Интервью на Радио «Эхо Москвы — в Перми», 23.11.2006 г.
© Арина Галашова
23.11.2006 г. Дневной эфир. Эксклюзивное интервью
Ведущий: У микрофона Арина Галашова. Сегодня у меня в гостях писатель Дмитрий Скирюк.
Скирюк: Добрый день, здравствуйте.
Ведущий: Тем, кто читает книги, я думаю, Дмитрия Скирюка представлять не надо. А для всех остальных я для начала зачитаю краткую биографию, которую я нашла в Интернете. Дима, если в ней что-то не так, ты меня поправляй, пожалуйста. Дмитрий родился в Березниках. После армии окончил Пермский государственный университет. Гидробиолог. Но за 10 лет жизни в условиях кризиса сменил множество работ. Был электриком, фотографом, редактором в издательстве, продавцом книг, ихтиологом. Два года работал инспектором рыбоохраны на Чукотке. При этом не переставал писать, участвовал в деятельности клубов любителей фантастики, входил в редколлегию журнала «Лавка фантастики». Литературным творчеством серьезно занимается с 1988 года. Печататься Дмитрий начал в 2000-м году. Первый же роман «Осенний лис» попал в номинационный список сразу нескольких литературных премий. И был удостоен лучшего дебюта на фестивале «Звездный мост». Через год дилогия «Драконовы сны» принесла автору серебро в номинации «Лучшее продолжение». Это все так?
Скирюк: Да, все абсолютно верно. Более того, я это сам писал.
Ведущий: Дмитрий живет в Пермской области. Не состоит ни в каких литературных группировках или организациях, и без лишней суеты и торопливости относится к писательскому процессу.
Скирюк: Хотелось бы относиться без лишней суеты. Последнее время не получается.
Ведущий: А вот, Дима, скажи, сколько сейчас вышло у тебя уже книг?
Скирюк: Это трудно подсчитать, потому что книг вышло около 16-ти, по-моему, 16 и вышло. А, если говорить об отдельных произведениях, то, по-моему, 8, да. Несколько раз были переиздания. Несколько раз книги разбивались пополам, потом собирались обратно. Издательство делало двухтомники. Потом собирали все в один том. По-моему, восемь. Если считать сейчас, то придется учитывать и повести, и романы. А это довольно сложно подсчитать.
Ведущий: Я хочу напомнить телефон прямого эфира, присоединяйтесь к нашей беседе 261-88-67. Я вот заглянула на сайт Интернет-магазина «Озон». Там твоих книг, включая переиздания и публикации в сборниках, 23 штуки.
Скирюк: Ну, это, видите, сборники всякие учитываются. Там порой в сборнике один рассказ, а считается, что я там присутствую.
Ведущий: Понятно. Ну, у меня тут накопился ряд вопросов к тебе.
Скирюк: Да, пожалуйста.
Ведущий: Для меня писатель, я думаю, вообще для многих людей, это, ну, какой-то небожитель. Люди думают, что это очень особенный человек. Я хочу вам сказать, дорогие радиослушатели, обычный человек передо мной сидит. Тем не менее, вопрос, который интересует всегда и всех. Как рождается книга? Вот, когда начинаешь писать, у тебя есть какой-то план, там, как у школьного сочинения, есть ли у тебя план, сколько надо в день писать и так далее?
Скирюк: Ну, план книги, конечно же, есть. Часто это бывает даже не написанный план, а какой-то план, который существует в голове. Вот. А вот сколько страниц в день писать, нет, такого у меня нет. Как пойдет, что называется. Иногда пишется страниц десять за один раз, а иногда неделями не идут ни строчки. Сюжет в процессе написания, он тоже очень сильно порой поворачивает. Хвост начинает вертеть собакой, потому что даже придуманные герои, даже придуманные ситуации они всегда имеют свою собственную внутреннюю логику. И если эту логику не понять, и начать силой их запихивать в какие-то дыры, в какие-то места, вот, они будут сопротивляться. Поэтому надо, по-моему, учитывать вот их внутреннее состояние. Когда это ловится, когда это понимаешь, книга начинает писаться сама. Такое ощущение, что, в общем, ты только записываешь за кем-то. Очень странно, но, по-моему, это так. Вот, по крайней мере, у меня так.
Ведущий: Какая-то, мистическая какая-то история?
Скирюк: А любое творчество немного связано с мистикой. Потому что творческий процесс он только генерируется автором, только начинается, а дальше он катится как бы сам по себе. Нужно только не отходить от стола, что называется. Кто-то из классиков сказал, что любое произведение, любой процесс он на десять процентов состоит из вдохновения, а на 90 процентов из труда, пота и крови.
Ведущий: Я прочитала твою последнюю книгу, которая вот только-только вышла.
Скирюк: Маленькое уточнение. Не последняя, а новая.
Ведущий: Новая. Да, действительно, оговорка какая-то нехорошая.
Скирюк: А это очень частая оговорка.
Ведущий: Книга называется «Блюз черной собаки». Она только вышла. Появилась пока только в Москве и Петербурге, до Перми пока не доехала. И там вот этой книге какие-то тоже мистические вещи описываются. Меня больше интересует, на самом деле, образ Перми в этой книге. Вот эта мифология, которая там присутствует, ты ее сам творишь, она как-то рождается? Или. Ты веришь вот эти мифы?
