Дважды обращался к определению «аргонавты» один из родоначальников современной фантастики, Герберт Уэллс. Первый раз — когда писал «Машину времени». Начальный вариант этого произведения был озаглавлен им «Аргонавты времени» или «Аргонавты хроноса»(1888), причём машина для перемещений в 4м измерении называлась...«Арго Времени» http://www.e-reading.ws/book.php?book=132748. Второй раз — когда написал рассказ «Аргонавты воздуха» (1895) http://fantlab.ru/work9529.
А также и другие, менее известные авторы http://fantlab.ru/search
Российская исследовательница творчества А. Беляева и В. Брюсова Анна Андриенко подчёркивает, что первоначальная редакция брюсовской НФ-пьесы «Пироэнт» (1915) называлась«Арго». В пьесе рассказывается о постройке космического корабля для полётов на Венеру и Марс ( журнал «Современная драматургия» №1/2014,с.218-254).
Биокосмист-имморталист А. Ярославский в романе «Аргонавты Вселенной» (1926) http://fantlab.ru/edition118739 отправляет на Луну реактивный космический корабль, движимый силой отдачи при «разложении радия». Встречается на нём и «заяц» — негритёнок Мукс http://fantlab.ru/edition21496
Известный российский теоретик фантастики и библиограф Евгений Харитонов в http://fantlab.ru/edition45806 приводит его авторскую статью «Аргонавты вселенной», из кот. следует, что редактор, при появлении в беляевском «Прыжке в ничто» живой сцены, выходящей за пределы служебной роли героев (объяснять науку с техникой) — на полях рукописи замечал:«к чему это? лучше бы описать атомный двигатель». К Владко, в 1935м издавшему журнальную редакцию «Аргонавтов вселенной» (именно так), подобных претензий быть не могло.Технические подробности в романе выходят на первое место (всё же «украинский Жюль Верн»), и мало того, совершенствуются с каждым переизданием.
В 1960 г. в поэтическом сборнике «Вячэрнія ветразі» известного белорусского писателя Ўладзіміра Караткевіча находим «Баладу об арганаўтах»:
-Ў дымным трывожным агні пачаўся далёкі палёт.
Рынуў ад рэчак і ніў срэбны месяцэлёт.
Сігара з металу бліскучага. Востраў жыцця ўначы.
Іскра зямной цяплыні: дзве жанчыны і пяць мужчын...
Арганаўты ў бездань ляцелі. Арганаўты абралі лёс.
Ўпалі ў абдоймы Месяца, прыглушыўшы агню снапы,
Да вяршынь узмятнуўшы падзеннем адвечны касмічны пыл.
Паглядзеўшы на хмары пылу, на ўзяты выбухам жвір...http://coollib.net/b/234702/read#t22
Олесь Бердник (1926р. народж.) у http://fantlab.ru/edition62997 згадує, що в «сільському» дитинстві його зацікавили книги Владка «Ідуть роботарі», «Чудесний генератор», «Аргонавти всесвіту», «Сивий капітан», «Дорога скіфів» ( які мав змогу читати в першодруках з 1931 по 1940рр.).
Вже років за 30 після цього, в 1967 р., Володимир Миколайович підписав йому свою нову книжку http://fantlab.ru/edition47853.
А після цього, у 1969 р., у повісті «Покривало Ізіди» (перевидання http://fantlab.ru/edition62869 ) пише:
Гей, у морі, у безкрайнім морі
Плавають, плавають на хвилі кораблі.
А над ними зорі, гей, стоокі зорі
Дивляться, дивляться з неба до землі..
Аргонавти вільні і раби нужденні.
Старанно, старанно шукають вік у вік —
Ой чи є дорога тай за ойкумену,
Втративши,втративши дням і ночам лік.
А боги сміються, в небі бенкетують,
Дивляться,дивляться на бідні кораблі,
Як вони по морю сивому мандрують,
Руно золоте шукаючи в імлі...
Юрій Смолич пише сатиричний роман з елементами «химерної прози»: «Фальшива Мельпомена (Піші аргонавти)» (1928).
Сучасний поет Микола Луків також звертається до «аргонавтів космосу»:
Аргонавти
Ніч неоглядна, безмірна, німа,
Чорна, густа, нерухома, порожня.
Землю покрила біблійна пітьма,
В ілюмінаторах неба н ема,
Тиша глуха і тривожна .
Мчить корабель чи на місці стоїть?
Лине униз чи здіймаєт ься вгору?
Вічна у часі пустеля лежить,
Білими зорями простір імлить,
Крешуть о борт метеор и.
Хаос і тайна. А тут, на борту, —
Лад і порядок, світло і спокій.
Чітко означено сенс і мету,
В хащах космічних — дорогу круту, —
Тут торжествує розум високий.
Він прозирає за пізна ну грань,
Він невситимий, нема йому спину.
Важко клубочиться чорний туман,
Стогне в реакторах гр ізний уран,
Мисль підіймає у Всес віт людину.
Руки її — на кермі корабля,
Думи — під вікнами рідної хати.
І завмирає в чеканні Земля,
І виглядає, і кличе здаля.
Сказано — мати.
http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=5639
Современную интерпретацию мифа об аргонавтах дал Отар Чиладзе в романе «Шёл по дороге человек» (1973):
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/...
Но вернёмся к «нашим аргонавтам» — авторства Владко. В издании 1956 г. астроплан стартует с горы Казбек (Казбеги), расположенной в северо-восточной Грузии.
К этой же горе был прикован герой другого древнегреческого мифа Прометей. Интерес писателя к древнегреческим мифам подтверждается и расшифровкой происхождения хим. элемента «гелия» от имени бога солнца Гелиоса, тем более — изданием этого сборника (1962)
http://fantlab.ru/edition99811.
А напоследок — разночтения в текстах «Аргонавтів Всесвіту» разных лет :
1939 г. — древнегреческие аргонавты в поисках золотого руна приплывают в Закавказье.
1955 г. — в Западную Грузию.
1988 г.- к западному побережью Грузии.
1952 г. — просто переплыли Чёрное море
1947 г. — в Колхиду, как называлось тогда современное Закавказье.
Но сравнение текстов переизданий романа и попытка выяснения причин корректировки текста — это уже совсем другая история...
Выражаю благодарность за помощь в работе Анне Андриенко, Евгению Харитонову, Антону Первушину, Николаю Ковальчуку, Юрию Шевеле и двум
Виталиям — Карацупе и Геныку.
© Вячеслав Настецкий, 2014
вариант, дополненный и обработанный © Виталий Карацупа, Вячеслав Настецкий, 2014