Все отзывы на произведения Джеральда Даррелла (Gerald Durrell)
Отзывы (всего: 203 шт.)
Рейтинг отзыва
Джеральд Даррелл «Только звери»
pooh-o, 27 сентября 12:29
С удовольствием прочла эту и другие книги автора из этого же цикла, когда мне было 25. В тот период я читала много подростковой литературы, типа «Дети капитана Гранта», так что книга мне очень понравилась. Однако оценила бы я ее настолько же высоко сейчас (мне 45) — не уверена. Хотя, не попробуешь — не узнаешь. Возможно, это литература вне возрастов.
Джеральд Даррелл «Земля шорохов»
amak2508, 15 марта 12:40
Увы, но похоже, что с возрастом автор становится всё серьёзнее — во всяком случае в этом произведении уже нет того огромного количества доброго мягкого юмора, которым славились его первые книги. А что касается первой части повести, посвящённой не отлову или покупке животных, а только наблюдению за ними, то она вообще выглядит несколько суховатой. Хотя это, в общем-то, и вполне объяснимо — ведь весёлые и интересные ситуации возникают в первую очередь при непосредственном общении людей или людей и животных, а здесь всего лишь наблюдения, фото- и видеосъёмка.
Впрочем, всё это не так и страшно: и эта книга получилась у Даррелла вполне на уровне предыдущих — ведь талант писать интересно никуда не делся. Есть здесь и занятные эпизоды, и места, где можно улыбнуться, и любопытные сведения о «братьях наших меньших».
В недоумении оставил лишь один эпизод в конце повести, когда Даррелла в самый последний момент едва не сняли с отплывающего в Европу парохода вместе со всеми его зверушками. Разве человек, оформляющий документы, не должен был предварительно выяснить, какие подписи и печати должны стоять на разрешающих документах? И разве чиновник, принимавший эти документы, не должен был при этом проверить наличие на них всех надлежащих подписей и печатей? Странно всё это....
Джеральд Даррелл «Строптивый питон»
prideFX, 10 января 21:16
На самом деле отрывок «строптивый питон» входит в повесть «Зоопарк в моем багаже», но не в «Перегруженный ковчег». Нужна правка.
Что касается самого отрывка, то и на этот раз Даррелл не подвел. Искрометный юмор, описание природы, животных и аборигенов на высоте!
AlexSos, 25 августа 2023 г. 06:44
Будь сие творение создано лет этак 80-100 тому назад , то цены бы ему не было. Ну а сейчас... Нарочито архаичный язык, архаичный сюжет, архаичная композиция. Скукотища, в общем.
К достоинствам отнести можно лишь отменно выполненный перевод.
Джеральд Даррелл «Перегруженный ковчег»
Wolde, 19 августа 2023 г. 23:57
Перечитал книгу спустя 30 лет уже своим детям. Совсем другое восприятие. Это крепкая «производственная» колониальная литература. Автор любит коллекционировать животных, предан этой миссии. Его описания лова животных хороши, наполнены английскими юмором и самоиронией.
Однако в зрелом возрасте глаза и уши режет барское утилитарное отношение к камерунцам, да и способы поимки животных. Не ожидал найти это новое измерение в зачитанной до дыр в детстве книге.
А в целом надо читать. Ничего подобного по масштабу и вовлечённости в предмет в мировой литературе лично мне не известно.
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
GoldenMan-, 11 августа 2023 г. 20:13
Очень интересная книга, немного напоминающая по структуре «Хоббита» Дж.Р.Р. Толкиена. Путешествие по Волшебной стране передано с большим мастерством, но в книге слишком много непонятно откуда взявшегося там юмора (например, песня про блюда из лунной моркови), и если бы не это, она читалась бы превосходно.
Джеральд Даррелл «Как стать учёным»
bulldogleader, 16 июня 2023 г. 12:25
Восхитительно неполиткорректный рассказ. Наверное, в Европе и США скоро запретят.
Джеральд Даррелл «Зоопарк в моём багаже»
amak2508, 12 мая 2023 г. 10:18
Эта повесть — отличная иллюстрация того, что книги Даррелла это не только великолепные зарисовки о животных и не только не менее великолепные истории об их поимке или приобретении, но ещё и масса увлекательнейших рассказов о людях, с которыми автору посчастливилось познакомиться в ходе его экспедиций. А уж описание встреч с Фоном Бафута и его окружением — так это и вообще едва ли не лучшее, что есть в книге.
Хотя, в общем-то, все произведения Даррелла о его экспедициях за животными написаны на одном, высочайшем уровне — увлекательнейшее повествование, очень много отличнейшего мягкого юмора и... оптимальный для произведений такого рода размер (в пределах пары сотен страниц).
Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»
Velary, 31 марта 2023 г. 09:59
Невероятно милые и забавные истории, собранные в ностальгическую зарисовку о детстве, лете, семье и свободе. Члены многочисленного семейства Даррелов и их не менее многочисленные знакомые постоянно попадают в смешные ситуации (в основном из-за самозаводящегося в доме зверья), в то время как сам Джерри исследует остров Корфу и его обитателей.
Это очень добрая книга, пропитанная любовью и восторгом от окружающего мира. Очень смешная, так что хохочешь в голос. Отдельно хочу отметить начитку Алексея Багдасарова, который умудрялся озвучивать персонажей на разные лады и добавлял атмосферы.
Настоящий отдых для души.
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
DrinkFromTheCup, 27 февраля 2023 г. 08:55
Образцовое детское фэнтээзи от легендарного... зверолова! Да-да, это уникальнейшее явление в литературе — профессиональный ловец животных настолько прокачал себе навыки литератора в ходе написания автобиографий, что смог с первой же попытки выдать крайне самобытное произведение в непривычном для него жанре и, что важнее всего, вовремя остановиться.
Даже проходные персонажи колоритны, фантастический мир непротиворечив и изящен, темп сюжета ровный.
Книга не перегружена заумью, не отравлена избытком экшна и при этом преподносит интересные идеи в легко понимаемой форме.
И, в отличие от куда более мэйнстримных и современных произведений для детей и подростков, у главных героев не 100 IQ на троих, а намного, намного больше... Т. е. помимо прочего юный читатель будет ознакомлен с мыслью, что подростки, оказывается, МОГУТ быть И адекватными, И крутыми! Что здравый смысл — это всё-таки очень полезная и ценная штука. А это при нынешнем кризисе педагогики уже крайне полезно.
И сделано это будет в ненавязчивой, но крайне увлекательной манере.
Отдельно стоит похвалить русскоязычное издание 1993 года. Большой формат, легко читаемый шрифт, лаконичное, но сочное оформление в целом. Иллюстраций мало — но почти каждую можно смело сканировать, распечатывать и вешать на стену в рамочку. Редкий случай, когда детская книга и красива, и удобна для чтения, и художник не облажался. Круче я видел только «Хоббита» с иллюстрациями Байрачного.
Джеральд Даррелл «Три билета до Эдвенчер»
Sawwin, 30 октября 2022 г. 04:16
Читал и радовался. Не часто это бывает, когда книга доставляет столько удовольствия. Жаль, что я не прочёл её раньше, хорошо, что прочёл именно сейчас, когда сам живу в самых диких местах Новгородчины. Зверей и птиц вокруг предостаточно И тут возникает единственное недоумение: слишком уж легко Дарелл и его помощники голыми руками ловят это самое зверьё. Я понимаю, поймать ёжика или гадюку, хотя встретив их на воле, я любуюсь ими и не трогаю. Но поймать голыми руками хорька или лисицу, не говоря уже о кабане или медведе? Впрочем, я и не пытаюсь никого ловить, хотя книгу прочёл с востооргом.
