|
Описание:
Содержание:
- Джим Додж. Примечания и благодарности (произведение (прочее))
- Избранные стихотворения и миниатюры
- Джим Додж. Учимся говорить (микрорассказ, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Банка печенья (рассказ, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Всё продуманно (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. О равновесии (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Разложение (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Психоэкология (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Подсекай (рассказ, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Житие духа (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Дао-к-Дао (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Быть (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Практика, практика, практика (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Мудрость и счастье (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Шквал и волнение (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Бестолочь (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Купание Джо (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Багряные паруса (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Palms to the Moon (сборник)
- Джим Додж. Графиня (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Оленье рагу (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Зимняя песня (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. О юморе: случка ослиц и луковиц (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Поливка сада в самый жаркий день лета (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Ладони к луне (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Лучшее понимание очевидного (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Красная горка (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Ждём, когда появится Гудини (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Первая рана глубже всех прочих (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Bait & Ice (сборник)
- Джим Додж. Произведение искусства (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Ловля радужной форели, Смит-ривер, январь (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Третий берег реки (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Зелёным концом кверху (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Всё по порядку (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Рыбалка в Чёртовой дыре в разгар весны (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Неестественный отбор: медитативное созерцание лягуха-быка, что жарит камень (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Piss-Fir Willie Poems (сборник)
- Джим Додж. К чему стремиться (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Как поймать самую большую рыбину (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Тяжкий труд (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Вот оно (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Знай край (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Отпускные (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Безыскусные наставленья и панибратские советы юношам (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Убийство (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Смерть и умирание (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Новые стихотворения и миниатюры
- Джим Додж. Банкир (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. На самом деле последние слова Малыша Билли (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Движущаяся часть передвиженья (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. А давай (стихотворение, перевод В. Паркова)
- Джим Додж. Необходимые ангелы (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Молитвенные кости (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Волшебство и красота (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Дневная луна (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Птица Карма (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Тоннель (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Хэгерти разбивает очередной казённый грузовик (рассказ, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Одержимость (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Находка любви (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Поток (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Спасибо за танец (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Камень (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Женщина в комнате, набитой поролоновыми числами (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Повод жить (рассказ, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Поскрёб (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Пожива (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Эпиталама Виктории (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Всё на месте (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Прямой репортаж (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Заявление на работу (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Устье реки (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Предварительные и последующие небеса (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Старая поросль (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Три способа добыть подвешенную к палке морковку (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Восхождение Эвридики (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Засуха-76 (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Честный отчет о народце с летающей тарелки (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Самое время (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Осколки (стихотворение, перевод Ш. Мартыновой)
- Джим Додж. Валет Червей затаривается в «Мортмарте» (стихотворение, перевод М. Немцова)
- Джим Додж. Символ хери (стихотворение, перевод М. Немцова)
|