Білл Віллінґем Казки ...

Білл Віллінґем «Казки. Кохання як у казці»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Казки. Кохання як у казці

авторский сборник, комикс

Язык издания: украинский

Київ: Рідна мова, 2020 г.

Серия: Комікси DC та Vertigo

Тираж: не указан

ISBN: 978-966-917-495-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70х103/16 (165x250 мм)

Страниц: 200

Описание:

До збірки ввійшли випуски серії «Казки» #11-18.

Ілюстрація на обкладинці Д. Джина.

Содержание:

  1. Хто є хто в Казкополі, с. 4-5
  2. У попередніх випусках, с. 4-5
  3. Білл Віллінґем. Мішок кісток (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации Б. Тэлбота), с. 6-28
  4. Білл Віллінґем. Місія у двох частинах
    1. Білл Віллінґем. Гостре питання (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации Л. Медины), с. 29-51
    2. Білл Віллінґем. Брудні справи (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации Л. Медины), с. 52-74
  5. Білл Віллінґем. Кохання, як у казці
    1. Білл Віллінґем. Мишина поліція завжди на чатах (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации М. Бэкингхэма), с. 75-98
    2. Білл Віллінґем. У лісі, лісі темному (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации М. Бэкингхэма), с. 99-121
    3. Білл Віллінґем. Дуель (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации М. Бэкингхэма), с. 122-144
    4. Білл Віллінґем. Бігунець і Бридкий Койот (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации М. Бэкингхэма), с. 145-167
  6. Білл Віллінґем. Ячмінні наречені (комикс, перевод Я. Стрiхи, иллюстрации Л. Медли), с. 168-190
  7. Михайло Назаренко. Примітки, с. 196-199



Информация об издании предоставлена: Petro Gulak






Книжные полки

⇑ Наверх