Русско нордический диалог о ...

«Русско-нордический диалог о ролевых играх / Nordic-Russian Larp Dialog»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

сборник

Русско-нордический диалог о ролевых играх / Nordic-Russian Larp Dialog

первое издание

Составители: , ,

Москва: Ролевой конвент "Комкон", 2015 г.

Тираж: 300 экз.

ISBN: 978-5-9906236-3-7

Тип обложки: мягкая

Формат: другой

Страниц: 338

Описание:

Книга-перевертыш, со встречной пагинацией — двуязычный (на русском и английском языках) сборник статей, посвященных ролевым играм.

Содержание:

  1. Русско-нордический диалог о ролевых играх: Русскоязычная часть книги
    1. Ольга Воробьева, Алексей Федосеев, Й. Туомас Харвиайнен. Введение, с. 5-5
    2. Благодарности, с. 7-7
    3. Ярослав Кот, Ольга Воробьева (Воробейка). Англо-русский словарь ролевых терминов (энциклопедия/справочник), с. 9-19
    4. Ольга Воробьева (Воробейка). Русско-английский словарь ролевых терминов (энциклопедия/справочник), с. 21-25
    5. Нордический подход
      1. Эйрик Фатланд. Стимулы как инструменты драматургии ролевой игры (статья, перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 29-50
        1. Мария Грубая. Комментарий Марии Грубой (Лоты), с. 51-51
        2. Андрей Салик. Комментарий Андрея Салика (Ленорана), с. 52-53
      2. Това Герге, Габриэль Вайдинг. Игрок, персонаж и их общее тело (статья, перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 55-60
        1. Алена Муравлянская. Комментарий Алены Муравлянской (Даниэль), с. 61-63
        2. Мария Рачинская. Дано мне тело — что мне делать с ним? Комментарий Марии Рачинской (Сарэ), с. 64-67
      3. Йоханна Кольйонен. Наблюдение за иллюзией: о невозможности погружения в игровой процесс на 360° (статья, перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 69-81
        1. Антон Зайцев. Погружение на 360°. Комментарий Антона Зайцева, с. 82-89
        2. Алексей Сапожников. Комментарий Алексея Сапожникова (Аскольда), с. 90-90
      4. Яакко Стенрос. Скандинавские ролевые игры: театр, искусство и игра (статья, перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 91-106
        1. Андрей Андрюшков. Комментарий Андрея Андрюшкова (Марка), с. 107-108
        2. Анна Володина. Комментарий Анны Володиной (Сеаты), с. 109-110
      5. Лаури Лукка. Психология погружения: Индивидуальные различия и психосоциальные феномены, относящиеся к погружению (статья, перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 111-121
        1. Алексей Городничев. Комментарий Алексея Городничева, с. 122-123
        2. Людмила Виткевич. Комментарий Людмилы Виткевич (Вар), с. 124-125
    6. Русский подход
      1. Владимир Молодых (Нуси), Александра Рыбалко (Тавия). Раскрытие идеи игры (статья), с. 129-138
        1. Эмма Висландер. Комментарий Эммы Висландер (Emma Wieslander) (перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 139-140
      2. Ольга Прудковская (Хэлка Ровенион). Модели в русских ролевых играх (статья), с. 141-150
        1. Мике Похьйола. Отказ от единства времени и места. Комментарий Мике Похьйолы (Mike Pohjola) (перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 151-153
      3. Алексей Семёнов (Макдуф). Ролевая игра, построенная на проблеме выбора (статья), с. 155-163
        1. Сара Линн Боуман. Комментарий Сары Линн Боуман (Sarah Lynne Bowman) (перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 164-165
        2. Элже Ларссон. Комментарий Элже Ларссона (Elge Larsson) (перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 166-166
      4. Дарья Кургузова (Рута), Владимир Серветник (Змейсс). Ролевая игра как история, рассказанная малознакомым людям, которые все время перебивают и не смеются над твоими шутками (статья), с. 167-171