Mishel78, 2 октября 2022 г. 11:25
От автора известного бестселлера «Моя семья и другие животные» совсем не ждёшь страшной истории с мрачным финалом. Однако, факт остаётся фактом: именно Джеральд Даррелл создал один из самых лучших мистических рассказов, стилизованный под готическую историю, с ужасной семейной тайной и фамильным замком.
Автор тщательнейшим образом подготавливает читателя к ужасам, с которым предстоит столкнуться главному герою повествования — букинисту Питеру Леттингу. Даррелл сначала во всех деталях создал необходимую обстановку для чтения — большой дом семьи художников, в которой начинает читать тетрадь рассказчика автор (да, как и положено готическому рассказу, мы читаем книгу в книге) да сильная гроза, в которой может померещиться всё, что угодно. Хозяева, которые предупреждают, что страшнее этого они ничего не читали. Поневоле в каждой строчке начинает видится что-то зловещее и таинственное.
Детальное описание жилищ периода поздней викторианской эпохи, деталей одежды и быта погружают в тот временной период, когда готический стиль ещё царил в искусстве. Великосветские беседы главного героя со своим французским другом тревожат читателя, ведь автор рассыпает мелкие детали подозрений, что грядёт что-то страшное, но затем вновь усыпляет бдительность, вместе с героем отправляя по огромным пустующим комнатам фамильного замка.
Громким крещендо ужаса автор сталкивает со сверхъестественным злом, кровавая тайна которого раскроется лишь в самом финале. И оправится от этого ужаса не удастся ещё долго после прочтения. Ведь на самом деле, читателю напоследок достаётся ещё одна загадка.
Этим рассказом Даррелл показал себя не только талантливым стилизатором, но и мастером психологического саспенса. «Переход» — это произведение, щекочущее нервы не столько сценами ужасов, но в большей степени их ожиданием. Оторваться от будоражащего воображение чтения нет никаких шансов, поэтому ни в коем случае не читайте рассказ перед сном.
Да, и на всякий случай занавесьте зеркала в комнате. Поверьте, на какое-то время вы точно измените к ним отношение.
asakuro, 25 сентября 2022 г. 11:58
Джеральд Даррелл решил третий раз войти в одну и ту же реку и написал третью книгу о своем детстве на острове Корфу. И все вроде хорошо — книга веселая, интересная, читается легко. Но есть одно но: по утверждениям биографов Даррелла, все описанное в книге является выдумкой. А на мой взгляд, за Даррелла значительную книгу написали «литературные негры» издательства. Иначе, чем объяснить странные логические несоответствия. Вот Джеральд описывает как забирал у охотников всех раненых птиц и вылечивал их. Спустя несколько страниц мы читаем, как он сам просит своего брата настрелять ему несколько мешков птиц. Или сначала про очередного гостя своей семьи Даррелл пишет, что тот проехал на велосипеде две тысячи километров. Через несколько страниц мы узнаем, что у гостя плохая физическая форма и он не способен пару часов пройти пешком.
Не лучшая книга Даррелла, которую следует рассматривать исключительно как сборник юмористических баек.
Джеральд Даррелл «Под пологом пьяного леса»
Идж, 15 сентября 2022 г. 18:54
Столько в его рассказах любви к животным, юмора, умения подмечать и запоминать тысячи мелочей, уморительные эпизоды, которые заставят хохотать читателя даже в самом сумрачном настроении.
Вас ждут интереснейшие описания повадок животных, забавные ситуации, в которые попадают люди, увлекательные путешествия и много-много юмора
Борьба с гвоздями местного плотника, любовь енота к кокосовому ореху, самая захватывающая схватка с анакондой и много-много других увлекательных историй
Джеральд Даррелл «Человек от «Мишлена»
Zarin, 31 августа 2022 г. 11:50
При всем уважении к Джеральду Дарреллу, рассказ разочаровал. Объясню.
Сначала, что понравилось. Атмосфера французской провинции приправленная описанием и созданием атмосферы в фирменном стиле автора с долей английского юмора.
Что не понравилось. «Лишь однажды — и то ненадолго — меня посетила мысль, что в своем стремлении не проходить мимо ни одного гастрономического достижения «Миш» нарушил каноны приличия.» Ненадолго его посетила мысль. Что это значит? Оправдание концовки романа? Справочник по делу оценил заслуги заведения?
Да и вообще вся история хозяина заведения сводилась к тому, что кухня у них первоклассная, но к ним никогда не заглянет эксперт из престижного издания. По окончании монолога оказывается, что помогло получить звёздочку событие, которое произошло и дало им новое блюдо, но как оно повлияло на возможность его продегустировать необходимым людям? И из чего делается теперь этот паштет? Из старых запасов?
Резко вырывающее из хорошей атмосферы заключение повествования не оправдало лично мои ожидания, которое кого-то может оставить удовлетворённым или даже привести в восторг, повторюсь, оттолкнула лишь завершение повествования, потому что хотелось понаблюдать за беседой главных героев подольше.
Джеральд Даррелл «Три билета до Эдвенчер»
amak2508, 16 августа 2022 г. 11:48
Брат-близнец других произведений автора того периода («Перегруженный ковчег», «Гончие Бафута», «Под пологом пьяного леса»). Вещь получилась такой же весёлой, насыщенной описаниями чудесной природы Британской Гвианы/Гайаны, рассказами об удивительных животных, обитающих в тех краях, и увлекательными историями поимки/приобретения этих животных.
Что поражает и восхищает именно в этом произведении Даррелла, так это то, какие поразительные эпитеты, сравнения и описания напридумывал автор для рассказа о животных и природе страны, в которой происходит действие. Вообще, Даррелл — это, конечно, явление: сколько написано книг о животных, но так интересно, так увлекательно, как это делает он, пока больше ни у одного автора не получилось.
Жаль только, что автор так и недорассказал историю о четырнадцатифутовом (а это более четырёх метров!) каймане, которого они поймали в Каранамбе и которого лётчик отказался взять на борт.... Что с ним стало потом и довёз ли Даррелл его до Англии — так и осталось тайной :).
Джеральд Даррелл «Птицы, звери и родственники»
its_muffin_time, 13 июня 2022 г. 14:16
С первых же страниц читателя встречает предисловие, где уже взрослый Джерри со своей семьей вспоминает как они жили на Корфу и обсуждают книгу Джеральд Даррелл — Моя семья и другие звери, мол странно, что в нее не попали самые забавные истории. И тогда Джеральд им и сообщает, что вообще-то, как раз планирует написать вторую книгу, куда и будут включены события, не вошедшие в первую часть.
И действительно, данное произведение продолжает рассказ о жизни семьи Даррел на греческом острове Корфу. Автор сразу предупреждает о повторениях – чтобы ввести нового читателя в курс дел, ему пришлось вкратце рассказать то, что было в первой книге. Тем, кто читал первую книгу и не делал большого разрыва между чтением первой и второй книги, будет совершенно неинтересно читать повторы. Благо это надолго не затягивается и читателя ждут знакомства с новыми людьми и животными.
Если в первой книге были в основном наблюдения за птицами и насекомыми, то тут еще присутствует исследование морского дна. Передаю привет всем арахнофобам, которые содрогались вместе со мной от сцен с пауками. Особенно с гнездом жаворонков. Так же встретятся совушки, ежики, ослики, рыбалка и, конечно, всякие личинки.
А вот то, что касается сюжетных линий с семьей, то тут все тоже. В дом приходят разные своеобразные знакомые старшего брата. Сцена в Англии со спиритизмом вообще вызвала недоумение. Это все было так смешно (нет).
В какой-то момент я потерялась сколько лет Джерри. Сначала меня озадачила сцена с родами женщины. Ничего не знаю о греческих традициях, видать принято, чтобы вся родня наблюдала за процессом рождения. Но с каким интересом мальчик смотрел на все это, меня ввело в ступор. Затем еще в большее недоумение ввела история у графини. Одно дело то, что мальчик пьет разбавленное водой вино. А другое, где его спаивают коктейлем шампанского с бренди, а потом еще и заливают винишком сверху. Как парень добрался до дома ума не приложу. Наверное, стоит сказать спасибо ослику.
По итогу вторая книга читалась побыстрее и легче второй. Понравилась она меньше первой, но природа острова все так же прекрасна. Читать третью книгу не буду.
Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»
its_muffin_time, 12 июня 2022 г. 13:22
Наверное, под эту книгу нужно какое-то особое настроение и читать ее следует очень неспешно. Во всяком случае я сделала такой вывод после прочтения. Не скажу, что книга мне прям не понравилась, но какое-то двоякое ощущение присутствует. С одной стороны, просто потрясающе красивые описания природы Корфу. Я прямо-таки мечтала там очутиться вместе с десятилетним Джерри. А какая красота творилась, когда они летом по ночам ходили купаться в море. Фосфоресцирующее море, светляки и морские свиньи – невероятная красота, которую хочется увидеть своими глазами, а не по рассказам и фотографиям.
Почему-то думала, что в книге больше будет животных. Но мальчик больше увлекался в детстве наблюдением за насекомыми, змеями и птицами. Мне как арахнофобу было «особенно приятно» читать про всяких разных пауков и тем, как они охотятся. Зато голубь, черепашка и наблюдение за ласточками меня знатно повеселили.
Некоторые поступки мальчика меня удивляли. Например, как он откопал яйцо черепахи и избавился от внутренностей, чтобы оставить только скорлупу. Или то, как он постоянно забирал птенцов из гнезд. В нем просыпался какой-то исследователь и ему очень хотелось иметь в коллекции именно скорлупу, но разве нельзя было подождать вылупления и после этого забрать скорлупки.
Семья Даррелов мне совершенно не понравилась. Старший сын вечно всеми командующий, ни во что не ставящий мать и других членов семьи. Довольно-таки глупая сестра, которая не знает, что в туалетах есть использованная бумага, а огонь лучше заливать водой, а не бренди. Все ситуации, которые были связаны с семьей и как бы комичные, совсем не вызывали улыбок. А мать было искренне жаль всю книгу.
В общем, юмор в этой книге – не мой сорт травы. И хотелось бы больше про животных, а не про насекомых и ящериц. Я понимаю почему книга большинству нравится, но во мне она не откликнулась.
Джеральд Даррелл «Поместье-зверинец»
raliso, 2 ноября 2021 г. 23:10
Очень сложно, если честно, воспринимать «Поместье-зверинец» отдельно от «Зоопарка в моем багаже», и я каждый раз удивляюсь, соскучившись по этой истории и открывая томик, что книги две.
Тем не менее, здесь тон повествования совершенно иной, бодрее и веселее. Шедевр производственного романа, эта книга к тому же охватывает намного больший промежуток времени, чем первая, и понимаешь это не сразу. Даррелл, по-видимому, действительно в течение пяти лет писал ее, а не собирал в конце концов из черновиков и заметок на полях.
Даррелл как писатель — бытовик настолько честный и точный, что очень хорошо подойдёт ребёнку, который просит у родителей зверушку, для формирования сознательности (вместо нудных лекций). И, хотя существует риск, что по завершении ребенок попросит не собаку, а игуану, это уже детали.
Джеральд Даррелл «Зоопарк в моём багаже»
raliso, 1 ноября 2021 г. 23:13
Я честно не знаю, сколько раз перечитывала именно эту книгу с десяти лет и по сей день. Она особенная для меня — отчасти, потому что это ещё одно путешествие в Бафут (Фон ведь очаровывает, да?), отчасти из-за мечты о собственном зоопарке.
И всё же, наполненной фирменным дарреловским юмором (да, только ленивый его здесь не упомянул), его нежной любовью к бесчисленным повседневным подробностям (какое счастье, что он бытовик, а не сопливый романтик!), этой книге не хватает того Бафута, какой мы видим в «Перегруженном ковчеге». Как будто бы Даррелл торопился, или считал многое уже описанным и оттого очевидным, или просто хотел сфокусироваться не на сборе зверей. Тем не менее книга чудо как хороша хотя бы присутствием Джеки, тем, что все в ней ещё молоды и веселы (включая Фона), и неожиданными деталями, открывающимися при каждом новом прочтении.
Джеральд Даррелл «Гончие Бафута»
amak2508, 23 октября 2021 г. 19:15
Повесть написана ровно в том же ключе, что и вышедший годом ранее «Перегруженный ковчег» — очень легко, очень ярко, очень интересно и, конечно же, очень весело. Зиждется она опять всё на тех же «трёх китах»: великолепно выписанных образах людей, помогавших Джеральду Дарреллу в его экспедиции за животными, прекрасных описаниях природы Центральной Африки и, естественно, рассказах о животных — их поимке, содержании, привычках и проч. Животных, каждое из которых, по твердому убеждению автора, обладает своим характером, отдельные чёрточки которого часто очень напоминают аналогичные людские.
И написано об этих животных так, что страницы, посвященные им, не просто вызывают интерес и улыбку — от них просто невозможно оторваться. Чего стоит, например, описание первой встречи Даррелла с парой высокомерных жаб-сухолисток (подумайте только — про жаб и не оторваться :)) или истории, связанные с неуёмным характером детёныша черноухой белки.
Отличие от «Перегруженного ковчега» в этой книге, в сущности, всего одно — здесь автор гораздо чаше обращает своё внимание и на людей, помогавшим ему в сборе нужных животных, да и прекрасных, идущих от сердца, описаний природы Камеруна, тут явно побольше. Правда и о животных он тоже не забывает :).
Джеральд Даррелл «Перегруженный ковчег»
Zarin, 2 сентября 2021 г. 04:28
В данной автобиографической повести хорошо видно, насколько сильно любил свое занятие Джеральд Даррелл, какие теплые и искренние чувства и интерес он к нему проявлял.
Достаточно простым, но богатым на эпитеты, языком захватывающе и с юмором он погружает в свои приключения на чужом ему континенте, описывает быт натуралиста, охотников, африканских племен, джунгли и самих животных.
Автор сразу предупреждает, что большую часть времени его работы занимают скучные и рутинные дела, но выдержка самых ярких моментов из них составляют по настоящему потрясающее приключение.
Описание природы как бы перемещает на некоторое время на место событий, описание животных не всегда даёт полный образ в визуальном смысле, но ярко рисует его эмоциональное состояние и поведение.
Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»
Базилевс, 3 мая 2021 г. 20:05
В детстве была одна из самых моих любимых книг, да и сейчас вспоминаю с огромной теплотой. Джеральд Даррел натуралист и писатель с большой буквы!
Джеральд Даррелл «Человек от «Мишлена»
maxxx8721, 7 апреля 2021 г. 03:44
Как-то смотрел знаковый фильм для французского кино «400 ударов» Трюффо. Так вот, помнится, в этом фильме отчим главного героя всё негодовал из-за пропажи мишленовского каталога. Я ещё думал, а в чём его такая ценность, раз он заметил пропажу какого-то каталога, но не замечал пропажу денег, которые постоянно воровал его пасынок?
Собственно, «гид Мишлена» — это солидный и авторитетный путеводитель, содержащий в себе информацию о местах отдыха, а главное — о хороших ресторанах и кафе, где можно замечательно поесть. Когда-то его раздавали бесплатно, а сейчас за него придётся выложить около 20 долларов. Но, что более важно, попасть в каталог — уже достижение для многих ресторанов и прочих заведений. А вот о звездах Мишлен слышал каждый. В свете популярности кулинарных передач на ТВ о звёздах Мишлен не знает, разве что, пьяный деревенский комбайнёр. Это то, к чему стремится каждый уважающий себя ресторатор и каждый тщеславный шеф-повар. Вопрос в том, что заработать даже одну звезду Мишлен — совсем непросто.
А каким образом звезду Мишлен заработал шеф-повар из рассказа — это целая красочная история, которая будет держать в напряжении главного героя и читателя.
Сам рассказ очень живописный. Он классно передаёт атмосферу сельской местности Франции, эти горчичные поля, чистый воздух, маленькие деревушки, где путнику найдётся уютная комната и вкуснейшая еда. Описания вышли яркие, смачные, сочные, дразнящие, как сказано в книге, «вкусовые сосцы», что самому захотелось что-нибудь съесть. Не обязательно «ягненка с шампиньонами или тетерева с трюфелями» — гречневый суп залетает «на ура».
Концовка неожиданная: с одной стороны — весёлая, с другой стороны — я бы тоже оказался озадачен такой подводкой истории с получением статусной награды. Но, видимо, такое «le sens de l'humour» у этих французов. Даже чем-то напомнило «Открытое окно» Саки.
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
Каролина Мира, 5 апреля 2021 г. 21:29
Решила почитать эту милую детскую сказочку от большого любителя и друга животных Джеральда Даррелла после того, как увидела на нее эстетику в паблике ВК с коллажами. Удивилась: «И на что только не клепают!», почитала отзывы моих сверстников о том, что они и без мира ГП были счастливы и имели под рукой «настоящее волшебство». Да, волшебство имели, не спорю, и что важно – имели адекватную детскую историю с чудесами и приключениями, без нравоучений, морализаторства, чьего-то исправления в стиле «я больше не буду». Но «открытия» не получилось…
Язык у Даррелла «живой», «богатый» с юмором и описаниями. «Все на месте и ничего лишнего» — мой идеал стиля. Но… я слышала, что «фишки» вроде «Он сказал», «Она ответила» потихоньку выходят из обихода и отправляются в прошлое. То есть читатель по определению понимает, что «сказал», а не «подумал» или «побежал». Нынешним деткам такое уже скучно читать, они требуют большей динамики, скорости развития действия, событий… Хотя батальные сцены с захватом замка Василисков именно такие. Много важных событий, только самые нужные описания, относительно небольшое время повествования.
Идея сказки мне очень «зашла», хотя «открытия», повторюсь, не случилось. В тот период многие писатели имели в виду одно и то же: не должны и не будут какие-то «василиски» решать, кому как жить, кому что делать и кому с кем дружить. Жалею даже, что книга мне не попала в руки в положенные 7-10 лет. Я бы пришла в восторг от Попугая, заботливой Паучихи, русалок (совершенно не похожих на Русалочку Андерсена), единорогов (!!!) и лунных тельцов. А за Лунную Морковь любая хозяйка отдаст практически что угодно!
Жаба Эгельред вообще идет отдельной строкой: маленькая я пришла бы в восторг! Я люблю всяких разных жаб и лягушек. В 4-5 лет я их называла «кваками», зная, что они лягушки – мне так нравилось больше. Горностаи тоже достаточно милые и любимые мною зверушки, а уж в бальных платьях и шикарных костюмах! Но… Нельзя вернуться в детство. Одно дело «выгуливать» детские впечатления, эмоции и переживания, а другое – жить с нуля. Всему свое время, но я была рада побывать в сказке.
Минус я нашла только один, но для меня он достаточно весомый. Как по мне – девочка Пенелопа немного Мэрисью, а мальчики Питер и Саймон на ее фоне «теряются». Если бы кузен был один – ничего бы не изменилось: все равно она «впереди планеты всей», и умница, и красавица, и отважная, и братьев то и дело «тормошит». Но, может быть, это проявление моего мировосприятия. Книге можно смело дать 70 баллов из 100, без последующего возвращения в Мифландию.
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
Marcion, 30 декабря 2020 г. 15:35
Читал ещё в детстве, вместе с «Хоббитом». Решил ознакомиться недавно и хоть я и противник принципа «детское = значит простое», мир этой книги действительно перегружен. Я отдал предпочтение «Хоббиту» отдам и сейчас.
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
Shining, 2 ноября 2020 г. 15:18
Немного похоже на первую книгу «Хроник Нарнии», только веселее и не так масштабно.
Недостатки:
1. Главные герои. Саймона трудно отличить от Питера. Имхо, трое ГГ на такую небольшую книгу — перебор. В итоге получилось, что нормальный характер есть только у Пенелопы.
2. Некоторая скомканность последней четверти. Подготовка к финальному сражению выглядит намного более проработанной, чем само сражение.
3. Образы некоторых персонажей. Многие тут введены в сюжет, но проработаны лишь минимально. Скажем, мадам Гортензия, которая появилась вначале, а потом про неё все забыли. Или Дульчибелла — сначала у неё была какая-то роль, а потом исчезла. Имхо, Джеральд Даррел хотел добавить в книгу побольше всего, но в итоге количество преобладает над качеством.
Это, в принципе, и были все недостатки. Среди достоинств — яркие образы Попугая и Этельреда, интересные приключения на Оборотневом острове, приятная и жизнеутверждающая концовка.
Отличная книга, чтобы читать детям.
Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»
Giessen, 29 октября 2020 г. 15:04
Одно из любимейших произведений, спокойный добрый юмор, отличные описания природы и любовь ко всем созданиям, населяющим наш мир. Прекрасный островок доброты и теплоты.
Джеральд Даррелл «Под пологом пьяного леса»
amak2508, 2 октября 2020 г. 19:57
Человеку, не знакомому с книгами Джеральда Даррелла об его экспедициях за животными для зоопарков, трудно поверить в то, что есть произведения ТАКОГО рода, от которых практически невозможно оторваться. Тем не менее это действительно так.
Хотя, на первый взгляд, ничего особенного в этих книгах вроде бы и нет: экзотика дальних стран и дикой природы (в нашем случае это пампасы Аргентины и «пьяные» леса и болота Парагвая), забавные случаи, связанные с поимкой, приобретением или содержанием животных, психология и поведение зверюшек и птиц в неволе. Что же тогда так подкупает читателя в книгах Даррелла?
Оказывается очень многое: здесь и изумительный мягкий юмор, которым буквально пропитан весь текст, и удивительная наблюдательность, и сквозящая в каждой строке любовь к животным, и умение подмечать в их поведении чёрточки характера, свойственные, казалось бы, только людям, и какая-то общая доброта и уютность написанного. А ещё умение писать произведения такого размера, чтобы они не успели читателю надоесть :). Но, в первую очередь, это, конечно же, великолепный писательский талант, умение написать обо всём увиденном и пережитом так, чтобы это было интересно другим.
У каждого после того, как повесть прочитана, наверняка окажутся один-два-несколько эпизодов, врезавшихся в память особенно сильно и запомнившихся, кажется, на всю жизнь. И это самая лучшая оценка качества книги.
Джеральд Даррелл «Перегруженный ковчег»
ЗЮ-ОО, 27 сентября 2020 г. 02:34
О благословенная Африка, земля чудес, таинственных джунглей, загадачных аборигенов, удивительных птиц, зверей и гадов!
Африка, показанная в том кратком, милом и прекрасном отрезке времени, когда белые колонизаторы свой геноцид уже закончили, а местные чёрные ещё не начали увлечённо резать друг друга во имя идей и всей той грязи, что этими идеями прикрывают...
История путешествия британского джентльмена — натуралиста.
Давным давно, когда я был пионером, когда по телевизору не было анимал плэнита и натгеовайта, эта книга (и все последующие автора) стали для меня окном в чудесный мир, Нарнией, ага.
Кому дано с печатного слова построить в своем разуме удивительный мир чудес — рекомендую к прочтению.
Тот самый, в духе Д. К. Джерома, непревзойденный и легендарный английский юмор, мастерски вплетёный в текст, не оставит всех прочих в разочаровании.
По мне — идеальная литература. Оценка 10.
Джеральд Даррелл «Птицы, звери и родственники»
Wolf94, 24 августа 2020 г. 17:50
Меня переполнял восторг. Мы возвращаемся на Корфу!
Семейство Дарреллов покорила еще в книге «Моя семья и другие звери» , но вторая вывела из читательского кризиса. Добрая, невероятно светлая и познавательная — отрада для души.
Птицы, звери и моя семья — юмористический зарисовка жизни Дарреллов на греческом острове Корфу. Юный Джеральд с прежним воодушевлением тащит в дом все, что ползает, летает, пищит и т.д. и т.п.
Очень скоро моя спальня заполнилась множеством банок из-под варенья и жестянками из-под бисквитов, набитых трофеями, которые я находил в нашем маленьком садике. Все это приходилось проносить домой тайком, так как вся семья, разве что за исключением мамы, с тревогой смотрела на внедрение фауны в дом.
Очень трудно, да и не нужно, пересказывать свои ощущения от книги. Я сидела с довольным видом, хохоча в голос от происходящих событий и с большим сожалением узнала, что подобралась к концу книги. Радует, что впереди ждет третья часть, а сколько отдельных работ еще не прочитано! *довольно потираю лапками*
Сова, которую я решил назвать Лампадуза (просто потому, что мне нравилось это имя), похоже, была упоена своей победой над собаками, ни за что не хотела подружиться с Улиссом, а уж на Августуса Почешибрюшко и вовсе смотрела с нескрываемым презрением. Подумав, что ей лучше побыть, пока не привыкнет, где-нибудь в темном укромном месте, я отнес сову на чердак. Там была малюсенькая каморка с единственным крохотным окошком, которое так заросло пылью и паутиной, что сквозь него едва проникал свет. В каморке было спокойно и сумрачно, как в пещере, и я подумал, что уж здесь-то Лампадуза быстро пойдет на поправку. Я посадил птицу на пол, поставил перед нею большое блюдце с мелко накрошенным мясом, а уходя, надежно запер дверь, чтобы сову никто не потревожил. Когда я пошел навестить ее перед сном, прихватив в подарок дохлую мышь, я нашел, что моя гостья чувствует себя куда лучше. Она склевала большую часть мяса и теперь шипела и щелкала на меня, хлопая крыльями, сверкая глазами и прыгая по полу. Обрадованный столь очевидным прогрессом, я оставил ей мышь и отправился в постель.
Через несколько часов меня разбудили голоса, доносившиеся из маминой комнаты. Удивленный, что же такое могло случиться, отчего семья в эту пору на ногах, я высунул голову из двери спальни и прислушался.
– Ей-богу, – послышался голос Ларри, – это полтергейст!
– Это не может быть полтейгейст, милый, – ответила мама. – Полтергейсты ведь швыряются вещами.
– Кто бы там ни был, но он звенит цепями, – сказал Ларри, – и его нужно изгнать. По-моему, вы с Марго самые крупные специалисты по потустороннему миру. Так что отправляйтесь наверх и изгоняйте.
– Не пойду! – дрожащим голосом сказала Марго. – Мало ли что там такое. Вдруг там очень, очень зловредный дух?
– Он чертовски зловредный, – сказал Ларри, – целый час мне не дает заснуть.
Джеральд Даррелл «Поместье-зверинец»
Paganist, 18 августа 2020 г. 15:12
Когда посетители зоопарка восхищённо/удивлённо/умилённо наблюдают экзотических и не очень животных, видят они лишь вершину айсберга. В повести Даррелла «Поместье-зверинец» автор пытается показать то, что скрыто от глаз посетителей. А это приобретение, поселение, уход, кормёжка, лечение питомцев, проблемы с размножением и, разумеется, многочисленные форс-мажоры. В общем, кто думает, что работа в зоопарке — приятное и увлекательное времяпровождение, прав только отчасти. Сам Даррелл сетует на тысячи дел, которые ложатся на плечи владельца зоопарка. И каждое из которых — неотложное. И в то же время он получает большое удовольствие от того, что его животные хорошо питаются, здорово выглядят и дают потомство. Ради этого. собственно, он и создавал зоопарк. Мечта такая была детская, над которой посмеивались.
О каком бы обитателе зоопарка Даррелл не писал, делает это он с великой любовью. Потому что его душа радуется при общении с питомцами. А своё предназначение, миссию видит в том, чтобы помочь сохранению редких видов, привить любовь к животным у других людей. Видимо, энтузиазм Даррелла заразителен, так как жители острова Джерси всячески помогали зоопарку и с продуктами питания, и с приобретением дорогих животных.
Повесть написана в присущем автору стиле, с юмором, с комическими ситуациями и зоологическими разъяснениями. И пусть в ней нет похождений в дальних странах и диких уголках Земли, зато есть не менее забавные и интересные происшествия в самом зоопарке.
Джеральд Даррелл «По всему свету (автобиографический цикл)»
JenDo, 18 августа 2020 г. 12:27
Книги Джеральда Даррелла из тех самых — прекрасных, замечательных, интересных, увлекательных, юморных и душевных. Эти книги надо читать обязательно. Все без исключения) И детям и взрослым. Всем всем. На мой взгляд — это лучший автор, который писал о животных. И один из лучших, который писал просто о жизни, о людях, о путешествиях. Просто чудесные книги. Читайте — не пожалеете.
Джеральд Даррелл «Три билета до Эдвенчер»
Paganist, 5 августа 2020 г. 10:28
Что мы знаем о Британской Гвиане, нынешней Гайане? А практически ничего. Знатоки вспомнят её в связи с деятельностью проповедника-сектанта-афериста Джима Джонса и организованным им массовым самоубийством членов его «Храма народов» в 1978 году. Ну ещё то, что страна расположена на северном побережье Южной Америки. А ведь это страна размером с Беларусь и населением с Тюмень. И это — рай для исследователей дикой природы.
Огромные пространства Гайаны заняты тропическими лесами, где, как и в Бразилии, живёт много диких обезьян. А ещё муравьедов, ленивцев, дикобразов, попугаев, змей, капибар, жаб, птиц и прочих диковинных тварей. Благодаря Дарреллу мы узнаём, что купание в реках и озёрах Гайаны — рискованная затея, ибо кишат пираньями, огромными пираруку, кайманами и анакондами. Прогулка по лесу чревата встречей с ядовитыми змеями, и даже прирученные дикие свиньи могут посеять панику в стан звероловов.
Конечно, автор делает упор на животный мир, на то, как он ловил, ухаживал и наблюдал за животными. Со страниц повести мы узнаем о повадках обитателей южноамериканских джунглей, саванн и водоёмов, о секретах и опасностях профессии зверолова. Местные жители описаны хоть и колоритно, но бегло. А так хотелось бы больше узнать об их повседневной жизни! Но всё равно книга оправдывает своё название: приключений автор и его спутники пережили достаточно. И поданные в присущем Даррелу ироничном стиле, они представляют собой занимательное чтиво, интересное как любителям природы, так и обычным читателям.
Джеральд Даррелл «Земля шорохов»
Paganist, 15 июня 2020 г. 10:40
После «Под пологом пьяного леса» — первой прочитанной книги Даррелла — от других произведений автора о буднях зверолова не ожидаешь чего-то иного. Но «Земля шорохов» оказалась одновременно и похожа и не похожа на «Под пологом пьяного леса». Схожесть — в тематике и общей канве. Всё-таки книга о том, как добывать животных для зоопарков. Ну и стилистика, конечно же — тот же иронический стиль, образные сравнения и очарование южноамериканскими зверями и птицами. Непохожесть — в акцентах. Несмотря на то, что главная тема — поиск животных, важное место в книге занимают люди.
В этой книге Даррелл много рассказывает о тех, кто его сопровождал, помогал и способствовал тому, чтобы зверолов покинул Аргентину, достигнув поставленной цели. Автор таким образом отдаёт дань уважения своим помощникам словами благодарности со страниц книги. Ведь без их поддержки выполнить задуманное оказалось бы в разы сложнее. В то же время аргентинская глубинка оживает. Из неодушевлённой точки на карте она превращается в обжитое место, где проживают самые разные личности. Благодаря описаниям местных жителей книга приобретает самобытность и колорит. И далёкая страна наполняется не только шорохами. но и песнями, юмором, запахами и вкусами.
В книге много замечательных моментов. Импонирует печаль автора по поводу судьбы индейцев Патагонии, негодование из-за таможенной бюрократии, радость от встречи с провинциальным «безумцем» Коко. Книга очень оптимистическая, светлая, добрая.
Джеральд Даррелл «Под пологом пьяного леса»
Paganist, 11 мая 2020 г. 11:46
Когда люди приходят в зверинец или зоопарк, вряд ли задумываются о том, каким образом животные из далёких стран туда попали. Я также не придавал этому значения. То есть о всяких змееловах и прочих ловцов опасных животных наслышан, конечно же, но всё равно относился к животным зоопарков как к само собой разумеющемуся явлению. Спасибо, Джеральду Дарреллу за то, что познакомил с ремеслом зверолова. Оказывается (внезапно!), мало поймать животное. За ним ещё нужно ухаживать, кормить, лечить и — самое главное — терпеть его нрав. Который порою бывает весьма крут. И само собой, на пути к зоопаркам звероловы встречают массу препятствий: как например, революцию. То есть работа эта интересная, но сложная и даже опасная.
В повести Даррелла речь идёт об обычных для Южной Америки животных. Но с каким жаром автор описывает каждое из них. Немудрено, ведь одно дело слышать или читать, другое — увидеть воочию. Главное литературное достоинство книги именно в эмоциональной подаче событий, особенно касающихся непосредственно животных. И даже в наш век интернета и доступности информации, очень многое из жизни и повадок животный, описанных Дарреллом, не найдёшь на Википедии или других ресурсах.
И конечно же люди: самые обыкновенные, но колоритные и интересные. Буквально открываешь для себя новые страны на уровне повседневной жизни.
crystalowl, 5 апреля 2020 г. 22:35
как же я пожалел, что прочитал этот рассказ.... Что прочитал его в гостиной вечером на диване перед телеком, а не в спальне ночью, где у купе есть зеркальная дверь.... Отличный атмосферный рассказ в жанре старого-доброго готического хоррора, от знакомого едва ли не каждому, автора замечательных произведений о животных.
8/10
рекомендации: да, собственно, всем. Мастрид
ufaan, 5 апреля 2020 г. 20:16
Блестящий сюрреалистический рассказ ужасов, поистине мастерский. Браво! Именно так и надо, ничего не объясняя, чтобы читатель был не только напуган, но и сбит с толку. На самом деле ведь здесь ничего не понятно: что произошло с рассказчиком и где он оказался, где так называемый «реальный мир», а где Зазеркалье? Мы не знаем. Напомнило, почему-то, The Hounted Woman Дэвида Линдсея — есть что-то общее в атмосфере.
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
Seidhe, 25 февраля 2020 г. 09:26
У каждого читателя — своя история знакомства с миром фантастической литературы. Причём «фантастической» — в самом широком толковании этого понятия, включающего в себя и авторские сказки, и литературные обработки мифов, легенд и преданий, и фэнтези, и собственно фантастику. Я не располагаю никакими статистическими выкладками по данному вопросу, но вряд ли ошибусь, если скажу, что для многих из нас — поколения рождённых в 80-е — дверь в этот чудесный мир была приоткрыта во многом благодаря Наталье Леонидовне Рахмановой и Михаилу Самуиловичу Беломлинскому (не считая самого Профессора, разумеется), двум замечательным мастерам, сделавших «Хоббита» именно той книгой, которую столь искренне полюбили маленькие, тогда ещё советские, читатели. Не стану отрицать, что и в моей жизни было знакомство с этим изданием «Хоббита», вот только состоялось оно значительно позже, чем было нужно, соответственно и момент был упущен.
Но так уж сложились обстоятельства, что и моё знакомство с миром фантастики состоялось благодаря тем же самым людям, Рахмановой и Беломлинскому! Ведь именно этому тандему (ну и, опять же, автору, разумеется!) я обязан знакомством с повестью «Говорящий свёрток» Джеральда Даррелла, прочитанной в самом первом издании 1981 года, когда мне не было ещё и десяти, и тем, что было знакомство это настолько ярким и по-настоящему незабываемым.
Я не стану рассказывать потенциальным читателям о том, чем хороша эта книга, и о том, как мне нравится шикарный перевод Рахмановой или по-настоящему сказочные иллюстрации Беломлинского. Не буду вспоминать о том восторге, который мы испытывали со старшей сестрой, когда раз за разом приносили эту книгу домой от тётки. И даже не буду упоминать, что были времена, когда некоторые фрагменты повести я знал едва ли не наизусть. Я скажу только одно — это была первая из прочитанных мной книг, действие которой происходило не «давным-давно», в реальности легенд или мифов, а в совершенно ИНОМ мире, в который попали обычные, пусть и английские, школьники. Мире, существующем по ДРУГИМ, сказочным законам, пусть — формально — действие и происходит на Земле. Зато у этого выдуманного мира была КАРТА...
