Все отзывы на автора

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы на произведения Тодда Маккефри (Todd McCaffrey)

Отзывы (всего: 15 шт.)

Рейтинг отзыва


– [  -3  ] +

Тодд Маккефри, Энн Маккефри «Арфист драконов»

Graniko, 22 июля 2023 г. 15:33

В цикле уже есть роман про эпидемию. Зачем еще один непонятно.

Оценка: нет
– [  -2  ] +

Тодд Маккефри «Сердце дракона»

fenixxx8, 25 февраля 2021 г. 01:41

Сюжет высосан из пальца. Ни о чем. Книга годится лишь для дополнения общих знаний о жизни в Вейрах. Быт, быт, разговоры, быт...Одним словом — типичный Тодд...

Оценка: 3
– [  1  ] +

Тодд Маккефри «Всадница»

fenixxx8, 25 февраля 2021 г. 01:35

С какой больной головы у Тодда появилась идея основной сюжетной линией сделать

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сексуальные метания Фионы? Эта юная нимфоманка не только прыгает из койки в койку, но и активно внедряет идеи свободной семьи по типу т.н. «шведской», затягивая в свою секту всех вокруг... Лорану, Киндана, Тмара...Свингеры и сексвайф на Перне?! Куда тебя понесло, Тодд?
Книга пустая, мерзкая и глупая. Перечеркивающая все харошие впечатления о Фионе, оставшееся после «Сердца дракона»...

Оценка: 1
– [  2  ] +

Тодд Маккефри «To the Nearest Planet»

Starking, 20 мая 2020 г. 00:02

Рассказ (или даже маленькая повесть) начинается там, где заканчивается оригинальная дилогия Бероуза — герой летит на соседнюю планету.

Увы, и еще раз увы —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
соседняя планета не такая увлекательная, как того хотелось бы, а приключение в целом напоминает один из самых неудачных эпизодов старого Стар Трека.

Оценка: нет
– [  -1  ] +

Тодд Маккефри «Мечи на орала»

izubr_, 21 сентября 2017 г. 10:45

А по мне неплохой рассказик, в целом даже замечательный, если б не рояль в кустах. Как-то резко получается перевес, и чуть-чуть нивелированы усилия основного героя — Дас Африкан Корпса, который проявил героизм, фатализм и самопожертвование, а в конце резко все можно было предотвратить.....а от всче что было до двух последних страниц — хорошо))))

Оценка: 8
– [  1  ] +

Тодд Маккефри «Кровь драконов»

Лoki, 2 июля 2016 г. 09:05

Неудачный ремейк и микс из Мориты и Полета... и это в Третьем Прохождение про которое мы знаем, что именно тогда полностью сформировался мир Перна. Какую вещь можно было написать про этот отрезок истории...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И да. Драконы НЕ болеют, как было написано а Морите в период конца Шестого прохождения.

Интересно — у кого такая короткая память?..

Оценка: 1
– [  1  ] +

Тодд Маккефри, Энн Маккефри «Арфист драконов»

Лoki, 19 февраля 2014 г. 02:41

Первый раз за весь книжный цикл не дочитал роман до конца. Скучно, вязко, нудно... и полностью засчитывается слив Тода как писателя. Лучше бы он не брался за самый популярный цикл его матери.

Оценка: 1
– [  0  ] +

Тодд Маккефри, Энн Маккефри «Арфист драконов»

Mxm, 28 мая 2011 г. 09:14

Очень драматичный роман Энн Маккефри, который она написала вместе со своим сыном, Тоддом. «Арфист драконов» повествует о времени болезни на Перне. Грипп уничтожил уже большую половину людей... И только Киндан, объединившись со своими друзьми, спасет людей и всадников.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Тодд Маккефри «Мечи на орала»

darkseed, 18 октября 2010 г. 18:00

Что-то плохо пошел у меня этот сборник. После данного произведения решил его отложить на время. Прежде всего из-за тотальной тупости, самоуверенности, картонности всех персонажей, за исключением Боло. Я понимаю, что все авторы хотят сделать из смертельной железки личность, но психологическую достоверность второстепенных персонажей надо повышать. Иначе не вызвать никакого сопереживания происходящему.

Да и традиционный «рояль в кустах» в финале также удручает. Также у меня вызвало недоумение уменьшение размеров Боло в разы. Десять метров в длину? Смешно. Может это опечатка?

Итог: затянутый непомерно рассказ, не вызывающий желания его когда-нибудь перечитать.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Тодд Маккефри «Кровь драконов»

glupec, 14 июня 2010 г. 22:22

Я читал и в оригинале, и в переводе. О сравнении того и другого скажу позже, начну пока собственно с сюжета.

