|
Описание:
Сборник очерков и заметок, публиковавшихся в журнале L'Espresso c 2000 по 2015 годы.
Иллюстрация на обложке М. Максутова.
Содержание:
- Умберто Эко. Вступление, стр. 15-16
- Умберто Эко. Текучее общество (статья), стр. 17-20
- Полный назад!, стр. 21
- Умберто Эко. Свободомыслящие католики и неверующие ханжи (статья, перевод И. Боченковой), стр. 23-26
- Умберто Эко. Много ли мы наизобретали? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 27-30
- Умберто Эко. Полный назад! (статья, перевод И. Боченковой), стр. 31-34
- Умберто Эко. Рождаюсь снова, рождаюсь заново, в тысяча девятьсот сороковом (статья, перевод И. Боченковой), стр. 35-38
- Умберто Эко. Разрушить Италию (статья, перевод И. Боченковой), стр. 39-43
- Быть на виду., стр. 45
- Умберто Эко. Помахать ручкой (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 47-50
- Умберто Эко. Господь свидетель, что я дурак (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 51-54
- Умберто Эко. Чем я хуже Мадонны? (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 55-58
- Умберто Эко. Я твитю, следовательно, я существую (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 59-62
- Умберто Эко. Утрата приватности (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 63-65
- Умберто Эко. В глубинах ДНК (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 66-68
- Старики и молодежь., стр. 69
- Умберто Эко. Средняя продолжительность жизни (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 71-74
- Умберто Эко. Красивое безобразно, безобразное красиво? (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 75-78
- Умберто Эко. Тринадцать лет, прожитых зря (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 79-82
- Умберто Эко. Детинушки под прицелом (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 83-86
- Умберто Эко. Жил да был Черчилль (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 87-90
- Умберто Эко. Как убивать молодежь к обоюдной выгоде (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 91-94
- Умберто Эко. Бедные берсальеры (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 95-98
- Умберто Эко. Два приятных сюрприза (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 99-101
- Умберто Эко. Поколение чужаков (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 102-104
- Умберто Эко. Где все прочие шестидесятилетние? (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 105-108
- Умберто Эко. Тупая Тереза (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 109-111
- On Line., стр. 112
- Умберто Эко. Мои двойники в электронной почте (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 115-117
- Умберто Эко. Как выбрать президента (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 118-120
- Умберто Эко. Хакер — неотъемлимая часть системы (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 121-123
- Умберто Эко. Многовато интернета? Зато в Китае... (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 124-126
- Умберто Эко. Чудная игра (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 127-129
- Умберто Эко. Учебник в роли учителя (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 130-133
- Умберто Эко. Как копировать из интернета (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 134-137
- Умберто Эко. Где нам пристроить поэтов? (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 138-141
- Умберто Эко. Зачем нужен учитель? (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 142-145
- Умберто Эко. Пятая власть (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 146-151
- Умберто Эко. Между догматизмом и фаллибилизмом (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 152-155
- Умберто Эко. Марина, Марина, Марина (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 156-158
- Умберто Эко. Эти суки, космические лучи (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 159-162
- О сотовых., стр. 163
- Умберто Эко. Опять про сотовый (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 165-171
- Умберто Эко. Проглотить сотовый (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 172-173
- Умберто Эко. Торт с клубникой и сливками (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 174-176
- Умберто Эко. Эволюция: все одной рукой (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 177-179
- Умберто Эко. Сотовый и королева из Белоснежки (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 180-182
- О заговорах. стр.183
- Умберто Эко. Где же Глубокая Глотка? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 185-188
- Умберто Эко. Заговоры и тайны (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 189-191
- Умберто Эко. Хорошая компания (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 192-195
- Умберто Эко. Попробуй угадай (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 196-198
- Умберто Эко. Не верьте в совпадения (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 199-201
- Умберто Эко. Заговор о теории заговора (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 202-205
- О массмедиа. стр.207
- Умберто Эко. Радиовещательный гипноз (статья, перевод И. Боченковой), стр. 209-211
- Умберто Эко. Не купить ли пакетик тишины? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 212-214
- Умберто Эко. Два Больших Брата (статья, перевод И. Боченковой), стр. 215-217
- Умберто Эко. Роберта (статья, перевод И. Боченковой), стр. 218-220
- Умберто Эко. Миссия детектива (статья, перевод И. Боченковой), стр. 221-223
- Умберто Эко. Союзники бен Ладена (статья, перевод И. Боченковой), стр. 224-227
- Умберто Эко. Поехать туда, не знаю куда (статья, перевод И. Боченковой), стр. 228-230
- Умберто Эко. Мэдрейк-волшебник — итальянский герой? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 231-234
- Умберто Эко. Усыновить истину (статья, перевод И. Боченковой), стр. 235-238