Проще говоря, после прочтения «Говорящего свёртка» я, несмотря на свой юный возраст, чётко осознал, что хочу читать именно такие истории. Чем, собственно, до сих пор и занимаюсь! =)))
А «Говорящий свёрток» (хоть и не в первом, а в росмэновском издании 2018 года) держу на полке, жду момента, чтобы своим сыновьям его или прочитать, или вовремя подсунуть, чтобы сами прочитали.
Искренне рекомендую эту замечательную сказку всем, кто с ней ещё не знаком. И детям, и взрослым.
amak2508, 27 ноября 2019 г. 11:05
Атмосферная вещица, но, всё-таки, самое большое впечатление на читателя производит отнюдь не содержание рассказа, а осознание того, кто явился его автором. Поразительно, но это тот самый знаменитый английский натуралист и путешественник Джеральд Даррелл, книгами которого о природе мы зачитываемся до сих пор. «Перегруженный ковчег», «Гончие Бафута», «Под пологом пьяного леса», «Зоопарк в моем багаже» — всё это книги, с которыми знаком практически каждый. Он и horror-произведение — как-то это сильно непривычно и сначала плохо укладывается в голове :).
Собственно же о рассказе — он очень неплох. И хотя общая канва сюжета вполне обычна для произведений такого рода — сначала туманные намёки о странном и страшном, затем долгое путешествие, когда ужасная погода, казалось бы, пытается предупредить и остановить героя и, наконец, мрачный пустой замок, владелец которого недавно погиб загадочной смертью — автор сумел и такой сюжет оживить и сделать увлекательным для чтения. Кстати, зазеркалье вообще довольно эффективный приём для произведений такого рода. Ну, и не надо забывать о недюжинном писательском таланте Даррелла — интрига интригой, но надобно ведь и суметь изложить всё для читателя так, чтобы ему интересно было читать.
Джеральд Даррелл «Перегруженный ковчег»
amak2508, 27 октября 2019 г. 10:27
Первая и, пожалуй, лучшая из книг английского натуралиста Джеральда Даррелла. О поездке в тропические леса Камеруна, поимке и приобретении животных для английских зоопарков он сумел рассказать так, что от повести практически невозможно оторваться — здесь и очарование дикой тропической природы, и местный колорит начала 50-х, когда коренное население ещё называло всех белых «маса», и множество занятных и забавных случаев, произошедших с автором и его помощниками за это время. И всё это изложено в какой-то удивительной иронично-весёлой манере, когда хочешь — не хочешь, а приходится улыбаться почти на каждой странице.
И слава богу, что Даррелл этот свой великий талант подмечать и запоминать всё интересное, что происходило в его экспедициях, а потом отображать это на бумаге так, что описание однообразных будней по поимке и приобретению животных читается поувлекательнее, чем иные детективы или приключенческие романы, не забросил как что-то лишнее, а сумел подарить читателям множество прекрасных книг.
В принципе, все главы повести читаются с удовольствием, но всё же есть одна, выделяющаяся среди остальных — история шимпанзе по кличке Чемли. История, открывающая читателям много нового о способностях/возможностях наших ближайших родственников и, что самое главное, заставляющего по-настоящему переживать за судьбу этого шимпанзе. Кстати, непонятно, почему всё-таки нельзя было сохранить ему жизнь, поместив в надёжную клетку в каком-нибудь из больших зоопарков?
Джеральд Даррелл «Перегруженный ковчег»
rokkiyu, 14 октября 2019 г. 16:46
Книга для тех, кто любит рассказы о путешествиях, открытиях новых миров, новых видов животных. Повесть «Перегруженный ковчег» о путешествии по западной Африке, первая опубликованная повесть писателя. С таким юмором все описано, как собирали новые виды для зоопарков, как познакомились с самобытным населением.
Смеяться можно все повествование, но иногда местами имеет право быть скука. И мне не нравиться, когда животных отлавливают, пусть и для благих целей, многие из животных гибли, это печально.
В целом прекрасная книга, когда хочется отдохнуть, расслабить голову от тяжелых мыслей.
Джеральд Даррелл «Натуралист на мушке»
Spion, 26 августа 2019 г. 19:45
По сути, это сборник очерков, составленный по итогам съемки телесериала о природе. И конечно же, такой наблюдательный и ироничный человек, как Даррелл не мог пройти мимо уймы комичных моментов, сопровождающих сей многосложный процесс.
Особенно забавны портреты режиссёров сериала — это истинные люди искусства, да!
Однако истинными героями книги выступают зверюшки, моллюски, птицы и пр. существа, в своей естественной среде обитания — диких и не очень уголках природы. От пустынь до заброшенных пустырей Нью-Йорка, всюду кипит разнообразная жизнь, стоит лишь присмотреться!
И Даррелл, с огромным терпением и наблюдательностью, достойной восхищения, всматривается в любого паучка. Легко, абсолютно не перегружая читателя (может быть, потому что и сам он любитель, а не зоолог-профессионал), автор сообщает кучу интереснейших фактов.
Книга написана настолько увлекательно, что к любому описанному созданию, будь то даже черви-планарии, поневоле проникаешься симпатией. Тем более, что вся информация приправлена добрым юмором.
Может быть, это и не лучшая книга Даррелла (вопрос спорный), но она заслуживает всяческого внимания всех любителей природы.
Джеральд Даррелл «Моя семья и другие звери»
Oreon, 14 августа 2019 г. 09:03
Книга очень добрая и приятная, если можно так сказать, для чтения. В ней немного не хватает динамизма, поэтому она читается спокойно и неспешно, текст постоянно вызывает добрую улыбку, да и на громкий смех меня тоже пробивало неоднократно. Особенно в плане юмора понравилась сцена охотничьего спора братьев Ларри и Лесли и её финал. Авторский юмор очень органично вплетается в повествование, так будто всё происходит естественно, без малейшего старания автора заставить читателя улыбнуться.
Автор признаётся, что книга была задумана всецело про животный мир и семья туда попала по ошибке, я думаю он лукавит, применяя вот этот свой фирменный стиль внесения юмора, описанный выше. Просто хоть я и люблю природу, животных, но семья Джеральда, это основа всей книги, хоть автору и милы всякие богомольчики, скорпиончики, ящерицы и ужи в ванной, но основа книги всё таки семья, без неё повествование утратило бы весь свой смысл и шарм. Ну это моё мнение. Всё семейство такое разное, со своими интересами, фобиями и взглядами на жизнь, с твёрдой уверенностью в лишь собственную исключительную правильность во взглядах на жизнь, остаётся только диву даваться как им удавалось уживаться вместе, а не третировать друг друга, и автор не описал даже ни одной пакости причинённой умышленно. Вообще-то пакости во множестве творил как раз автор, будучи младшим членом семейства, но делал то он это не со зла, а всегда неумышленно и лишь в рамках своего увлечения животными.
