Поэт погиб двадцатилетним на


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» > Поэт погиб двадцатилетним на войне
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Поэт погиб двадцатилетним на войне

Статья написана 9 августа 2017 г. 11:43

Это было всегда — и теперь, и давно,

Так велось от начала земли,

Птица ищет гнездо, рыба — тихое дно,

И свободных морей — корабли.

Над морями созвездия не сочтены,

Облака над волной расцвели,

И под знойным торнадо,

под нордом ночным

К горизонтам летят корабли.

Слабый ищет покой,

сильный — жизни большой,

Солнце — волн в золотом янтаре,

Парус — ветер прямой, сердце —

зыби шальной,

Корабли — свободных морей.

1937

***

В тумане тают синие огни,

Сегодня мы уходим в море прямо.

Поговорим за прелести твои,

Ах вей, родимая моя Одесса-мама.

Мне там знакомо каждое окно,

Там девочки фартовые такие.

Ох, больше мне не пить твое вино,

Ах вей, и клешем не утюжить мостовые.

Одна по Дерибасовской пройдет,

Стройна и грациозна, словно танец.

И кто ее увидит, тот дойдет,

Пускай он будет даже иностранец.

Мы все идем за ней, как на расстрел,

И говорим, от страсти задыхаясь:

«Ой, кто же Вас так сильно загорел,

Что я на Вас буквально удивляюсь».

Там все хватают звездочек с небес,

Наш город гениальностью известен:

Утесов Ленька — парень из Одесс,

И Инбер тоже, Бабель из Одессы.

Багрицкий Эдя тоже одессит,

Он здесь писал свои стихотворенья.

А Саша Пушкин тем и знаменит,

Что здесь он вспомнил

«чудного мгновенья».

Ты ж мне один-единственный маяк,

И жить теперь так грустно и отвратно,

Ой, «гоб рахмонес*», мамочка моя,

Ой, мамочка, роди меня обратно.

В разлуке сердце нервы теребят,

И жить мне без тебя, так это драма!

Ну кто ж теперь заменит мне тебя,

Ах вей, родимая моя Одесса-мама?

1938

***

Я сегодня весь вечер буду,

Задыхаясь в табачном дыме,

Мучиться мыслями о каких-то людях,

Умерших очень молодыми,

Которые на заре или ночью

Неожиданно и неумело

Умирали, не дописав неровных строчек,

Не долюбив,

Не досказав,

Не доделав...

1939

Борис Смоленский

«гоб рахмонес* — имей сочувствие (идиш)

https://fantlab.ru/autor24998





329
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх