Перевод киргизской сказки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» > Перевод киргизской сказки "Плохая жена" (Жаман катын)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Перевод киргизской сказки «Плохая жена» (Жаман катын)

Статья написана 8 ноября 2018 г. 20:43
Перевел на русский язык киргизскую сказку, найденную в Рукописном фонде Киргизской АН. Сказка на мотив K108 (ATU 612) «Оживленная жена изменяет мужу — Жена умирает, муж оживляет ее, она уходит к другому мужчине, наказана». Рукопись датирована от 25 октября 1927 года, на рукописи указан город Прунза (Фрунзе). Представляет собой запись от руки на 119 страницах латинским письмом десяти сказок на киргизском языке, собирателем обозначен Насирдин Ботой уулу (сын Ботоя). Рукопись помечена несколькими инвентарными номерами хранилища, самый последний — № 60, присвоен в 1981 году. Источник данной сказки в самой рукописи указан следующим образом — записано 23 июля 1927 года в Тонской волости, на джайлоо Кара-Каман от Аалы Токтомбай уулу (сына Токтомбая).
Плохая жена

Уговор мужа с женой

Один джигит взял себе хорошую, красивую жену. Заключили они при этом уговор — «И живыми будем вместе, и умрем, вместе будем». Через семь-восемь лет жена умерла.
Когда люди понесли женщину хоронить, то этот джигит со словами «был у нас двоих такой уговор» забрался в могилу и улегся там. Люди, торопясь закрыть могилу, прикрыли вход и разошлись. (Следует напомнить, что мусульманские могилы устроены так, что такие действия в принципе возможны)
В какое-то время женщина ожила и говорит мужу: «Я было умерла, а что же ты, бедняга, делал?»
На это ей отвечает муж: «Был ведь у нас уговор? Умрем — будем вместе, живыми будем — тоже вместе будем».
Жена сказала «Если пойдем обратно к своему народу, всех напугаем» и они ушли в лес посреди одного моря.

Как по наущению жены убили ее мужа и как она вышла замуж за ханского сына

Тот джигит был редким охотником. Стал он на этом месте охотиться, кое-как стали они жить, родились у них двое сыновей. Старшему семь, младшему пять лет.
Однажды, когда муж отправился на охоту, появился сын хана, который с сорока своими джигитами травил дичь собаками и спускал ловчих птиц, увидал он эту женщину.
«Что вы за люди? Живете в лесу, где никто не ходит», спросил он у женщины.
Женщина сказала: «Я как-то умерла, муж мой решив умереть со мной, забрался в мою могилу и лег там. Тогда я ожила. Подумали мы, что напугаем всех, если вернемся к своему народу и перебрались к этому морю, живем здесь, кормимся охотой моего мужа.
Польстился ханский сын на красоту женщины, говорит ей:
— Взял бы я тебя, пойдешь за меня?
— Если бы ты смог погубить моего мужа, пошла бы, но ведь не сумеешь. Ни у твоих сорока джигитов, ни у тебя самого не хватит сил одолеть моего мужа, очень это трудно.
— Если ты собираешься выйти за меня, разузнай у мужа, как его одолеть! Я пока затаюсь.
Женщина сказала «ладно». Муж женщины, застрелив столько-то оленей-маралов, вечером пришел домой. Женщина, поговорив о том, о сём, между прочим спросила:
— Если умирать, то вместе, говорил ты и со мной вместе сошел в могилу. Могуществом бога теперь мы живыми наслаждаемся жизнью. Ты один здесь владеешь мной. Если вдруг появится враг, поддашься ты ему или нет?
— Есть у меня причина, благодаря которой меня враг не захватит.
— Что за причина, — спрашивает жена.
— Эй, женщина, причина моя такая: меня нельзя застрелить из ружья. И связав, меня не захватить. Если даже будет сто человек, всех я один смогу истребить.
— Если тебя захочет захватить враг, что он должен будет сделать?
— Сможет враг захватить меня, если совьет из оленьих сухожилий веревку и свяжет ею мне большие пальцы.
— Может тебя убить человек?
— Меня человек не может убить.
— А если все-таки человек захочет тебя убить, что он должен сделать?
— Если связать мне руки этой веревкой за большие пальцы, а потом щелкнуть по родничку на моем темени, тогда я умру. А так все мое тело неуязвимо для человека.
— Ну давай, будем играть в связывание больших пальцев.
— Нет уж, отстань, будь ты неладна, — заупрямился муж.
Заплакала женщина после отказа мужа: «Нет вокруг ни людей, ни родни, привел меня сюда, посреди какого-то моря, оставил здесь, с двумя крошечными, как мышата, детьми, скучно мне, хоть помирай. Приходишь с охоты, хоть тогда думаешь, что поможешь ты развеять скуку, так нет, и тогда не слушаешься. Чем такое терпеть, лучше брошусь я в море», заплакала жена, побежала прочь.
А ведь правду говорит бедняга? Одна одинешенька в лесу на острове. Позвал муж жену, предложил ей поиграть в связывание больших пальцев. Сели они вдвоем, сначала муж завязал узел на больших пальцах жены. Потом жена завязала мужу узел на больших пальцах.
Связав мужу руки, женщина позвала ханского сына. Ханский сын пришел, захотел убить джигита, стал его избивать, избил в кровь, но убить не смог. Вернулась женщина, со словами «Пусть бог заберет тебя! Связанного по обеим рукам до сих пор не смог убить?» щелкнула мужа по родничку. Тут же обессилел джигит, упал. Теперь уж умер, сочли ханский сын и женщина, отнесли его вглубь леса, бросили там, сами предались наслаждениям.

