|
журнал
1969 г.
Тираж: 2350000 экз.
Формат: 84x108/16 (205x260 мм)
Страниц: 128
|
|
Описание:
Рассказы писателей социалистических стран, участниц войны.
Содержание:
- Борис Полевой. Несколько слов об этих рассказах (предисловие), стр. 1
- Веселин Андреев. Одна ночь, один день (рассказ, перевод Н. Глен), стр. 2-7
- Лайош Барат. Веснянка (рассказ, перевод И. Миронец), стр. 8-12
- Любен Дилов. Женщины (рассказ, перевод Н. Попова), стр. 13-22
- Войцех Жукровский. В каменоломне (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 23-29
- Станислав Зелинский. Чёрные тюльпаны (рассказ, перевод В. Головского), стр. 30-32
- Бела Иллеш. Назидательная поэма (рассказ, перевод Е. Тумаркиной), стр. 33-37
- Михаило Лалич. Раде Башич (рассказ, перевод Ю. Беляевой), стр. 38-50
- Владислав Махеек. В бою (рассказ, перевод Э. Василевской), стр. 51-54
- Владимир Минач. На переломе (рассказ, перевод А. Соловьевой), стр. 55-58
- Зденек Плугарж. Плотина заминирована (рассказ, перевод В. Любовцева), стр. 59-62
- Думитру Раду Попеску. Машина (рассказ, перевод Д. Шполянской), стр. 63-68
- Марин Преда. Тёмные окна (рассказ, перевод М. Малобродской), стр. 69-83
- Прежихов Воранц. Герой (рассказ, перевод М. Рыжовой), стр. 84-86
- Йордан Радичков. Жаркий полдень (повесть, перевод Н. Глен), стр. 87-101
- Франц Фюман. Однополчане (рассказ, перевод В. Стеженского), стр. 102-115
- Бранко Чопич. Солдат и ребёнок (рассказ, перевод Д. Мансфельда), стр. 116-118
- Эрвин Штриттматтер. Что такое электричество (рассказ, перевод Е. Вильмонт), стр. 119-124
- Славко Яневский. Конь большой, как судьба (рассказ, перевод Ю. Беляевой), стр. 125-127
Информация об издании предоставлена: Ank
|