ЛЕТЯЩАЯ ЕГИПТЯНКА
Геннадий ПРАШКЕВИЧ.
РАЗВОРОВАННОЕ ЧУДО: Роман, повести. — М.: Вече, 2002. — 384 с. (Серия «Жестокая реальность»). 7 000 экз. (п) ISBN 5-94538-026-1
Любимым литературным произведением знаменитого французского художника и скульптора Амедео Модильяни была книга «Песни Мальдорора», написанная безумным Лотреамоном, а любимой (и отвечающей ему взаимностью) женщиной — гениальная Анна Ахматова (Модильяни называл её «Египтянкой»), обладавшая в молодые годы интригующей, необычно-притягательной, экзотической красотой. В тексте нового романа Геннадия Прашкевича «Царь-Ужас», вошедшем в сборник «Разворованное чудо», об этом нигде прямо не говорится. Зато татуировка из нескольких стремительных линий, изображающая обнажённую женщину нечеловеческой красоты, возможно, египтянку, на спине бывшего марсового Семёна Юшина, единственного человека из экипажа броненосца «Бородино», оставшегося в живых после Цусимского сражения, упоминается неоднократно…
Сюжет романа прихотлив и непредсказуем. Куда только не забрасывает главного героя автор и судьба… Действие переносится из японской деревеньки Иноса в богемные кварталы Парижа 1911-го года, короткие стихийные дискуссии делегатов на ХVI съезде ВКП(б) переходят в неспешно-откровенные беседы политзаключенных на Соловках, вонь твиндека парохода «Пижма», набитого врагами народа, сменяется уютом передвижной Красной яранги. Погибающие от сенсорного голода потомки землян, в буквальном смысле спасая шкуру Юшина, предназначенную для изготовления абажура в подарок рейхсмаршалу Герману Герингу (уж больно хороша женщина, «сладко очёркнутая на широкой спине Семёна несколькими летящими линиями»), перемещают его из концлагеря второй мировой в мрачное постапокалиптическое будущее. В то самое будущее, которое наступило после предсказанного Нострадамусом (а совсем недавно — и американскими астрономами) пришествия «Царя-Ужаса», в будущее, в котором странные и страшные испытания, выпавшие на долю бывшего марсового Семёна Юшина, а ныне «экспоната Х», носителя и объекта искусства, продолжаются…
Трудно определить жанр этого произведения. Автор соединил в нём, казалось бы, несоединимое. Пародоксальный, жёсткий, вызывающий роман о сущности искусства и антиутопия одновременно, авантюрно-любовный роман и политический памфлет в одном флаконе. Тем не менее, вещь не выглядит эклектичной. Интересен язык Прашкевича. Многократное, почти навязчивое повторение какой-то интуитивно найденной автором ключевой фразы или слова задает повествованию некий колдовской, шаманский ритм. В результате оцепеневший читатель погружается в «жестокую реальность» романа с головой. Сей гипнотический эффект объясним, ведь новосибирец Геннадий Прашкевич не только замечательный прозаик, он ещё и настоящий поэт, а значит — шаман, да и с колдунами этот человек, объехавший полсвета, наверняка имел дело. Читатель, взявший в руки сборник, имеет редкую возможность в полной мере насладиться магией слова, отточенностью стиля, сюжетным мастерством — нечастыми гостями в книгах большинства современных авторов.
В книгу также вошли две более ранние повести Г.Прашкевича «Парадокс Каина» и «Разворованное чудо», несколько адаптированные для настоящего издания, нисколько не потерявшие своей актуальности с годами.
© Владимир Ларионов
Опубликовано в журнале «ПИТЕРbook» #11, 2002.