Как ожил прежний муж женщины и убил нынешнего ее мужа

Тот джигит не умер до конца. Через один-два дня очнулся бедолага, пришел в себя, ожил. Очнувшись, осмотрелся, видит — обе руки связаны за большие пальцы, сам весь в крови. «Эх, по божьей воле, случилось то, что случилось. Как там мои сыновья?» — подумал он, осторожно выглянул из леса, а дети его играют за домом.
Увидев детей, позвал их отец, осторожно поманив рукой. Разве устоит ребенок на месте, увидев отца? Прибежали они к отцу.
Спросил он у детей: «Чем занята ваша мать?»
— Мать с одним человеком развлекается, играет и борется с ним на постели, задернув полог. Раз пошли мы к ней, не допустила она нас к себе, побила и прогнала прочь, — сказали дети.
— Где мои ружья и порох? — спросил джигит.
— Твои ружья там же, где ты их оставил. Тятенька, никто их не трогал.
— Чью вы сторону примете, мою или матери? — спросил отец детей.
— Твою, тятенька, — ответили дети.
— Тогда развяжите мои руки!
Мальчики, кое-как, смачивая слюной жилы, из которых она была сплетена, развязали веревку.
Ползком, осторожно добрался джигит до воды, смыл кровь и мозоли. «Теперь принесите мне мое ружье и порох!» — сказал он детям. Сыновья его побежали, незаметно взяли, один ружье, другой порох, бегом принесли их отцу.
— Вот еще что, есть дома еда?
— Есть, тятенька, еды очень много. Арака бурдюками, мясо тоже есть. Все это они вдвоем едят и пьют, наслаждаются. Нам ни крошки не дали пригубить.
— Тогда идите и принесите еды! Без еды не обойтись.
«Хорошо» сказали дети, побежали домой, зашли в дом, один взял вареного мяса, другой взял бурдюк с аракой, вышли из дома, тут женщина встала, увидела их, решила она, что если закричит в доме, то разбудит спящего мужа, выскочила и погналась за детьми, со словами «Ой-бой, негодные, да увижу я ваши трупы, вот оживет ваш умерший отец, съем я уж вашу печень!» Дети, убегая, добежали до своего отца, укрывавшегося в лесу. Отец им сказал «Не останавливайтесь, пробегайте дальше!». Пробежали дети. Женщина, гонясь за ними, добежала до мужа, тут он вскочил, схватил ее за запястья.
«Ээ, наказанная богом, что за напасть на тебя нашла! Что ты делаешь, а? Погоди уж, пока побудь-ка живой» — сказал джигит, привел женщину за руку домой, спящему дома ханскому сыну отрезал голову, спрятал затем он тело, женщину, чтобы не сказала она никому, запер в доме, сыновьям своим сказал — «если появятся люди, играйте возле дома как ни в чем не бывало!», сам улегся на постель.
Вот спустя время прибыли джигиты, с которыми ханский сын охотился, спуская собак и ловчих птиц. Среди сорока джигитов был один джигит побойчее, который был гонцом между ханским сыном и женщиной. Вошел он в дом. Женщина взглянула на него, подмигнула ему и сказала: «Тот мой муж ожил, убил он ханского сына. Беги!».
Тот захотел убежать, устремился наружу.
Джигит вскочил, не дал ему выйти из дверей, отсек мечом голову. Вышел наружу, стали сорок джигитов убегать от него, истребил он их всех сорока выстрелами.

Как убили плохую жену

Говорит он жене: «Нет, не останемся здесь, вернемся к своему народу». Уперлась жена: «Десять лет прошло, и народом нашим, и землей нашей стало это место. Зачем возвращаться к народу, от которого отреклись”. В мыслях у женщины было: «В поисках ханского сына придет сюда большое войско, как-нибудь его одолеют».
Понял муж замысел своей жены, думает про себя — вот доберемся до спокойного места, сделаю я с тобой кое-что интересное, сам говорит ей «Нет уж, жена, вернемся к своему народу», забрал ее и отправился обратно. Захватил он с собой труп ханского сына, вернувшись в свою землю, похоронил он ханского сына в той самой могиле, с которой все началось, собрал весь свой народ, устроили большой пир, построили над могилой гробницу. По обе стороны от гробницы установили две молодые березки, всем миром наклонили березки, как соприкоснулись они вершинами, привязали к вершинам березок за ноги ту женщину и отпустили березки. Разорвало женщину между ног на две части, повисли они, привязанные за ноги на вершине березок. Поселился в покое тот джигит с двумя сыновьями, стали они жить-поживать.
Отсюда и повелось — «И друг жена, и враг она же».




392
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх