|
антология
первое издание
Составитель: Г. И. Агапова
Ашхабад: Магарыф, 1978 г.
Тираж: 200000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x90/16 (170x215 мм)
Страниц: 80
|
|
Описание:
Туркменские народные сказки.
Содержание:
- Как ворона, лиса и мышь стали друзьями (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 5
- Осёл и бык (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 8
- Алдаркёсе, дэв и лиса (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 12
- Осёл, который был умнее везиров (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 19
- Муравей и голубь (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 21
- Правдивый юноша (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 24
- Мнимый больной (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 27
- Два быка (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 29
- Как осёл подружился с куланом (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 32
- Как коза и баран напугали волков (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 34
- Трое друзей (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 38
- Ярмарка шуб (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 41
- Как дружили две лисички (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 44
- Муравей и лягушка (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 49
- Куриный правитель (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 51
- Мена (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 54
- Кувшин и лиса (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 60
- Язык — беда, зубы — крепость (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 64
- Как лиса на куланов охотилась (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 66
- Сыновья (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 69
- Змея и ворона (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 74
- Копейка из пепелища (сказка, перевод В. Бахревского), стр. 74
- Попугаиха и лисица (сказка, перевод И. Стеблевой), стр. 76
|