|
Описание:
Содержание:
- Введение, стр. 7-8
- Умберто Эко. О некоторых функциях литературы (статья, перевод С. Сидневой), стр. 9-26
- Умберто Эко. Чтение «Рая» (статья, перевод С. Сидневой), стр. 27-35
- Умберто Эко. О стиле «Манифеста» (статья, перевод С. Сидневой), стр. 36-40
- Умберто Эко. Дымка Валуа (статья, перевод С. Сидневой), стр. 41-81
- Умберто Эко. Уайльд. Парадокс и афоризм (статья, перевод С. Сидневой), стр. 82-108
- Умберто Эко. Портрет художника-бакалавра (статья, перевод С. Сидневой), стр. 109-134
- Умберто Эко. Между Ла-Манчей и Вавилоном (статья, перевод С. Сидневой), стр. 135-150
- Умберто Эко. Борхес и мой страх влияния (статья, перевод С. Сидневой), стр. 151-171
- Умберто Эко. О Кампорези: кровь, тело, жизнь (статья, перевод С. Сидневой), стр. 172-176
- Умберто Эко. О символе (статья, перевод С. Сидневой), стр. 177-201
- Умберто Эко. О стиле (статья, перевод С. Сидневой), стр. 202-223
- Умберто Эко. Семафоры под дождём (статья, перевод С. Сидневой), стр. 224-248
- Умберто Эко. Нечистоты формы (статья, перевод С. Сидневой), стр. 249-261
- Умберто Эко. Интертекстуальная ирония и уровни чтения (статья, перевод С. Сидневой), стр. 262-290
- Умберто Эко. «Поэтика» и мы (статья, перевод С. Сидневой), стр. 291-313
- Умберто Эко. Американский миф трех антиамериканских поколений (статья, перевод С. Сидневой), стр. 314-335
- Умберто Эко. Сила ложного (статья, перевод С. Сидневой), стр. 336-371
- Умберто Эко. Как я пишу (статья, перевод С. Сидневой), стр. 372-412
Примечание:
Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко.
Картина Андрэ Мартена де Барро «Искусствовед», 2015 г.
Информация об издании предоставлена: Bonsai
|