Скирюк: Безусловно, на чем-то она базируется. Потому что сам я такое придумать просто не мог. Т.е. очень много загадочного происходит и в Перми, в окрестностях. И в общем-то на самом большом Урале, не говоря уже о таких вещах, как Молебка, камский треугольник и тому подобное. Это уже разобранное по косточкам давным-давно. Вот. Ну, вся легенда, вся вот эта вот подоплека происходящего, она, да, разработана мной. Верю ли я в это? Скажем так, то, что там описано, объясняет происходящее. Но я далек от того, чтобы в это верить. Потому что, если это так, уж очень все страшно и мрачно получается.
Ведущий: Да, действительно. 261-88-67 телефон прямого эфира. У микрофона Арина Галашова. А в гостях у меня писатель Дмитрий Скирюк. Звоните, нам, присоединяйтесь к разговору. О, уже есть звонок, алло.
Слушатель: Здравствуйте.
Ведущий: Здравствуйте. Отойдите, пожалуйста, от приемника. И представьтесь.
Слушатель: Меня зовут Кирилл.
Ведущий: Кирилл. Пожалуйста, спрашивайте.
Слушатель: Я хотел бы передать автору большое спасибо за книги.
Скирюк: Ну, пожалуйста, большое.
Слушатель: Очень понравился «Парк Пермского периода». Просто великолепно. Ну, Пермь во всех книгах просто красиво прописана.
Ведущий: А вопрос какой, Кирилл, у вас?
Слушатель: А вопросов, наверно, нет. Просто вот спасибо.
Скирюк: Ну, я очень рад, что книга вам понравилась. Добавлю сейчас, что «Парк Пермского периода» был переиздан недавно. У меня вышел в издательстве «Азбука» сборник под названием «Королевским гамбит», где отредактирована, исправленная, дополненная версия «Парка», все три части. И добавлю, что новый мой роман «Блюз черной собаки» он несколько отдаленно связан с «Парком Пермского периода».
Ведущий: Перекликается.
Скирюк: Да, перекликается.
Слушатель: Ну, в общем-то, понятно, потому что тоже его прочитали. Благодаря вашей соведущей сегодня.
Скирюк: Благодарю.
Слушатель: Спасибо.
Ведущий: Спасибо. До свидания. Ну, вот, если говорить о новой книге «Блюз черной собаки», которую не все еще почитали, но я раскрою небольшой секрет. Тоже вещь, которая меня очень интересует. Там есть один герой писатель по фамилии Севрюк, который явно списан с тебя. Вот зачем ты это сделал?
Скирюк: Ну, Вадим Севрюк. Да, мне понадобилось такое … (неразборчиво), потому что главный герой, от имени которого происходит там повествование, это, в общем-то, далеко не я. И какое-то отношение к происходящему должен был высказать и автор. Поскольку там речь идет от первого лица, автор не мог присутствовать в качестве голоса за кадром. Пришлось вводить такой вот странный персонаж.
Ведущий: Ну, отличный прием. У нас звонок. Алло.
Слушатель: Здравствуйте.
Ведущий: Здравствуйте. Как вас зовут?
Слушатель: Ира.
Ведущий: Ира. Какой у вас вопрос к Дмитрию?
Слушатель: У меня вопрос к автору. Скажите, пожалуйста, вот когда вы начинали популяризировать, назовем это так, свое творчество, какие издательства первые проявили интерес к вам? Я думаю, Москва и Санкт-Петербург. И вопрос в связи с этим. А почему пермские издательства не издают местных авторов? И то есть только тогда, когда человек уже реализовался где-то. Я думаю, что и сейчас к вам не очень проявлен интерес, т.е. книги-то издаются в Москве и Ленинграде, Санкт-Петербурге.
Скирюк: Абсолютно не проявлен.
Ведущий: Ну, это тенденция у нас, к сожалению.
Скирюк: Нет. Тут довольно сложный вопрос, потому что, когда я начинал писать, и первые вещи были написаны, и в Пермском издательстве, и в общем, в областных других, региональных, был достаточно серьезный затяжной кризис. Не было денег, не было никаких возможностей издавать. В основном издательство публиковало сборники типа «Сто домашних рецептов из картошки», «Кошка на окошке» и тому подобные вещи. Вот. Что касается поиска молодых авторов, то этим, по-моему, не занимался никто. Вот я, просто-напросто, направил свои рукописи своим литературным агентам. И в итоге ими заинтересовалось издательство «Северо-Запад» в Петербурге. Там и опубликовались первые мои книги.
Ведущий: Мы сейчас ненадолго прервемся. Не переключайтесь. Вернемся через пару минут.
Ведущий: Продолжаем разговор с Дмитрием Скирюком. Телефон прямого эфира 261-88-67. Дмитрий, вот ты не занимаешься, в отличие от многих писателей, вообще, деятелей творческих, ты не занимаешься пиаром, не стремишься к этому. Почему?
Скирюк: Ну, я бы стремился, если бы это хоть чему-то помогло. Потому что пиар это, прежде всего, деньги. Это, прежде всего, необходимость как-то крутить, как-то рекламировать вышедшие книги, т.е. помещать какие-то объявления, не знаю, там, на станциях метро, как сейчас, например, у Олега Дивова вышла новая книга. И там половина станций в Москве обклеено огромными плакатами 3 на 4 метра, где рекламируются его книги. Я же не могу себе позволить такие плакаты. Это должен быть очень сильный раскрученный автор. Т.е., имя должно превратиться в бренд, на который сделает ставку издательство.
Ведущий: Ну, у нас из Иванова же сделали бренд.
Скирюк: Ну, с Ивановым ситуация достаточно сложная. Во-первых, Алексей, действительно, чертовски талантлив. Вот. Я не скажу, что я ему в подметки не гожусь. Вот. Гожусь.
Ведущий: Я так думаю, что не надо сравнивать вообще.
Скирюк: Да. Алексей работает совершенно в другом жанре. И он, скажем так, очень потрафил руководителям и области и каких-то других организаций. И вообще, он пишет, скажем так, классическую русскую литературу. Алексей очень удачно занял нишу, которая, скажем так, пустовала после смерти Астафьева. Вот. И, по-моему, пиар, который выпал на долю Алексея, он совершенно заслуженный. Было бы обидно, если бы на его месте оказался бы какой-нибудь бездарь. И тогда это было бы совсем плохо. А то, что его пиарят, это даже хорошо. Я знаю людей, которые этим занимаются. Им просто очень нравится творчество Алексея. Для этого надо просто очень сильно захотеть его пиарить. Меня, что называется, не хотят. Но я не настаиваю. Круг моих читателей достаточно узок тоже. Но, они мои книги находят всегда.
Ведущий: А получается, наверно, так, как твой герой Севрюк говорил, хорошие отзывы меня не радуют, плохие отзывы меня не огорчают.
Скирюк: Да, примерно, так. Потому что, если бы меня огорчали плохие отзывы, я давно бы уже ушел из литературы, может быть, и от мира. Потому что, если обращать внимание на каждый плохой отзыв, это будет просто неправильно. Потому что там, ну, порой пишут люди абсолютно не компетентные, абсолютно желающие показать себя. Ну, к сожалению, … (неразборчиво) размышлении хорошие отзывы в большинстве своем такие же. Т.е. ох, как мне понравилось, спасибо вам большое. А другой может сказать, ух, как мне понравилось, автор дурак. И вообще, если воспринять оба, примерно весы остаются на одном уровне. И ничего особенного не происходит.
Ведущий: 261-88-67 телефон прямого эфира. Мы разговариваем с писателем Дмитрием Скирюком. Еще раз про Пермь я хочу спросить.
Скирюк: Да.
Ведущий: Ты вообще любишь Пермь?
Скирюк: Ну, это, люблю я Пермь, но странною любовью. Да, это город, который периодически меня вгоняет то в меланхолию, то, наоборот, поддерживает. Я так и не понял, как к нему относиться, как он относится ко мне. Я прожил здесь 10 лет, что называется на птичьих правах, на съемных квартирах, по чужим домам. Но так и не стал своим. Я так и остался человеком из глубинки, из провинции.
Ведущий: Тебе надо обязательно уезжать туда, запираться, чтобы книгу написать? Вот друзья говорят, что ты запираешься в Усолье и там пишешь.
Скирюк: Нет, ну, почему? Большинство книг я написал как раз в Перми. Одну книгу «Осенний лис» я написал полностью в Перми. Одну книгу на Чукотке, на Анадыре. В Анадыре и на мысе Шмидта. Вот. Одну книгу я написал снова в Перми «Руны судьбы». Одну книгу написал в Усолье «Кукушка». А, «Кукушка!» тоже была написана в Перми. Значит три книги получается. Плюс еще «Парк», который писался, в основном, в разъездах. И «Блюз черной собаки» написан полностью целиком в Усолье. Так что я написал в Усолье только одну книгу.
Ведущий: Понятно. Значит, врут?
Скирюк: Да. Если вспоминать, то был еще недавно вышедший, но очень давно написанный «Прививка против приключений» авантюрно-приключенческий роман. Он вышел недавно в издательстве «Форум». Вот. Он тоже писался, в основном, во всяких экспедициях, во всяких разъездах. Но сводился окончательно он как раз вот в Перми тоже.
Ведущий: Понятно. Еще раз напомню телефон прямого эфира 261-88-67. Я предварительно разговаривала перед этим интервью с людьми, которые любят твои книги. Ну, как правило, это люди очень скромные. И, ну, настолько скромные, что боятся даже звонить в эфир. Они просили, чтобы я задала вопросы, которые их интересуют. Вот, по их просьбе. Во-первых, почему в книге «Блюз черной собаки» ты упоминаешь Григория Данского?
Скирюк: Ну, Данской за последнее время стал неким символом Перми и одним из явлений пермской культуры. Но для меня-то он уже давно уже был явлением…
Ведущий: Один символ написал про другой символ.
Скирюк: ну я ведь не являюсь символом.
Ведущий: Да, символ ты, символ. Ладно.
Скирюк: Нет. Просто, на самом деле Данской написал несколько песен, которые очень удачно поймали настроение моего романа. И, как говорится, если ты не можешь написать свои стихи, цитируй чужие, но хорошие. Я перебрал довольно много вариантов. Стихи Данского оказались самые интересные. Нам надо упомянуть, что есть еще стихи Иванова, именно нашего пермского барда, моего хорошего друга.