- Умберто Эко. Минкульпоп и пупок (статья, перевод И. Боченковой), стр. 239-242
- Умберто Эко. Вреден ли зритель телевизору? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 243-246
- Умберто Эко. Сам себе свидетель (статья, перевод И. Боченковой), стр. 247-251
- Умберто Эко. Грех наш насущный даждь нам днесь (статья, перевод И. Боченковой), стр. 252-255
- Умберто Эко. Был ли Агамемнон хуже, чем Буш (статья, перевод И. Боченковой), стр. 256-258
- Умберто Эко. Где эта улица (статья, перевод И. Боченковой), стр. 259-262
- Умберто Эко. Корабли поднимают корму (статья, перевод И. Боченковой), стр. 263-266
- Умберто Эко. Высокий средний низкий (статья, перевод И. Боченковой), стр. 267-270
- Умберто Эко. «Интеллектуально выражаясь» (статья, перевод И. Боченковой), стр. 271-273
- Умберто Эко. Подследственные и посредственные (статья, перевод И. Боченковой), стр. 274-276
- Умберто Эко. Дай мне сказать, лахудра! (статья, перевод И. Боченковой), стр. 277-280
- Умберто Эко. Встряхнуть или смешать? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 281-284
- Умберто Эко. Что мы знаем про Ниро Вульфа (статья, перевод И. Боченковой), стр. 285-287
- Умберто Эко. Типа того (статья, перевод И. Боченковой), стр. 288-290
- Умберто Эко. Несчастна та страна... (статья, перевод И. Боченковой), стр. 291-294
- Умберто Эко. Время и история (статья, перевод И. Боченковой), стр. 295-298
- Различные формы расизма., стр. 299
- Умберто Эко. Философствовать по-женски (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 301-305
- Умберто Эко. Где живет антисемизм? (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 306-310
- Умберто Эко. Кто велел носить паранджу (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 311-314
- Умберто Эко. Евреи, масоны и radical chic (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 315-318
- Умберто Эко. Противоречия антисемита (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 319-322
- Умберто Эко. Проклятые румыны (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 323-326
- Умберто Эко. Какой позор, у нас нет врагов! (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 327-330
- Умберто Эко. Бойкот израильским латинистам? (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 331-334
- Умберто Эко. Грамматические тонкости и побоища (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 335-338
- Умберто Эко. Молчи, интеллигент поганый (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 339-341
- Умберто Эко. Мужья безвестных жен (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 342-345
- Умберто Эко. Возвращение дяди Тома (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 346-348
- Умберто Эко. Пруст и боши (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 349-353
- Умберто Эко. Классики наших дней (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 354-357
- Умберто Эко. от «Мауса» к Charlie (статья, перевод Е. Степанцовой), стр. 358-360
- О ненависти и смерти., стр. 361
- Умберто Эко. О смерти и любви (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 363-366
- Умберто Эко. Куда пропала смерть? (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 367-369
- Умберто Эко. Право на счастье (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 370-373
- Умберто Эко. Наш Париж (статья, перевод А. Ямпольской), стр. 374-377
- Между религией и философией., стр. 379
- Умберто Эко. Пророки видят то, что знают (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 381-383
- Умберто Эко. Корни Европы (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 384-387
- Умберто Эко. Лотос и крест (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 388-390
- Умберто Эко. Так что же такое «релятивизм»? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 391-392
- Умберто Эко. Случай и Разумный замысел (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 393-396
- Умберто Эко. Олень и верблюд (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 397-400
- Умберто Эко. Рот на замок (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 401-404
- Умберто Эко. Идолопоклонство и ненавязчивое иконоборчество (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 405-408
- Умберто Эко. Скальфари и факты (его и мои) (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 409-412
- Умберто Эко. Кокаин для народа (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 413-416
- Умберто Эко. Американские боги (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 417-420
- Умберто Эко. Новогодние реликвии (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 421-424
- Умберто Эко. Распятие как светский символ (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 425-428
- Умберто Эко. Кто же такие волхвы? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 429-432
- Умберто Эко. Страсти по Гипатии (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 433-436
- Умберто Эко. Хэллоуин, релятивизм и кельты (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 437-439
- Умберто Эко. Проклятая философия (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 440-442
- Умберто Эко. Уклонение от уплаты налогов и негласное возмещение (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 443-446
- Умберто Эко. Священный эксперимент (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 447-450
- Умберто Эко. Моно- и политеистические религии (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 451-453
- Хорошее воспитание. стр.455
- Умберто Эко. Кого чаще цитируют? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 457-460
- Умберто Эко. Сучий потрох (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 461-464
- Умберто Эко. Когда слово не расходится с делом (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 465-468
- Умберто Эко. «Лекари» бакалавриата (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 469-472
- Умберто Эко. Размышления на чистовике (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 473-476
- Умберто Эко. Как бы на это посмотрел Гаттамелата? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 477-479
- Умберто Эко. Обмен взглядами на фестивале (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 480-482
- Умберто Эко. Сладость промедления (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 483-486
- Умберто Эко. Закроем классические лицеи? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 487-489
- О книгах и всякой всячине., стр. 491
- Умберто Эко. Гарри Поттер опасен для взрослых? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 493-496
- Умберто Эко. Как защитить себя от тамплиеров (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 497-500
- Умберто Эко. Невыносимая легкость дедка из Ламбруго (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 501-505
- Умберто Эко. Осязание книги (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 506-509
- Умберто Эко. Вот вам и прямой угол (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 510-513
- Умберто Эко. Путешествие к центру Жюля Верна (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 514-517
- Умберто Эко. Пространство в форме штопора (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 518-521
- Умберто Эко. О книге, которую вы не читали (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 522-525
- Умберто Эко. О ненадежности носителей информации (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 526-528
- Умберто Эко. Футуризм не был катастрофой (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 529-532
- Умберто Эко. А этот анекдот ты знаешь? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 533-536
- Умберто Эко. Festschrift (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 537-538
- Умберто Эко. Старый добрый Холден (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 539-542
- Умберто Эко. Ох уж этот Аристотель! (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 543-546
- Умберто Эко. Монтале и бузина (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 547-549
- Умберто Эко. Лгать и притворяться (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 550-552
- Умберто Эко. Легковерие и самоидентификация (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 553-555
- Умберто Эко. Три заметки о добродетели (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 556-558
- Умберто Эко. Кто боится бумажных тигров? (статья, перевод Я. Арьковой), стр. 559-561
- Четвертый Рим., стр. 563
- Умберто Эко. Падение Четвертого Рима (статья, перевод И. Боченковой), стр. 565-567
- Умберто Эко. Настоящий Великий коммуникатор? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 568-571
- Умберто Эко. Убить птичку (статья, перевод И. Боченковой), стр. 572-575
- Умберто Эко. О режиме медийного популизма (статья, перевод И. Боченковой), стр. 576-579
- Умберто Эко. Американка в Риме (статья, перевод И. Боченковой), стр. 580-583
- Умберто Эко. My heart belongs to daddy (статья, перевод И. Боченковой), стр. 584-587
- Умберто Эко. Разве я расист? Это он негр (статья, перевод И. Боченковой), стр. 588-591
- Умберто Эко. Берлускони и Писториус (статья, перевод И. Боченковой), стр. 592-595
- Умберто Эко. Странная история неизвестного сотрапезника (статья, перевод И. Боченковой), стр. 596-599
- Умберто Эко. В добрый час, Критон (статья, перевод И. Боченковой), стр. 600-603
- Умберто Эко. Норма и пуритане (статья, перевод И. Боченковой), стр. 604-607
- Умберто Эко. «Гауно!» (статья, перевод И. Боченковой), стр. 608-610
- Умберто Эко. Каста неприкасаемых (статья, перевод И. Боченковой), стр. 611-614
- Умберто Эко. Давайте читать Конституцию (статья, перевод И. Боченковой), стр. 615-618
- Умберто Эко. Keep a low profile (статья, перевод И. Боченковой), стр. 619-622
- Умберто Эко. А судьи кто? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 623-625
- Умберто Эко. Сын мой, все это будет твоим (статья, перевод И. Боченковой), стр. 626-628
- Умберто Эко. Власть и левые (статья, перевод И. Боченковой), стр. 629-630
- От глупости до безумия., стр. 631
- Умберто Эко. Нет, это не загрязнение. Зто примеси в воздухе (статья, перевод И. Боченковой), стр. 633-636
- Умберто Эко. Как разбогатеть на чужой боли (статья, перевод И. Боченковой), стр. 637-640
- Умберто Эко. Красавицы чудовища (статья, перевод И. Боченковой), стр. 641-644
- Умберто Эко. Выстрелы с уведомлением о вручении (статья, перевод И. Боченковой), стр. 645-648
- Умберто Эко. Лишний мертвец не помешает (статья, перевод И. Боченковой), стр. 649-652
- Умберто Эко. С позволения сказать (статья, перевод И. Боченковой), стр. 653-656
- Умберто Эко. Примирительные оксюмороны (статья, перевод И. Боченковой), стр. 657-660
- Умберто Эко. В погоне за предисловием (статья, перевод И. Боченковой), стр. 661-664
- Умберто Эко. Заблуждения одного не-товарища (статья, перевод И. Боченковой), стр. 665-668
- Умберто Эко. Риусский танцовщик (статья, перевод И. Боченковой), стр. 669-672
- Умберто Эко. Попросить прощения (статья, перевод И. Боченковой), стр. 673-676
- Умберто Эко. У кого-то кружится солнце (статья, перевод И. Боченковой), стр. 677-680
- Умберто Эко. Чего не следует делать ни в коем случае (статья, перевод И. Боченковой), стр. 681-683
- Умберто Эко. Чудодейственный «Мортакк» (статья, перевод И. Боченковой), стр. 684-686
- Умберто Эко. Джойс и «мазерати» (статья, перевод И. Боченковой), стр. 687-690
- Умберто Эко. А был ли Наполеон? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 691-694
- Умберто Эко. Мы все сошли с ума? (статья, перевод И. Боченковой), стр. 695-698
- Умберто Эко. Идиоты и ответственная пресса (статья, перевод И. Боченковой), стр. 699-701
Примечание:
Переводчики Вступления (стр. 15) и статьи «Текучее общество» (стр. 17) не указаны.
Информация об издании предоставлена: senso_inglese, novivladm
|