|
Описание:
Литературные мемуары. Дополненное издание книги 1983 года, приуроченное к 100-летию со дня рождения писателя.
Оформление художника В. Максина. Иллюстраций нет.
Содержание:
- Сергей Никольский. О сборнике «Карел Чапек в воспоминаниях современников» (предисловие), стр. 5-8
- Карел Чапек в воспоминаниях современников
- Карел и Иозеф Чапек. Автобиографическое предисловие (перевод С. Никольского), стр. 10-16
- Йозеф Чапек. Ко второму изданию «Сада Краконоша» (перевод О. Малевича), стр. 17-18
- Йозеф Чапек. Из книги «О себе» (перевод О. Малевича), стр. 18-23
- Гелена Чапкова. Из книги «Маленькая девочка» (перевод с чешского О. Малевича), стр. 24
- Гелена Чапкова. Из книги «Мои милые братья» (перевод с чешского А. Аникст), стр. 24-94
- Ольга Шайнпфлюгова. Из книги «Чешский роман» (документальное произведение, перевод В. Каменской, О. Малевича), стр. 95-223
- Ольга Шайнпфлюгова. Карел Чапек и Мале Сватонёвице (очерк, перевод О. Малевича), стр. 223-240
- Ольга Шайнпфлюгова. Карел Чапек вблизи (очерк, перевод О. Малевича), стр. 226-229
- Ольга Шайнпфлюгова. Из рассказов о Кареле Чапеке (очерк, перевод О. Малевича), стр. 230-234
- Ольга Шайнпфлюгова. Весело о Кареле Чапеке (очерк, перевод О. Малевича), стр. 234-240
- Ольга Шайнпфлюгова. Живой, как никто из нас (очерк, перевод О. Малевича), стр. 240-242
- Карел Шайнпфлюг. Чистый человек (перевод с чешского И. Бернштейн), стр. 243-245
- Карел Шайнпфлюг. Осень с Карелом Чапеком (перевод с чешского И. Бернштейн), стр. 245-249
- Франтишек Лангер. Из книги «Были и было» (документальное произведение, перевод В. Каменской, О. Малевича), стр. 250-299
- Эдмонд Конрад. Из книги «О чем воспомню» (перевод с чешского В. Каменской и О. Малевича), стр. 300-327
- Эмил Вахек. Из книги «Воспоминания о старом Градце» (документальное произведение, перевод О. Малевича), стр. 328-329
- Антонин Новотный. Из статьи «Школьный товарищ Карел Чапек» (перевод с чешского И. Бернштейн), стр. 330-332
- В.-В. Штех. Из книги «В затуманенном зеркале» (перевод с чешского В. Каменской и О. Малевича), стр. 333-335
- В.-В. Штех. Из книги «За оградой отчизны» (перевод с чешского В. Каменской и О. Малевича), стр. 336-343
- Богумил Матезиус. Вспомни про Форт-Шаброль, Карел Чапек! (перевод И. Бернштейн), стр. 344-347
- Иржи Фоустка. Из писем (перевод с чешского О. Малевича), стр. 348-353
- Эдуард Басс. Из статьи «Сотрудник редакции» (статья, перевод И. Бернштейн), стр. 354-356
- Отакар Вочадло. Из книги «Письма из Англии Карела Чапека» (перевод с чешского И. Бернштейн), стр. 357-369
- Карел Полачек. Пятница (очерк, перевод И. Бернштейн), стр. 370-371
- Франтишек Кубка. Карел Чапек и завсегдатаи «пятниц» (перевод с чешского Н. Зимяниной), стр. 372-393
- Витезслав Незвал. Из книги «Из моей жизни» (документальное произведение, перевод О. Малевича), стр. 394-395
- Эдуард Валента. Из письма (перевод с чешского О. Малевича), стр. 396-399
- Ян Мукаржовский. Карел Чапек — писатель (перевод с чешского В. Каменской), стр. 400-405
- Адольф Гофмейстер. Воля к обычному (Из выступления на международном симпозиуме)(перевод В. Каменской), стр. 406-412
- Вацлав Выдра. Мое знакомство с Карелом Чапеком (перевод с чешского В. Каменской), стр. 413-414
- Леопольда Досталова. С восхищенным и благодарным уважением (перевод с чешского В. Каменской), стр. 415-417
- Карел Достал. Чапек и его режиссёр (очерк, перевод И. Бернштейн), стр. 418-420
- Зденек Штепанек. Из книги «Актер» (перевод с чешского В. Каменской), стр. 421-424
- Мартин Фрич. Карел Чапек и кино (перевод с чешского И. Бернштейн), стр. 425-426
- Йозеф Хорват. Воспоминание о Кареле Чапеке (перевод с чешского И. Бернштейн), стр. 427-428
- Йозеф Копта. Руки Карела Чапека (перевод с чешского В. Каменской), стр. 429-430
- Анна Мария Тильшова. Улыбка Карела Чапека (перевод с чешского В. Каменской), стр. 431-432
- Карел Конрад. Карел Чапек и пражские рабочие (перевод с чешского О. Малевича), стр. 433-434
- Юлиус Фучик. Чапек живой и мёртвый (очерк, перевод А. Соловьевой), стр. 435-436
- Юлиус Фучик. О чём я думал у гроба Чапека (очерк, перевод А. Соловьевой), стр. 437-438
- Ладислав Новомеский. Последний путь Чапека (перевод с чешского О. Малевича), стр. 439-440
- Ладислав Новомеский. Неуверенность, страх, гибель — судьба человека? (Выступление на международном симпозиуме) (перевод с чешского О. Малевича), стр. 440-444
- Ромен Роллан. Из «Интимного дневника» (документальное произведение, перевод О. Малевича), стр. 445
- В. Т. Адамс. Из «Воспоминаний о Кареле Чапеке и Отокаре Фишере» (документальное произведение), стр. 446-453
- Сергей Третьяков. Создатель «робота» (очерк), стр. 454-456
- Илья Эренбург. Из книги «Люди, годы жизнь», стр. 457
- Эрика Манн. Последняя беседа с Карелом Чапеком (перевод с чешского И. Бернштейн), стр. 458-461
- Луи Арагон. О Чапеке (очерк, переводчик не указан), стр. 462
- О. М. Малевич. От составителя (послесловие), стр. 463-464
- Список условных обозначений, стр. 465
- О. М. Малевич. Примечания, стр. 466-519
- Указатель имен и названий, стр. 520-541
Примечание:
Фотографии на вкладках между страницами 448 и 449.
Сдано в набор 09.06.1989. Подписано к печати 27.02.1990. Бумага типографская №1. Гарнитура «Обыкновенная новая». Цена 2 рубля 10 копеек.
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|