Хотя если взглянуть на жизнь семейства Дарелл на райском острове Корфу шире и циничнее (а вот такой я, не могу видеть лишь хорошее, мой жизненный опыт противится и мешает в это верить), то возникает ряд вопросов-уточнений. Во-первых семейство состоит из мамы и четверых детей, которые ни в чём себе не отказывают. И на Корфу, где зажили райской жизнью, они попали после смерти отца. Надо думать отец тоже должен был быть не плохим человеком, глядя на детей, какими их удалось воспитать, и на маму согласную на четверых детей, а может и больше, если бы не смерть мужа. А вот про отца то никто ни разу и не вспомнил. Ну ладно младшенький Джеральд, хотя тут ему 10 лет, а старшие дети, а мать? Обидно за отца, который, надо думать, и смог обеспечить эту райскую жизнь, но сам в неё не попал, более того, чтоб семья попала в рай, ему сначала нужно было умереть. Ну и насчёт обеспечения безбедного рая, каждый, может, хотел бы так жить, целыми днями купаться на пляже, писать книги, ловить кузнечиков, ходить на охоту, загорать и предаваться другим любимым занятиям, но вот вопрос, где деньги, Зин?
А так замечательная книга, надо будет почитать продолжение.
ant_veronque, 27 марта 2019 г. 15:22
Неожиданный Даррелл — в жанре мистики/ужаса. Ужаса я не испытала, но слушать книгу в исполнении Олега Булдакова было очень интересно: и сюжет хороший, и исполнитель, и музыкальное сопровождение книги отличное.
Мне не очень нравится в мистических книгах, когда что-то не объяснено. Это не претензия к Даррелу, при его композиции книги иначе было даже невозможно, а это претензия, в целом, к жанру, из-за чего я жанр этот вообще-то не жалую. Вот и здесь творится всякое необъяснимое с героями, что так и остается непонятным и неизвестным: кто был Гедеон, что с ним произошло и специально ли он заманил Питера в дом дядюшки или просто именно так потом развивались события, и что произошло с самим Питером и что он увидел в зеркале в самый последний раз. Как-то у меня без этого знания устойчивое чувство нехватки чего-то важного и нужного. Однако, это чувство, возникшее после последней строчки, а в процессе чтения всё было очень даже увлекательно.
Джеральд Даррелл «Поймайте мне колобуса»
ant_veronque, 22 марта 2019 г. 19:42
Талантливым людям удается многое: и зоопарк, и трест, и забота о животных, и путешествия, и книги. Даррелл признается, что как раз писать книги – для него дело тяжелое и не из любимых, но оно неплохо кормит его основное и любимое дело – заботу о животных, содержание зоопарка. Но читая книгу, и не подумаешь, что она написана не на одном дыхании, а вымучена. Настолько легок слог, настолько оптимистично и с юмором рассказывается о текущих будничных делах и о различных происшествиях. Даже трагические и печальные факты изложены не слезовыжимательно, а с надеждой, что это было хорошим уроком для всех и больше не должно повторяться.
Читая книгу, я часто улыбалась и посмеивалась различным курьезам вроде случая на мексиканской таможне или ложной беременности шимпанзе, и часто грустила, когда умирал тот или иной зверек, особенно отловленный из дикой природы. А последняя глава неожиданно оказалась очень серьезным обращением ко всем читателям с призывом охранять природу. Этот призыв слышится в каждой главе книги, но в последней не было места живому юмору, она оказалась так сильно отлична по стилю и настроению от всех предыдущих глав, и именно этот контраст ясно показывает, как болела душа Даррелла за всё живое на планете.
Вот только по поводу отлова диких животных для зоопарков я не могу составить какого-то определенного мнения. С одной стороны, Даррелл объясняет, зачем он это делает и как это может способствовать сохранению какого-то вида в дикой природе. Но с другой стороны, он сам рассказывает, как это происходит (а для животного это тот еще страх), и как потом непросто примирить многих пойманных с неволей, как непросто подобрать им питание, как сложно создать условия для транспортировки, для успешного размножения, как много животных в итоге погибают после отлова. И ведь это при заботливом отлове, организованном Дарреллом, когда явно плохо переносящие неволю животные отпускаются назад в естественные условия. А сколько их гибнет, когда их отлавливают равнодушные к их судьбе люди, интересующиеся лишь деньгами, которые за зверьков могут выложить зоопарки. Животные и на воле могли бы погибнуть, конечно, может быть, даже еще раньше, но всё же создается впечатление, что пойманные зверьки — жертвы различных исследований, в том числе направленных на спасение их вида. Что-то вроде «цель оправдывает средства». В общем, не знаю...
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
ant_veronque, 22 марта 2019 г. 19:39
Я не люблю фэнтези, не поклонник творчества Даррелла (хотя надо признать, в его книгах описания природы и животных меня захватывают), и я уже давно не ребенок. Но эта сказка мне понравилась, хотелось знать, что будет дальше, и юмор на высоте, и Мифландия — очень интересная страна. Прекрасный жаб Этельред, который умнеет просто на глазах и замечательная девочка Пенелопа, которая, по-моему, слегка глупеет на протяжении книги)) Попугай, который становится всё вежливее и всё лучше и лучше летает, и слегка истеричная паучиха Дульчибелла)) А морской змей Освальд — просто чудо.
Обязательно почитаем эту книжку с дочкой, вот только пока еще не определилась, сейчас или еще годик-другой подождать. В детской библиотеке есть такая книжка, но старая с черно-белыми мелкими картинками, а эту историю нужно иллюстрировать красочно, и только так. Ведь такая яркая сказка, одно только небо Мифландии чего стоит, а все эти мифические существа, они ведь очень интересные и тоже красочные.
writerwolf, 5 февраля 2019 г. 09:23
Невероятная атмосфера! Лучше читать ночью
Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
aps, 10 ноября 2018 г. 01:15
Джеральд Даррелл известен прежде всего своими автобиографическими повестями. В них он познавательно, с юмором и прекрасным языком рассказывает истории из своей жизни, погружая читателя в прекрасный мир природы. Именно такого писателя я полюбил и знал. И тут вдруг детская сказка. Для меня было полной неожиданностью. Поэтому я с опасением приступал к чтению этой книги — не играет ли автор на чужом поле?
Сразу хочу сказать, что мои опасения не оправдались — никуда не делся прекрасный стиль и юмор. Да и без животных не обошлось, ведь главные герои попадают в волшебный мир сказки, который населен животными. Животными в которых мы можем узнать себя. Конечно можно начинать говорить, что автор животным миром создал сатиру на человеческое общество ... и так далее. как говориться :«Сказка ложь, да в ней намек. Добрым молодцам урок!» Не знаю, я ничего не могу сказать за автора. Но для меня эта книга прежде всего сказка. Сказка наполненная волшебством, приключениями и добром. Добром, которое побеждает зло. И после прочтения которой остается прекрасное настроение.
В заключение я хочу сказать, что читал эту книгу уже будучи взрослым. И конечно мое восприятие значительно отличается от детского. Для детей эта сказка была бы более сильным впечатлением и играла бы более яркими красками. Но автор сумел хоть не надолго меня вернуть в детство и за это ему огромное спасибо.
Джеральд Даррелл «Гончие Бафута»
Mishel5014, 27 ноября 2017 г. 13:32
Одна из моих любимых книг вообще. Дж.Даррелл , по-моему, далеко не просто писатель-натуралист, а один из самых талантливых английских писателей. Очень импонирует его манера как мемуариста — писать о себе с иронией, а о людях и зверях — с симпатией и пониманием. Отличная вещь!