
- Владислав Броневский. Поклон октябрьской революции (стихотворение, перевод с польского С. Кирсанова), стр. 266
- Люциан Шенвальд. Красная армия (стихотворение, перевод с польского М. Живова), стр. 267-268
- Ян де Грот. Русские уже в Польше (стихотворение, перевод с нидерландского А. Орлова), стр. 269
- Владимир Богомолов. Зося (повесть), стр. 270-310
- Борис Леонтьевич Горбатов. Лагерь на Майданеке (очерк), стр. 311-317
- Михаил Петрович Аношкин. Висла (из повести «Трудный переход»), стр. 318-330
- Н. К. Попель. Под Сандомиром (из книги «Впереди-Берлин»), стр. 331-339
- Марк Андреевич Соболь. Песня (стихотворение), стр. 340
- Евгений Аронович Долматовский. Случайный вальс (стихотворение), стр. 341
- Михаил Колосов. Заграница (из романа «Три круга войны»), стр. 342-346
- Иван Петрович Бауков. Горит Варшава (стихотворение), стр. 347
- Алексей Александрович Сурков. Битва на Висле (стихотворение), стр. 348
- Федор Григорьевич Сухов. «В бою под Орлом, под Варшавой…» (стихотворение), стр. 349
- Станислав Гилярович Поплавский. Варшава вздохнула свободно (из книги «Товарищи в борьбе»), стр. 350-369
- Сергей Сергеевич Наровчатов. Польские стихи (стихотворение), стр. 370-371
- Василий Ефимович Субботин. Варшава (стихотворение), стр. 373
- Заки Нури. На Висле (стихотворение, перевод с татарского В. Савельева), стр. 374
- Иван Степанович Конев. От Вислы до Одера (док. произведение), стр. 375-384
- Станислав Пентак. Победоносное наступление (стихотворение, перевод с польского Н. Астафьевой), стр. 385
- Иван Сотников. Высокие татры (из романа-хроники «Свет всему свету»), стр. 386-392
- Владимир Жуков. Поронино (стихотворение), стр. 393
- Александр Николаев. Меня убили на войне (из документальной повести «Запомните нас молодыми»), стр. 394-407
- Ванда Львовна Василевская. Польша свободна! (из романа «Реки горят»), стр. 408-414
- Юрий Мельников. «Тихо в поле шелестят колосья…» (стихотворение), стр. 415
- Анатолий Милявский. Варшава (стихотворение), стр. 416-418
- Владимир Сергеев. Маки (стихотворение), стр. 419
- Владимир Борунский. Советским воинам (стихотворение, перевод с польского М. Жарова), стр. 420-421
- Чехословакия
- Кирилл Семенович Москаленко. За свободу братского народа (статья), стр. 423-427
- Борис Леонидович Пастернак. Весна (стихотворение), стр. 428
- Сергей Крушинский. У повстанцев Словакии (очерк), стр. 429-438
- Константин Михайлович Симонов. Генерал Свобода (очерк), стр. 439-447
- Николай Федоров. В Чехословакии (стихотворение), стр. 448
- Александр Елков. На земле Аустерлица (стихотворение), стр. 449
- Владимир Жуков. Чадца (стихотворение), стр. 450
- Мария Пуйманова. В родных местах (из романа «Жизнь против смерти», перевод с чешского Т. Аксель, В. Чешихиной), стр. 451-458
- Николай Федорович Краснов. Прага, 9 мая 1945 года (стихотворение), стр. 459-461
- Юрий Давыдович Левитанский. Ленин в Праге (стихотворение), стр. 462-463
- Данило Бакуменко. Мы такие, русичи, и есть (стихотворение), стр. 464-465
- Сергей Баруздин. «Баррикады на улицах Праги…» (стихотворение), стр. 466
- Александр Иванович Коваль-Волков. Влтава (стихотворение), стр. 467
- Мария Кратохвилова. Клятва (стихотворение, перевод с чешского Я. Андреева), стр. 468
- Владимир Райсел. (стихотворение, перевод со словацкого В. Кочеткова), стр. 469
- Освобождение немецкого народа от фашизма
- Иоганнес Роберт Бехер. Лейте, звёзды, сиянье! (стихотворение, перевод с немецкого Л. Гинзбурга), стр. 471
- Виктор Авдеев. В Веймаре (стихотворение), стр. 472
- Зиновий Вальшонок. Дрезден, весна сорок пятого (стихотворение), стр. 473
- Виктор Илык. Грейфсвальдская история (очерк), стр. 474-479
- Бертольд Брехт. Два сына (?, перевод с немецкого И. Горкиной), стр. 480-482
- Марк Карпович. Последнее открытие Бернхарда Келлермана (из очерка «Так и было»), стр. 483-487
- Сергей Тосунян. В майскую ночь (очерк), стр. 488-490
- Бруно Апиц. Роберт Зиверт (очерк, перевод с немецкого А. Зелениной), стр. 491-499
- Яков Абрамович Козловский. Май 1945 года (стихотворение), стр. 501
- Николай Семенович Тихонов. Утро победы (стихотворение), стр. 502
- Рассвет над Европой
- Борис Слуцкий. Когда мы пришли в Европу (стихотворение), стр. 505-507
- Михаил Шестериков. «Я отбивался от фашистских танков…» (стихотворение), стр. 508
- С. П. Иванов. Освобождаем Австрию! (док. произведение), стр. 509-514
- Борис Жаворонков. «О мама! О чём рассказть?..» (стихотворение), стр. 515
- Георгий Холопов. В Вене (из «Венгерской повести»), стр. 516-524
- Николай Федоров. На улицах Вены (стихотворение), стр. 525
- Василий Никитич Гришаев. Альпы, весна (из повести «Батальоны идут на Запад»), стр. 526-536
- Леонид Васильевич Решетников. В апреле сорок пятого (стихотворение), стр. 537
- Василь Быков. Альпийская баллада (из повести, перевод с белорусского М. Горбачёва), стр. 538-549
- Марио Риччи. Их могучее «Ура» (очерк, перевод с итальянского И. Куликова), стр. 550-551
- Александр Ильич Безыменский. Я брал Париж (стихотворение), стр. 552-553
- Иван Михайлович Щедров. Память сердца (очерк), стр. 554-557
- Г. Неделкос, С. Коцопулос. И воевали, и пели «Катюшу» (очерк, перевод с греческого Ф. Веселой, Г. Давней), стр. 558-560
- Геннадий Семенович Фиш. В северной Норвегии (очерк), стр. 561-562
- Анатолий Михайлович Абрамов. Я из Печенгской (стихотворение), стр. 563
- Павел Николаевич Шубин. В фиордах (стихотворение), стр. 564-565
- Владимир Филиппович Трибуц. В борьбе за датский остров (док. произведение), стр. 566-569
- Галина Александровна Каменная. Последний выстрел (стихотворение), стр. 571
- Сергей Владимирович Михалков. Сторонка родная (стихотворение), стр. 572-573
- Адам Важик. История (стихотворение, перевод с польского В. Арцимовича), стр. 574
- Сергей Александрович Поделков. Артиллеристам (стихотворение), стр. 575
- Александр Яковлевич Яшин. Далёкие походы (стихотворение), стр. 576-577
- Владимир Федоров. В день победы (стихотворение), стр. 578
- Алексей Иванович Бабин. Освобождение народов Европы (комментарий военного историка), стр. 579-592
- Владимир Васильевич Карпов. Интернациональный подвиг (вместо послесловия), стр. 593-596
- Кортко об авторах, стр. 602-615
Примечание:
Поэтический раздел подготовлен Н. К. Старшиновым.
Художник В. Терещенко. Иллюстративный материал книги подобран в Центральном государственном архиве кинофотодокументов СССР, Центральном музее Советской Армии, фотохронике ТАСС.
Подписано в печать 16.10.1989. Цена 3 рубля. Отпечатано в Калинине (Тверь).
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|