Тысяча и одна ночь [Текст] : арабския сказки : [перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др.]. — Санкт-Петербург : в тип. III отделения собственной е. и. в. канцеляр[ии], 1839-1843. — 20 см. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. MK МК FB M 41/100 FB W 71/154
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тысяча и одна ночь. арабския сказки. перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др. Санкт-Петербург. в тип. 3 отделения собственной е. и. в. канцелярии
01 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823961
02 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823960
03 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823959
04 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823958
05 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823957
06 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823956
07 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823955
08 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823954
09 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823953
10 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823952
11 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823951
12 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823950
13 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823949
14 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823948
15 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823947
16 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823946
17 ...
18 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823944
19 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823943
цитата
Морозов Дмитрий Александрович.
Комедия «Тысячи и одной ночи»: Эстафета мистификаций, или Шедевр европейского романтизма.
...
Загадки третьего отделения
...
в 1838 году, спустя три четверти века после начала выхода первого русского печатного издания и век после старейшего известного русского перевода стала выходить вторая претендующая на полноту русская версия. Часть томов — первый, шестой и седьмой — печатались даже «в типографии III Отделения Собственной Е(го) И(мператорского) В(еличества) Концеляр(ии)». Анонимные составители поставили целью «издать возможно полное собрание», а в ответ на интерес к истории памятника как такового поместили в начале «Жизнеописание Галлана», предисловие Галлана к первому изданию 1704 года, предисловие Эдуара Готье 1822 года и предисловие Коссэна де Персиваля 1806 года. Деление на ночи с ошибками произвели, конечно, сами составители. На первые тома тотчас же откликнулись рецензиями «Библиотека для чтения», «Северная пчела», «Современник». ... Издание продолжалось и дальше, иссякнув только на девятнадцатом томе, но последние четыре тома допечатаны не были и сохранились в собраниях библиофилов без титульных листов, а двадцатый, который должен был завершить издание, очевидно, не был напечатан вовсе. Дело дошло только до 957-й ночи..
цитата
Данная статья написанная Ричардом Дэлби, содержит основную информацию о Лесли Аллине Льюисе, которой мы располагаем. В итальянское издание 2012 года, как уверяет его составитель Бернардо Чиккети, входят новые биографические материалы и даже фотографии..