Ведущий: Саши.
Скирюк: Саши Иванова, да. Не потому, что он мой друг, а потому что стихи тоже совершенно замечательные. Там есть стихи Виктора Цоя по той же причине. Вот. И еще много разных стихов, цитат, отсылок и справочного материала.
Ведущий: Дима, вот ты пишешь, в принципе, в разных жанрах. Ну, принято считать тебя писателем в жанре «фэнтези», потому что с этого началась твоя литературная карьера.
Скирюк: Да, меня до сих пор обзывают … (неразборчиво).
Ведущий: Но это не все, я вот могу утверждать, что далеко не все «фэнтези». А вот, ну, такой шутливый, несколько, вопрос, который тоже попросили тебе передать. Вот не хотел бы ты написать, например, в эротическом жанре, например?
Скирюк: О-о-о. Нет, боюсь, что не хотел бы. Во всяком случае, для этого нужно прочитать хотя бы достаточное количество эротической литературы, чтобы знать, как это писать. Получится какая-то жуткая отсебятина, которую будет не интересно читать.
Ведущий: У нас очередной вопрос по телефону. Алло.
Слушатель: Здравствуйте. Это снова Кирилл.
Ведущий: Кирилл, да?
Слушатель: Такой вопрос возник тут с предыдущей темой про стихи. В «Осеннем лисе» чьи стихи использованы?
Скирюк: В основном, мои.
Слушатель: Ваши собственные.
Скирюк: Да, там указано что, за исключением особых пометок, стихи авторские.
Слушатель: Спасибо.
Скирюк: Пожалуйста.
Ведущий: Спасибо, Кирилл. Ну, и еще был вопрос от твоих поклонников читателей, такой, немного, на мой взгляд, странный, но все же. У тебя нет желания поучаствовать в каком-нибудь реалити-шоу? А если есть, то в каком?
Скирюк: Я как-то очень с большим трудом могу понять, что такое реалити-шоу. Дело в том, что я уже 15 лет не смотрю телевизор, вот, и реалити-шоу для меня не больше, чем сочетание двух слов. Что они собой представляют? Назовите какое-нибудь реалити-шоу.
Ведущий: Ну, понятно. А что вообще вот для тебя лучшей наградой может быть?
Скирюк: Ой, даже не знаю. Ну, наверно, все-таки какая-то любовь. Потому что любовь читателей это все-таки не слава и не признание. Именно, Вт. Да, любовь, это было бы хорошо. Надеюсь, что хоть каким-нибудь боком книги мои ее заслуживают.
Ведущий: Любовь дается как награда, да?
Скирюк: Да, но, я не знаю, если она будет, я, наверно, ее почувствую.
Ведущий: Да, наверно. 261-88-67. Звоните нам, спрашивайте, задавайте вопросы Дмитрию Скирюку. Скажи, вот, чисто по человечески, тебе удается вписаться в нашу действительность, во в наше время. Или ты немножко прошлым живешь, или выдуманным.
Скирюк: Да, как сказать? Если бы я не вписывался, я бы, наверно, давно уже умер. Вот. Но, с другой стороны, этот мир меня не устраивает, я не знаю, где взять другой. Поэтому приходится вписываться. А так, конечно, я бы выбрал что-нибудь другое. Но, что? Очень трудно задумываться об этом.
Ведущий: Может, потому и происходят какие-то выдуманные легенды, мифы, фантазийные какие-то штуки, как раз, потому что хочется мир создать?
Скирюк: Ну, возможно, возможно. Я об этом как-то не задумывался.
Слушатель: Алло.
Ведущий: Алло. Здравствуйте, как вас зовут?
Слушатель: Меня зовут Людмила. Вы, извините, пожалуйста, я не с самого начала слушаю вашу передачу, я просто услышала, буквально, последние 3-4 минуты фамилию Алексея Иванова. Но, вот его книги я очень много читала.
Ведущий: А я разговариваю с Дмитрием Скирюком.
Слушатель: Да. И вот я хочу сказать, что я, конечно, обязательно исправлюсь и прочитаю его книги. А у меня к нему вопрос. Вот, если у Иванова было увлечение туризмом, горнолазанье, там, по Пермской области. А что увлечением является у Дмитрия Скирюка?
Скирюк: Видите, в чем дело? То, что для Алексея является увлечением, для меня было очень долгое время профессией. Я по профессии гидробиолог. Соответственно, я объездил всю Пермскую, Кировскую, Архангельскую области, работал на Чукотке, как я уже сказал, плавал в нескольких морях. Вернее, если правильно сказать, ходил несколько морей. И, соответственно, вся эта вот романтика туристическая, она мне глубоко по барабану, как говорится Т.е., это для меня являлось профессией. У меня хобби является отдых дома.
Ведущий: На диване?
Скирюк: Ну, на диване это вообще несбыточная мечта. У меня нет дивана.
Ведущий: Ну, и телевизора у тебя тоже нет.
Скирюк: Телевизор у меня есть. Я его не смотрю.
Ведущий: А почему?
Скирюк: Я как-то вот очень сильно невзлюбил теле-шоу телепередачи последних лет. Когда вернулся из армии, там телевизора не было возможности смотреть, вот армия меня отучила от телевизора. За что я очень благодарен. Какие еще увлечения у меня есть? Я очень люблю музыку. Не играть, потому что музыкальным талантом меня бог не наделил, а именно слушать. У меня довольно большая коллекция разных записей. В основном, я слушаю этнику, нью эйдж и другие подобные вещи.
Ведущий: Да, и если вы прочитаете новую книгу «Блюз черной собаки», то найдете в ней замечательное очень такое мощное исследование касательно рок-музыки 20-го века.
Скирюк: Да, на рок-н-ролле там очень много замешано. К сожалению, именно на черной его стороне, за которой много народу уходит от нас.
Ведущий: Много времени ушло для того, чтобы провести такое расследование?
Скирюк: Да, очень. Почти год.
Ведущий: Ничего себе. Ну, это, в общем, достойно. У нас на самом деле приближается время новостей. И мы на какое-то время прервемся, но вы все-таки не переключайтесь и звоните нам по телефону 261-88-67.
Скирюк: Я с вами жду ваших вопросов.
Ведущий: В студии пермского «Эха» писатель Дмитрий Скирюк. 261-88-67 телефон нашего прямого эфира. Мы ждем от вас вопросов. Дмитрий, вот есть такое утверждение, факт, в общем-то, факт, что проза из глубины России сейчас переживает расцвет. Что сейчас, ну, потом, если захочешь, чуть позже, затронем тему гламурной литературы, а вообще хорошая литература сейчас рождается писателями из провинции. Почему? Как ты думаешь? С чем это связано?
Скирюк: Ну, Россия, прежде всего, велика. Талантов много. И, если сейчас вспоминать столичных авторов, новых, которые появились за последние десять лет, то можно их пересчитать по пальцам Микки-Мауса, потому что это очень малое количество. Вот. Большинство из тех, кто сейчас живет и творит в столицах, они приехали как раз туда из провинций. Если мы вспомним таких людей, как, например, Сергей Лукьяненко, то она как раз приехал в Москву из Казахстана. Вот, если кто уже забыл. И так, можно многих имен вспоминать. Например, Андрей Лазарчук известный очень писатель из Петербурга. Он на самом деле из Сибири, из Новосибирска, по-моему, или Красноярска. И тоже приехал в Пермь в недавнем прошлом. Ой, в Пермь. В Петербург. Прошу прощения. Вот. Ну, просто-напросто, известно же, что самые чистые родники они все-таки бьют где-то в лесах, на окраинах, а не В центре городов.
Ведущий: А больше нет никаких причин? Причины, например, там в каких-то, в развитии времени, в возрасте, может быть, еще? У нас вон сколько в Перми писателей хороших И даже никто почему-то не стремится переехать в столицу.
Скирюк: Да, в общем, в столицу-то переезжать незачем, потому что писать можно где угодно. Где родился, там и пригодился, что называется. Большинство из этих ребят, они, что называется, не являются космополитами. Они плоть от плоти нашей земли. И наших городов, наших поселков. Если они тут родились, выросли, они, скорее всего, пишут об этом. Оторвутся от своих Корей, придется искать новые. По-моему, в этом дело. А то, что подросло новое поколение. Нет, не согласен. Потому что я знаком со многими авторами, и могу сказать, что все они разного возраста. Совершенно, от 20 до 40.
Ведущий: Двадцатилетние тоже пишут?
Скирюк: Да, есть, есть двадцатилетние ребята, которые, действительно, подают большие надежды. У некоторых уже вышло по несколько рассказов, и рассказы очень достойные. Есть люди, которые вот совершенно случайно обнаруживаются. Я вот сделаю сейчас маленькую рекламку. В издательстве «Форум», если все будет хорошо, в ближайшее время выходит книга пермской писательницы Натальи Володиной, которая вот буквально, можно сказать, открыла наш журнал «Лавка фантастики», когда он еще был жив. Т.е., пришел человек, принес нам дискетку со своими произведениями. Попала она, прежде всего, ко мне. И когда я просто прочитал, я с удивлением понял, что передо мной уже готовый сформировавшийся автор со своим мировоззрением, очень интересными наработками, мало на кого похожий. Я могу вспомнить из похожих авторов, ну, например, … (неразборчиво) или … (неразборчиво). Она пишет просто и очень хорошо. Я надеюсь, эта книга пройдет и пробьется, потому что я недавно в это издательство заходил как раз разговор об этом шел, и в общем, издательство на 90 процентов давало добро. Могут быть, конечно, форс-мажорные обстоятельства. Но. Вот один из таких примеров. Насколько я знаю, ей где-то, не знаю, честно говоря, сколько ей лет, по-моему, она моя ровесница, может быть чуть помладше, может быть, чуть постарше. Но я знаю и молодых ребят, которые тоже пишут и очень талантливые.
Ведущий: Это вселяет надежду.
Скирюк: Ну, еще бы.
Ведущий: Скажи, вот ты отправляешься скоро в Москву. Расскажи, что там будет происходить?
Скирюк: Ну, 29 числа там будет проходить книжная выставка, которая называется … (неразборчиво), т.е. не фантастика. И там будет круглый стол по обсуждениям проблем большой литературы, фантастики. Что между ними есть общего, что их разделят? Почему между ними то ведется война, то пытаются, попытки какие-то делаются слить их вместе, сплавить, находить какие-то компромиссы. И я туда приглашен как участник, опять же, от издательства «Форум». Надеюсь, что этот стол круглый будет очень плодотворным.
Ведущий: Тебе есть что сказать? Или это будет зависеть от того, как пойдет разговор?
Скирюк: Ну, сказать-то, настоящему джентльмену всегда есть что сказать, как говорили в известном советском вестерне. Но, с другой стороны, не хочется войны, хочется мира.
Ведущий: Вот так вот.
Скирюк: Да, потому что, я думаю, оппозиционно настроенные люди будут ругаться.
Ведущий: Ну, да, есть такое расхожее мнение, что когда писатели вместе собираются, начинают ругать друг друга.
Скирюк: Дело в том, что между фантастикой, как ее презрительно, иногда именуют почему-то жанровой литературой, и большой литературой … (неразборчиво), так называемой, какая-то непреодолимая пропасть. И, дескать, есть такое утверждение, что фантастика это плохо написанная литература. Ну, тут, на самом деле, по-моему, это полная чушь, потому что есть хорошая фантастика и есть плохой … (неразборчиво), есть хороший … (неразборчиво) и есть плохая фантастика. Для меня вся литература делится только на две категории. Плохая и хорошая.
Ведущий: Ну, да. 261-88-67 телефон прямого эфира. В гостях у нас писатель Дмитрий Скирюк. Ну, вот, мы поговорили уже о том, что молодые авторы есть, и ты их знаешь, и ты им помогаешь даже, так получается. А пишут-то они в каком жанре?
Скирюк: В абсолютно, в любых жанрах. От абсурда, и, скажем так, какой-то буффонады до абсолютно реалистического жанра.
Ведущий: Нам будет что читать, да?
Скирюк: Ну, естественно.
Ведущий: У нас звонок. Алло.
Слушатель: Добрый день, здравствуйте.
Ведущий: Здравствуйте. Как вас зовут?
Слушатель: Бессонов Алексей Борисович.
Ведущий: Алексей Борисович.
Слушатель: Да, вы знаете, не поворачивается язык называть произведения Стругацкого, Лема фантастикой. Это колоссально философские произведения. У меня вопрос вот к автору. Вот знаете, извечный диалог Фауста и Мефистофеля, когда Мефистофель предлагает Фаусту все, так сказать. Если власть сегодня вам предложит издание, гонорары, но она потребует от вас определенной политической лояльности, не трогать, скажем, политические темы, не затрагивать проблемы, итак сказать, социального надрыва, которые в обществе существуют. Вот вы пойдете, как автор, на это? Мне интересно просто…
Ведущий: Спасибо, Алексей Борисович.
Скирюк: Какой интересный вопрос, действительно. Сейчас вот, когда я об этом думаю, я почему-то на сто процентов уверен, что я на это не пойду. Мне 37 лет. Я ни разу не шел по курсу власти, что называется, исключительно, разве, что в молодости я был комсомольцем. Вот. Но, как и любое другое искушение, пока оно не появится, трудно сказать, как оно подействует. Т.е, я,к сожалению, не могу ручаться полностью за себя. Мы все люди, мы все, что называется, подвержены каким-то соблазнам, страхам. Бог знает, чем мне пригрозят. У меня тоже есть семья, у меня тоже есть близкие люди. Упаси Господь, конечно.
Ведущий: Алло.
Слушатель: Здравствуйте.
Ведущий: Здравствуйте. Как вас зовут.
Слушатель: Я звонила уже. Вот заинтересовало рассуждение на тему, что человек, в общем-то, выступает, ну, нельзя назвать это меценатом, скажем так, но просто как, творческая личность поддерживает другие творческие личности. А возможно какой-то контакт у человека, чтобы была возможность с ним связаться?
Ведущий: Вы нам позвоните после эфира по этому телефону.
Слушатель: Ну, я собственно, это и пыталась сделать, но…
Ведущий: У нас еще не закончился эфир.
Скирюк: Нет проблем. Я могу дать свой Интернет-адрес, но, к сожалению.
Ведущий: Давайте после эфира.
Скирюк: Пишите мне, никаких проблем. Я, правда, далек от того, что я кого-то продюсирую. Но если в моих силах рекомендовать хорошего автора кому-то, я, конечно, приду и скажу что вот я открыл там некого Василия Подушкина. Он пишет гениально. Давайте его, что-нибудь с ним надо делать. Надо делать что-то. Может быть, и получится.
Ведущий: Дима, мы вот с тобой говорили перед эфиром о засилии, так называемой, гламурной литературы. Как ты считаешь, почему появилась, откуда вообще это явление возникло и зачем оно надо? Ведь если народ покупает эти книги, народу надо. Зачем? Как?
Скирюк: Ну, я бы не сказал, что это засилие. Вообще, это появилось сравнительно недавно. Года 2 тому назад. Полтора. Насколько я помню, первой такой гламурной книгой были «Байки кремлевского диггера» Трегубовой. Причем, книга была достаточно средняя, но она очень сильный произвела эффект, потому что она писала на темы, которые раньше никто не трогал. Или трогали, но плохо. Почему это привлекает народ? Я бы не сказал, что это опять же охватывает всех. Скорее всего, это, в основном, столичные жители. и все эти олигархи, эти люди с Рублевки живут там рядом. Всем интересно покопаться в их грязном белье. Это своего рода такое подглядывание в замочную скважину. Вот. И те, кто подглядел, рассказывают об этом остальным. Ну, кто хочет, читает. Я не думаю, что это что-то серьезное. Я думаю, что это мода. Это мода, которая пройдет. Да. И опять же останутся хорошие романы, написанные в жанре гламура, и плохие романы в жанре гламура. Т.е., жанр это всего лишь жанр. Будут хорошие книги и плохие книги. Я, правда, к сожалению, а может быть, к счастью, их не читаю т или почти не читаю, потому что были попытки прочитать. Они мне не понравились.
Ведущий: Ну, и потом им же столичным жителям надо что-то в метро читать.
Скирюк: Ой, в метро читать им есть что. Одна Донцова обеспечивает их чтивом с огромной скоростью. Не хочу сказать ничего плохого в адрес Донцовой, просто таких, как она, множество, и способность у них колоссальная.
Ведущий: Вот, я тут увидела Романа Попова и поняла, что приходит время местных новостей. Но это будет чуть позже. Мне дают сигнал, что мы интереснее. Не я интереснее, Дмитрий Скирюк интереснее.
Скирюк: Спасибо.
Ведущий: 261-88-67 телефон нашего прямого эфира. Еще один такой вот вопрос, который всегда интересует каждого честного человека, который не является писателем. Нужны ли художнику страдания? Действительно ли, художник должен быть голодным? Как вот ты к этому относишься?
Скирюк: Я не знаю. Я бы с удовольствием от них избавился. Честно говоря, вот не знаю, после этого продолжил бы писать. Но у меня были периоды, что называется, счастливого существования, когда меня ничего не тяготило, и я писал в это время. Другой вопрос, что страдания, видимо, что-то, действительно, раскрывают какие-то потаенные ворота. Есть такая поговорка, выход наверх всегда через боль. Т.е. вниз катиться очень легко и приятно. Вверх карабкаться всегда очень трудно. Это всегда ободранные пальцы, обмороженные руки. Вот. Ну, тот, кто взберется наверх, окажется на вершине.
Ведущий: А наверх чтоб карабкаться надо желание для этого или оно само собой происходит? Вот книги когда ты пишешь, ты говоришь, как будто кто-то водит твоей рукой. А вот в целом вот это жизненное движение, карьера какая-то писателя. Как это?
Скирюк: Нет, благодарение богу, вожу своими руками пока я. Что касается каких-то переноса мыслей, откуда берутся мысли в голове, иногда, это очень трудно выяснить. Я где-то читал интересную теорию, что сознание человека как таковое, оно не существует. Оно на самом деле всего лишь непрерывный процесс моделирования личности из подсознания и окружающей среды. Вот. И в этом процессе могут возникнуть совершенно разные мысли, совершенно разные какие-то поводы, совершенно разные идеи. И вот мы просто… в общем, есть такая фраза, на кухне к богу лучше не лезть. Т.е., у нас есть то, что нам дадено. И надо этим пользоваться. Надо отрабатывать свой дар. Видимо, в этом причина.
Ведущий: Понятно. Ну, послушаем все-таки новости.
Ведущий: У нас в студии писатель Дмитрий Скирюк. Телефон нашего эфира 261-88-67. Дима, вот, к вопросу о Живаго. О проекте, о котором говорилось сейчас в новостях. Как ты относишься к тому что у нас пытаются бренд Пастернака всячески продвинуть.
Скирюк: Да, ну, у нас продвигают бренд не Пастернака, а бренд Пастернак в Перми. Вот. На мой взгляд, это очень странная затея. С одной стороны не понял, почему выбрали именно Пастернака. У нас здесь были очень много разных людей, писатели, архитекторы, художники. Можно было выбрать любого другого. С другой стороны, Пастернак все-таки лауреат Нобелевской премии, известнейший российский поэт, советский, российский. Поэтому, теоретически, понятно, почему выбрали его. Чем это обернется? Я не знаю. Хотелось бы, чтобы обернулось чем-то хорошим. Я как-то не принимаю в этом участие. И не знаю, одобрять, не одобрять это дело. Я об этом как-то не думал, честно говоря.
Ведущий: Кому бы ты, например, поставил памятник, не в Перми, а вообще, вот, кому из писателей тебе хотелось бы памятник воздвигнуть?
Скирюк: Как ни странно, я об этом не задумывался. Почему-то, как ты сказала, я сразу подумал об одном человеке, которому вот я, не знаю, поставлен памятник или нет, но, к сожалению, не знаю, я бы поставил памятник Варламу Шаламову. Человек, который очень сильно описал именно то, что было во времена сталинских репрессий куда сильнее, на мой взгляд, чем Солженицын, который прошел всю эту страшную мясорубку сталинских лагерей и умер в нищете, тяжело больной. И… вот я не знаю, существует ли ему памятник. И даже где он похоронен, я толком не знаю. Почему-то у меня сейчас всплыло именно это имя.
Ведущий: Ну, здорово, что наш разговор наталкивает на какие-то такие вот..
Скирюк: Да, я сам удивлен, признаться.
