|
Содержание:
- проза и поэзия
- Юлия ПОКРОВСКАЯ «Потаенный карман»
- Юлия Покровская. В тумане (стихотворение)
- Юлия Покровская. «Знаешь, не люблю я пересмешника...» (стихотворение)
- Юлия Покровская. Стихи об Армении (стихотворения)
- «Эта земля еще не остыла...» (стихотворение)
- «Рыбак вытягивает сеть...» (стихотворение)
- «В снежное облачко на берегу...» (стихотворение)
- Юлия Покровская. «Гремят тяжелые вальки —...» (стихотворение)
- Юлия Покровская. «Так принимают на постой...» (стихотворение)
- перекрестки культур
- Андрус Кивиряхк. Ноябрь, или Гуменщик (роман)
- Андрей КОРОВИН «В передвижном раю»
- Андрей Коровин. Побег (стихотворение)
- Андрей Коровин. Весенний Крым (стихотворение)
- Андрей Коровин. Над Киевом (стихотворение)
- Андрей Коровин. Твой поезд (стихотворение)
- Андрей Коровин. Стрекоза (стихотворение)
- Андрей Коровин. Про небеса (стихотворение)
- Ирина Василькова. Стожок для несуществующей козы (повесть)
- Валентин РЕЗНИК «Перебежка»
- Валентин Резник. «О, Русь! Как ты заголосила...» (стихотворение)
- Валентин Резник. «Что ещё ты хотел бы узнать?..» (стихотворение)
- Валентин Резник. «С короткими, как перебежка, стихами...» (стихотворение)
- Валентин Резник. «Всё чаще я ловлю себя на том...» (стихотворение)
- Вячеслав Ар-серги. Материнская песня (стихотворение)
- Валерий ЧЕРКЕСОВ «У светлой реки»
- Валерий Черкесов. «На плешивых полянах, повытоптанных выпивохами...» (стихотворение)
- Валерий Черкесов. «На улице Кожевенной...» (стихотворение)
- Валерий Черкесов. «Небо моё потемнело...» (стихотворение)
- Валерий Черкесов. «Ступеньки. Паперть. Дверь. Вхожу...» (стихотворение)
- Валерий Черкесов. Картина двора (стихотворение)
- Валерий Черкесов. «Похолодало так внезапно...» (стихотворение)
- публицистика
- Гарий Немченко. Крута гора, а миновать нельзя (очерк)
- критика
- Борис Тух. Убийца священных коров (статья о прозе Андруса Кивиряхка)
- книжный развал
- Яков Гордин. «Биробиджан — Земля обетованная» (рецензия)
- Елена Николаевна Иваницкая. Зачем кидаться с крыши? (рецензия)
- Владимир Шпаков. Без шума и ярости (рецензия)
- болгарские писатели на страницах «дн»
- Редколлегия “ДН”. Болгарские писатели на страницах «ДН» (заметка)
- Христо БОТЕВ «Хаджи Димитр»
- Александр Ревич. Вступительное слово (очерк)
- Христо Ботев. Хаджи Димитр (стихотворение, перевод А. Ревича)
- Бойко ЛАМБОВСКИ
- Бойко Ламбовски. Водоем (стихотворение, перевод В. Куллэ)
- Бойко Ламбовски. Делюсь метафизическим опытом (стихотворение, перевод В. Куллэ)
- Бойко Ламбовски. Телефон (стихотворение, перевод В. Куллэ)
- Калина КОВАЧЕВА
- Калина Ковачева. Мужчина (стихотворение, перевод Н. Лясковской)
- Калина Ковачева. Талантливому Парушу (стихотворение, перевод Н. Лясковской)
- Калина Ковачева. «Храню...» (стихотворение, перевод Н. Лясковской)
- Калина Ковачева. Лето («Солнце с небес беспощадно печёт...») (стихотворение, перевод Н. Лясковской)
- Калина Ковачева. Узнаю уста (стихотворение, перевод Н. Лясковской)
- Калина Ковачева. После войны (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Иван ЦАНЕВ
- Иван Цанев. «Лай топора, душа дрожит осиной...» (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Иван Цанев. Воскресное землетрясение (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Иван Цанев. Сказка жизни (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Екатерина ЙОСИФОВА
- Екатерина Йосифова. Равновесие (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Екатерина Йосифова. Мудрость (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Екатерина Йосифова. Взгляды (стихотворение, перевод Э. Мезенцевой)
- Екатерина Йосифова. Мой Бог (стихотворение, перевод Э. Мезенцевой)
- Екатерина Йосифова. Двое (стихотворение, перевод Э. Мезенцевой)
- Иван ДИНКОВ
- Иван Динков. Пролог (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Иван Динков. «Я, погребенный под глагол...» (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Иван Динков. «Сверх чувств приходит пониманье...» (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Иван Динков. «Под серыми снегами скрытые...» (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Иван Динков. «А в финале представленья...» (стихотворение, перевод С. Надеева)
- Георги ГОСПОДИНОВ «Стихи»
- Георги Господинов. Citrus Paradisi (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Закалка условных рефлексов (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Чай со сливками (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Новости (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Hey Jude 7’09 (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Нет тела (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Йоан (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Кролик любви (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- Георги Господинов. Блондинки (стихотворение, перевод Е. Харитонова)
- под огнеликим словом. из современной болгарской поэзии
- проза
- Станислав Стратиев. Пейзаж с собакой (рассказ, перевод М. Ширяевой)
- Виктор ПАСКОВ «Рассказы»
- Виктор Пасков. Быть или не быть (рассказ, перевод М. Тарасовой)
- Виктор Пасков. Биг бизнес (рассказ, перевод М. Тарасовой)
- Янчо Чолаков. Усталость сюзерена (рассказ, перевод Е. Харитонова)
- Деян ЕНЕВ «Рассказы»
- Деян Енев. Ломбард (рассказ, перевод Э. Мезенцевой)
- Деян Енев. Заклание петуха (рассказ, перевод Э. Мезенцевой)
- Георги Господинов. Кальсоны истории (рассказ, перевод Э. Мезенцевой)
- критика
- Пламен Дойнов. «Малая панорама болгарской поэзии/литературы после 1989 года» (статья, перевод Элеоноры Мезенцевой)
- публицистика
- Галина Климова. Между Ангелом и Апостолом (очерк)
- эхо
- Лев Аннинский. Плач палача (статья)
- «Summary»
[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности
|