        1. Эйрик Фатланд. Комментарий Эйрика Фатланда (Eirik Fatland) (перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 172-173
        2. Габриэль Вайдинг. Комментарий Габриэля Вайдинга (Gabriel Widing) (перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 174-174
      5. Федор Слюсарчук (Теодор). «Талисманы»: рождение сибирских экзистенциальных ролевых игр (статья), с. 175-184
        1. Ниина Нисканен. Комментарий Ниины Нисканен (Niina Niskanen) (перевод Е. Халистовой, О. Воробьевой), с. 185-186
  2. Nordic-Russian Larp Dialog: The English Part
    1. Alexey Fedoseev, J. Tuomas Harviainen, Olga Vorobyeva. The Foreword, c. 5-5
    2. Acknowledgements, c. 7-7
    3. The Russian Way
      1. Vladimir Molodykh, Alexandra Rybalko. How to Convey Ideas through Larps (статья, перевод Е. Халистовой), c. 11-20
        1. Emma Wieslander. Commentary by Emma Wieslander, c. 21-22
      2. Olga Prudkovskaya. The Modelling Rules in Russian Larps (статья, перевод Е. Халистовой), c. 23-32
        1. Mike Pohjola. Abandoning Unity of Time and Space: the Commentary by Mike Pohjola, c. 33-34
      3. Alexey Semenov. Larps Built on the Problem of Choice (статья, перевод Е. Халистовой), c. 35-42
        1. Sarah Lynne Bowman. Commentary by Sarah Lynne Bowman, c. 43-43
        2. Elge Larsson. Commentary by Elge Larsson, c. 44-44
      4. Daria Kurguzova, Vladimir Servetnik. Larp as a Story: Told to Little-Known People Who Interrupt You All the Time and Do Not Laugh at Your Jokes (статья, перевод Е. Халистовой), c. 45-49
        1. Eirik Fatland. Commentary by Eirik Fatland, c. 50-50
        2. Gabriel Widing. Commentary by Gabriel Widing, c. 51-51
      5. Fyodor Slyusarchuk. Talismans: The Birth of Siberian Existential Larps (статья, перевод Е. Халистовой), c. 53-61
        1. Niina Niskanen. Commentary by Niina Niskanen, c. 62-63
      6. Bibliography: English articles on Russian larps, c. 65-65
    4. The Nordic Way
      1. Eirik Fatland. Incentives as Tools of Larp Dramaturgy (статья), c. 69-87
        1. Maria Grubaya. Commentary by Maria Grubaya (перевод Е. Халистовой), с. 88-88
        2. Andrey Salik. Commentary by Andrey Salik (перевод Е. Халистовой), с. 89-90
      2. Tova Gerge, Gabriel Widing. The Character, the Player and Their Shared Body (статья), с. 91-95
        1. Alyona Muravlyanskaya. Commentary by Alyona Muravlyanskaya (перевод Е. Халистовой), с. 96-98
        2. Maria Raszynska. What shall I do with body they gave me? The Commentary by Maria Raszynska (перевод Е. Халистовой), с. 99-101
      3. Johanna Koljonen. Eye-witness to the Illusion: an Essay on the Impossibility of 360° Role-playing (статья), с. 103-113
        1. Anton Zaitsev. The 360° Immersion. The Commentary by Anton Zaitsev (перевод Е. Халистовой), с. 114-121
        2. Alexey Sapozhnikov. Commentary by Alexey Sapozhnikov (перевод Е. Халистовой), с. 122-122
      4. Jaakko Stenros. Nordic Larp: Theatre, Art and Game (статья), с. 123-135
        1. Andrey Andryushkov. Commentary by Andrey Andryushkov (перевод Е. Халистовой), с. 136-137
        2. Anna Volodina. Commentary by Anna Volodina (перевод Е. Халистовой), с. 138-138
      5. Lauri Lukka. The Psychology of Immersion: Individual Differences and Psychosocial Phenomena Relating to Immersion (статья), с. 139-148
        1. Alexey Gorodnichev. Commentary by Alexey Gorodnichev (перевод Е. Халистовой), с. 149-150
        2. Ludmila Vitkevich. Commentary by Ludmila Vitkevich (перевод Е. Халистовой), с. 151-152



Примечание:

Дизайн Алексея Федосеева. Размер книги: 20,5х26 см.

В библиографическом описании как издатель указана в т.ч. Типография «Ваш Формат»



Информация об издании предоставлена: teron






Книжные полки

⇑ Наверх