|
Описание:
Рассказы грузинских авторов советского периода.
Внутренние иллюстрации В. Карасёва.
Содержание:
- Нодар Думбадзе. Неблагодарный (рассказ, перевод З. Ахвледиани), стр. 5-19
- Нодар Думбадзе. Хазарула (рассказ, перевод З. Ахвледиани), стр. 20-26
- Арчил Сулакаури. Нежная ветка ореха (рассказ, перевод А. Беставашвили), стр. 27-53
- Гурам Рчеулишвили. Алавердова (рассказ, перевод В. Федорова-Циклаури), стр. 54-65
- Гурам Рчеулишвили. Батарека Чинчараули (рассказ, перевод В. Федорова-Циклаури), стр. 65-71
- Эдишер Кипиани. Гобой (рассказ, перевод А. Беставашвили), стр. 72-76
- Эдишер Кипиани. Руки (рассказ, перевод А. Беставашвили), стр. 76-82
- Реваз Инанишвили. Ртвели (рассказ, перевод А. Эбаноидзе), стр. 83-88
- Реваз Инанишвили. Красавица (рассказ, перевод В. Федорова-Циклаури), стр. 89-94
- Реваз Инанишвили. Завещание (рассказ, перевод А. Златкина), стр. 94-101
- Резо Чейшвили. «Голубые мосты» (рассказ, перевод Э. Джалиашвили), стр. 102-127
- Тамаз Чиладзе. Пятница (рассказ, перевод А. Беставашвили 128-158
- Отиа Иоселиани. Тур-вожак (рассказ, перевод А. Эбаноидзе), стр. 159-176
- Фридон Халваши. Умиани (рассказ, перевод А. Эбаноидзе), стр. 177-187
- Мераб Элиозишвили. Коровий вор (рассказ, перевод Л. Татишвили), стр. 188-210
- Гурам Панджикидзе. След в море (рассказ, перевод В. Федорова-Циклаури), стр. 211-218
- Нодар Цулейскири. Сны Барклая-де-Толли (рассказ, перевод А. Беставашвилии, К. Xучуа), стр. 219-
- Нодар Цулейскири. Сисатура (рассказ, перевод А. Беставашвили, К. Хучуа), стр. 238-252
- Гурам Гегешидзе. Расплата (рассказ, перевод В. Федорова-Циклаури), стр. 253-269
- Тамаз Бибилури. Дато (рассказ, перевод Л. Громеко), стр. 270-290
- Тамаз Годердзишвили. Бакаша (рассказ, перевод Э. Джалиашвили), стр. 291-301
- Джемал Карчхадзе. Высокий Мужчина (рассказ, перевод И. Штокмана), стр. 302-320
- Гурам Дочанашвили. Человек, который очень любил литературу (рассказ, перевод Э. Джалиашвили), стр. 321-358
- Реваз Мишвеладзе. Пинок (рассказ, перевод А. Эбаноидзе), стр. 359-369
- Реваз Мишвеладзе. Квеври (рассказ, перевод А. Эбаноидзе), стр. 369-375
- Георгий Баканидзе. Хлеб (рассказ, перевод В. Федорова-Циклаури), стр. 376-383
- Гурам Петриашвили. Грустный клоун (сказка, перевод Э. Джалиашвили), стр. 384-387
- Гурам Петриашвили. Лекарь (рассказ, перевод Н. Джалиашвили), стр. 388-392
- Нугзар Шатаидзе. Осень (рассказ, перевод Д. Чкония), стр. 393-395
- Нугзар Шатаидзе. Старики (рассказ, перевод Д. Чкония), стр. 396-400
- Автандил Чхиквишвили. Снег (рассказ, перевод Д. Чкония), стр. 401-412
- Сосо Пайчадзе. Платформа Ботанический сад (рассказ, перевод Д. Кондахсазовой), стр. 413-434
- Джемал Топуридзе. Рождение (рассказ, перевод А. Златкина), стр. 435-439
- Джемал Топуридзе. Капитан (рассказ, перевод А. Златкина), стр. 440-448
- Джемал Топуридзе. Мужчина (рассказ, перевод А. Златкина), стр. 448-451
- Лали Брегвадзе. Улыбка манекена (рассказ, перевод В. Чубинидзе), стр. 452-459
- Мака Джохадзе. Шумный день старого швейцара (рассказ, перевод А. Абуашвили), стр. 460-463
- Годердзи Чохели. Непо деленная ворона (рассказ, перевод А. Абуашвили), стр. 464-469
- Годердзи Чохели. Часы Мартаи Которашвили (рассказ, перевод А. Абуашвили), стр. 469-472
- Годердзи Чохели. Послание к елям (рассказ, перевод А. Абуашвили), стр. 472-480
- Годердзи Чохели. Письма от рыбы (рассказ, перевод А. Абуашвили), стр. 480-491
- А. Руденко-Десняк. На своей земле. (От составителя), стр. 492-509
Примечание:
В выходных данных ошибочно указано 544 страницы.
Подписано в печать 04.07.1985.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|