Итак...

По сюжету это — чистейшей воды повторение дилогии о Морете, только действие перенесено еще на несколько столетий раньше, и мор поражает уже не людей, но драконов. «Красавица, умница и просто комсо...» э-э-э, простите, одаренная узкоглазая художница Лорана (с известным персонажем DL не путать — там была Laurana) постоянно хочет стать всадницей (редкий случай: не для того, чтобы что-то кому-то доказать, а просто ей профессия понравилась), но злая судьба постоянно подкидывает ей на пути к карьере какое-н. «западло», и девушка первые пол-книги стремительно катится from hero to zero. Её, однако же, жалеют, да и она сама пытается выбраться из того «болота», куда упала... и в итоге как-то все же выбирается, сумев помочь родимому Вейру. На мысль о том, как

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
можно спасти болящих драконов
её наводит
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
случайно услышанная строчка в древней песне
— что-то знакомое, «несс-па»?:wink2:

Книга несколько посерьезнее, чем «Драконий родич» (если так можно сказать. Просто поменялся жанр — с кидалта на типичную мелодраму). Подробнее описана и жизнь во времена Третьего Прохождения, и — собственно — жизнь первых колонистов (история разворачивается в двух временнЫх потоках сразу. В образе Цветка Ветра Тодд, вероятно, вывел свою мать (собственно Энн Маккефри, если кто не понял).

Нестыковки, конечно, есть, временами довольно крупные (Тодд забывает — даже в 1м романе — одно из самых важных правил путешествия через межвременной Промежуток, какое было в книгах ЭМ. Кто читал, тот поймёт). Есть и повторы — заимствования из классического цикла (стоить сюжет на том, «что уже было» и легко узнАется читателями, несравненно легче, чем писать что-то своё). И всё же, по сравнению с предыдущим романом, эта книга доставила больше удовольствия.

Теперь — о переводе в сравнении с оригиналом.

«Red Star at Night.

Firestone: dig,

Harness: rig,

Dragons take flight»

Мой вариант: «Алая Звезда в ночи.

Камень копай,

В упряжь запрягай,

Всадник, в небо мчи».

Официальный «эксмовский»:

«В небе Алая Звезда.

Камень огненный копайте,

Крепче упряжь выбирайте,

В небо драконов снаряжайте»

Строки стали длинее, и от этого — как бы «напевнее». А между тем, это же приказ (командира всадников, очевидно) — он должен звучать строго, хлестко... КОРОЧЕ и отрывистее! «Копай», «выбирай», «снаряжай» — зачем еще один лишний слог («-те»)? Когда поднимаешь бойцов из казармы в небо — тут не до обращений на «Вы».

«Arith was gone» — «Арита исчезла». (В действительности —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Ариты НЕ СТАЛО»
Почувствуйте разницу).

«Нэ, баба на борту — это к несчастью» (смею вас заверить, что в оригинале не было никакого «нэ», и вместо «бабы» — гораздо более нейтральное woman)

I'm as thin as stretched — «Я такая тонкая, как...» *угадайте, что* «...масло на хлебе у скупердяя» (Бильбо Торбинсу, верно, икнулось)

портрет Цветка Ветра: не в деталях, но упоминается «compassionate face» (сочувственное выражение лица. Персонаж — женщина довольно строгая, на сочувствие, конечно, способна, но телячьи нежности разводить ни с кем не будет). Перевод: «с лицом, ИСПОЛНЕННЫМ СОСТРАДАНИЯ». Простите, но это же совсем другой коленкор! И — другой характер...

«tears of joy flowing down her cheeks» — «смеясь и плача». Один штамп заменен другим, от чего перевод не выиграл. Почему нельзя было просто перевести буквально?

J'trell, J'lantir — о существовании всадничьих имен на «Дж» было известно уже из «Странствий дракона» (Лесса рассуждает о том, как будут звать впоследствии Джексома: Д'сом, Д'ксом?) Т.о., можно перевести через «Д». Можно — через «Дж». Эксмовский вариант почему-то — «Ж» (не знаю, как кому, но мне трудно произносить: Ж'трел, Ж'лантир).

Я очень уважаю А. Гришина как переводчика. Он подарил нам великолепнейшего (я о переводе) «Короля снов» Сильверберга. Он подарил нам достаточно неплохого (я о переводе!) «Драконьего родича». Но, увы, этот роман ему не вполне удался — «не срослось» что-то, вероятно...

Тем же, кто возьмется (если возьмется) читать в оригинале... доля удовольствия, хоть и маленькая, обеспечена. Кое-что будет резать глаз («в каноне не было») — но для фанфика это не смертельно.

Мир воссоздан достаточно похоже, что неплохо.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Энн Маккефри, Тодд Маккефри «Драконий родич»

glupec, 13 июня 2010 г. 16:03

Очень незамысловатая история, больше всего напоминающая не Перн, а «Гарри Поттера» (те же проблемы взросления у мальчика-подростка, едва-едва перешагнувшего рубеж 10-ти лет. Те же «чудесные друзья», только не ведьмы и гоблины, а «стражи порога»... И т.д., и т.п.

Похоже, что настоящей героиней должна была стать Нуэлла — в конце оно почти так и происходит, только, увы, авторы «не дотянули». Ну право же, девочка-инвалид — это хоть и истрепанный в масскультуре образ, но все-таки он хоть как-то эмоционально поживее очередного «вьюноши, мечтающего о славе и в итоге добивающегося ее»).

Как тут правильно отметили в отзывах, «стражи» из этой книги абсолютно не такие, как во всех других книгах цикла. Впрочем, возможно, я перегибаю палку... скажем так — они СИЛЬНО непохожи. Но, учитывая, что в каноне они, в общем-то, почти не описаны — в принципе, могут быть и такими. Хотя это все равно очень неожиданно.

Из минусов еще — некоторые намеки на

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
религию
в перинитском обществе (упоминание свадебного
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
алтаря
-- etc.) Хотя в книгах бабушки Энн планета ВСЕГДА описывалась как общество атеистов. Эти люди живут в таких суровых условиях, что привыкли полагаться ТОЛЬКО на себя.

Из плюсов:

- эпоха «Третьего Прохождения» — достаточно неплохой фон для действия (уж всяко лучше, чем «пост-Джексомовские» времена, о которых и писать-то нечего).

- при всем моем уважении к таланту ЭМ, нельзя не признать, что, когда лозунг «Мы должны отпустить наших мертвых и жить дальше» повторяется в каждой второй книге — это начинает немного надоедать. Истина-то прописная и давно всеми усвоенная, в конце концов...

В этой книге она убрана в подтекст, что уже хорошо.

- стихи (вот это в любой книге цикла всегда к месту! Особенно если еще и переведено хорошо) Правда, кое-где переводчик (или редактор?) допустил-таки пару ляпов. «Сестра всегда была для него Сис» — эту фразу русское ухо воспримет как абсурд. Английское — нет, ибо Sis — это что-то вроде нашего «сеструха».

(Тут, правда, еще и намек на имя героини — Силстра — но его тоже надо умудриться разглядеть...)

Итог. Книгу вполне можно как читать, так и не читать — это середнячок, отнюдь не отстой, но, тем не менее, «однодневка», смыслом не особо-то нагружен.

Лучше всего, если возьметесь-таки читать, ознакомиться с ней где-то между прочтением книг оригинального цикла (сразу после «Белого дракона» или «Мореты»). Тогда она, возможно, и не испортит впечатления — просто еще одна вариация на тему того же мира...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Энн Маккефри, Тодд Маккефри «Драконье пламя»

nika-tyan, 31 мая 2010 г. 14:19

Чем хорош сериал по знакомому миру? Он оправдывает ожидания. Плюс-минус можно предсказать его уровень, сюжетные ходы и приёмы, отношения между героями и построение мира. Если человек покупает вторую-третью-пятую книгу цикла, он уже разбирается в авторской кодовой системе и грокает, что хотел сказать автор, вводя драконидов в Утеху или выпустив навстречу врагам серого пса. Переходящие из книги в книгу схемы и символы обретают для читателя особую значимость. Когда сэр Макс в каждом новом романе пьёт камру, Антон Городецкий – кровь, а Рейстлин свои лечебные травы, в памяти всплывают уже прочитанные эпизоды, «заякоренные» на повторяющийся мотив. Нелюбители, скажем, кровавых ведьмачьих разборок или повышенной вредности В. Редной, отсеиваются после первой-второй книг. А остальные получают законное удовольствие от однообразных эскапад Конана, проделок Тассельхофа или полётов золотых королев.

Маккефри ещё в первых книгах о Перне задала несколько сильных, притягательных образов. Всадники-телепаты и пожизненная связь с драконами, трогательный процесс Запечатления, ледяной холод Промежутка, зловещие, смертоносные Нити, многочисленное, мудрое и весёлое племя арфистов, прелесть шумных, праздничных Встреч, шаловливые файры. В книги возвращаешься, как домой, в родные дворы и улочки, где известен любой тупичок. При этом довольно долго Маккефри удавалось удивлять и радовать читателей, раскрывая всё новые подробности жизни на Перне. То читателю подкладывали на тарелочку таинственную эпидемию, пришедшую с Южного материка, то пернитам удавалось найти оставленный первыми поселенцами суперкомпьютер, то отважная Лесса путешествовала сквозь время… Потом книги стали ровнее, Маккефри вводила всё новые пласты действующих лиц, уже не заботясь о правдоподобии и логики мира. То говорящие дельфины, то Золотые стражи порога, то ловчие соколы – принципу «в мире найдётся всё, что понадобится сюжету» Маккефри следовала неукоснительно. И даже соавторство с сыном Тоддом не изменило ни форму ни содержание сериала.

«Драконье пламя», история о горняках, добывающих уголь и огненный камень, и изгнанниках — Изгоях Перна – чуть более жестокая и сентиментальная одновременно, чем большинство книг цикла. Удивительно, но как оказалось, архаичная чёрно-белая графика персонажей Перна, когда с первых строк понимаешь, кто здесь мерзавец, а кто герой, шла на пользу романам куда больше, чем современный психологизм. Нежный, берущий за душу момент с жёлтыми цветами на могиле ребёнка очень красив, но обилие детских смертей в романе снижает накал трагедии. Ситуация с десятками крохотных сирот, бродящих по дорогам и гибнущих от детских болезней и неоказания медицинской помощи кажется скромному критику не укладывающейся в общую логику Перна. Система цеха Целителей при всём несовершенстве пернской медицины была неплохо организована, а сами врачи – достаточно гуманны, чтобы не дать умереть на улице парнишке с гангреной. При этом у романа есть своё, несколько мрачноватое обаяние. Девочка-беспризорница Халла удивительно симпатично написана. Противоречивый Моран, беглый или точнее павший арфист интересен психологической достоверностью образа. Немой мальчик-арфист Пеллар вызывает сочувствие у читателей. Научившись справляться со своим физическим дефектом, став телепатом и музыкантом, он остался в душе недолюбленным сиротой, которому слишком рано довелось видеть смерть.

Читатели незнакомые с Перном, вряд ли смогут оценить «Драконье пламя» по достоинству вне контекста цикла. А вот любителям Маккефри книга несомненно понравится.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Энн Маккефри, Тодд Маккефри «Драконий родич»

StasKr, 11 сентября 2009 г. 10:54

Книга стала одним из крупнейших разочарований в пернском цикле (крупнейшее – это «Небеса Перна»). Вялый, неинтересный и незапоминающийся сюжет. Абсолютно пресные и безликие герои. Всё это порождает один-единственный вопрос: «Зачем всё это?» Правильно, друзья мои, для выкачивания денег из поклонников цикла. Для других целей книга не пригодна. Никакой полезной информации о мире Перна мы из неё не получим. И ещё: я не верю, что книга действительно принадлежит Энн Маккефри. Всё же ей, на момент выхода книги, было уже семьдесят семь лет – возраст более чем солидный. Уверен, что ей принадлежит здесь (в лучшем случае) лишь самая общая идея, а в остальном вина за данный опус целиком и полностью лежит на совести Тода Маккефри, в убогости литературного таланта которого мы можем убедиться на примере этой книги.

Итог: барахло, читать которое – совершенно не обязательно. После этого романа зарёкся открывать книги на которых стоит имя «Тод Маккефри». Так что такие произведения как «Драконье пламя» и «Кровь драконов» прошли мимо меня, о чём я совершенно не жалею.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Энн Маккефри, Тодд Маккефри «Драконий родич»

ВаХхОббИт, 1 декабря 2007 г. 01:25

Откровенно слабо...«А какую бы ещё профессию описать»- возможно, думала она или соавтор. Мне, например, совсем не интересна жизнь шахтёров...и со стражем МАССА несоответствий, кто читал другие книги поймёт...

Оценка: 6
– [  0  ] +

Энн Маккефри, Тодд Маккефри «Драконий родич»

vad, 8 августа 2006 г. 12:09

Чуть больше десятиления осталось до начала Третьго Прохождения. За 500 лет уже позабыли кто и зачем вывел уродливых Стражей Порога. Их и использовать то уже разучились, а ведь Стражи тоже могуть ходить в Промежуток и спободны на телепатическую связь. Не драконы конечно, то тоже ребята очень даже шустрые.

Не смотря на то что цикл уже перерос все допустимые пределы и стал уже потомственным (Тодд — это сын Энн), читать новые вещи все еще интересно.

Оценка: 7
⇑ Наверх