Ведущий: …стремления. Здорово, здорово. Вернемся к такому явлению, как писатели из провинции и к фантастике. Так получилось, я не знаю, на самом деле, почему так получилось, случайно это или это какая-то система, ты сейчас мне ответишь, что ты начинал как фантаст? Иванов, наш пермский писатель, который сейчас широко известен, тоже начинал как фантаст.
Скирюк: Да.
Ведущий: Это тенденция?
Скирюк: Да, нет, это, скорее всего, вопрос литературных пристрастий. Может быть, когда мы были помоложе, совсем еще, может быть, в детстве, в ранней юности, наиболее интересная литература, которая попала нам в руки, была именно фантастика. Т.е., это были те же Стругацкие, это был Лем, это был Кир Булычев. Это были, ну, не знаю, сейчас на вскидку я не вспомню, еще много разных имен. Плюс были еще множество переводных книг, которые на наше поколение все-таки немножко достались. Это потом вал хлынул, который вот потопил в мутной воде действительно жемчужины. А тогда они доходили до нас, в общем-то, неизмененными. Т.е., это был Бредбери, это был Азимов, это был Шекли, это был Кларк. Возможно, самое интересное, как раз, было именно в этом. Потом, у нас же были свои на Урале очень интересные фантасты писатели. Тот же Крапивин, например, который не только был, но и есть. Вот. Возможно, именно это произвело наиболее сильное впечатление.
Ведущий: А может быть, это, не думаешь, что это может быть связано с какой-то традицией, которую создал, скажем, Ефремов, который был не просто писателем-фантастом, но и ученым палеонтологом. И он откапал этого самого … (неразборчиво), который у нас сейчас в музее стоит. Может, это какой-то очередной мистический феномен нашей земли?
Скирюк: Нет, вряд ли. Когда я был молод, чуть не сказал, и глуп, вот, я знал о Ефремове только то, что он был ученый, замечательный писатель, который написал несколько книг. Одна из которых, например, … (неразборчиво) до сих пор остается одной из любимых. Но я не знал, что он откопал здесь этот скелет этого … (неразборчиво). Но, вряд ли это какой-то феномен земли. Земля сама по себе один большой феномен. У нее нет каких-то пустых или особо переполненных мест.
Ведущий: Ты не считаешь, что Пермь, что наш край, как утверждают многие, обладает там каким-то особенным мистическим эффектом?
Скирюк: Я был во многих областях, был во многих районах нашей страны. И везде народ утверждал, что их область обладает особенными мистическими эффектами. Приводя такие примеры, что, действительно, можно было только удивляться. Так что, Яне думаю, что они нарочно давали дезинформацию. Скорее всего, действительно, так оно и есть.
Ведущий: 261-88-67 телефон нашего прямого эфира. Звоните, у вас еще есть немного времени, чтобы задать вопрос Дмитрию Скирюку. Вообще, чем ты гордишься в нашем крае Пермском? Что тебе, вот, больше всего греет душу, что больше всего нравится?
Скирюк: Ну, опять же очень сложный вопрос. Я могу сказать, что мне не нравится.
Ведущий: Давай, что не нравится?
Скирюк: мне не нравится колоссальное количество индустриальных объектов, которые у нас есть, которые просто гробят все. Ну, последнее время, я не знаю, как с этим кто-то борется или что. Мне нравится природа наша пермская. Ну, в природу-то я влюблен всегда. Будь она, независимо от того, пермская, чукотская или там кавказская. Но, наверно, больше всего мне нравятся реки. Да. Я гидробиолог и реки я люблю с детства. Вырос на реке, и реки нашего края мне нравятся больше всего.
Ведущий: Понятно. Ну, а какие-то наши исторические объекты? Север области? Чердынь та же?
Скирюк: А я, к стыду своему, ни разу не был.
Ведущий: Ничего себе.
Скирюк: Да, я недалеко от нее живу, но как-то я ни разу не удосужился до нее добраться. Максимум, до чего я добирался, это был Красновишерск. И то, это была экспедиция, ну не буду называть причины, это долго просто говорить, что там было, вот. А до Чердыни я так и не доехал. Я сам живу в Усолье, а это, довольно-таки серьезное место с исторической точки зрения. Была даже такая поговорка, Усолье град — Петербургу брат. Оттуда родом знаменитый архитектор зодчий Воронихин, построивший Казанский собор в Петербурге. Т.е., в общем, что называется, стажировались-то все петербургские вещи вот эти у нас. Архитекторы и постройки.
Ведущий: Вот, кстати, сейчас многие вот эти исторические объекты Усолья находятся в достаточно плачевном состоянии. Что ты думаешь по этому поводу? Как быть-то?
Скирюк: Ничего не думаю. У меня есть какие-то мысли по этому поводу, что если бы взялась за дело, допустим, горстка энтузиастов при поддержке, там, районной какой-то администрации. Ну, у районной администрации, во-первых, итак дел полно, потому что людям нужно как-то жить. Архитектурные памятники это архитектурные памятники. На самом деле там плачевно обстоит дела где-то с двумя или тремя памятниками. Остальные довольно неплохо восстанавливают. Дом Голициных восстановлен, практически, полностью. Там сейчас музей. Собор. Над ним постоянно ведутся работы уже на протяжении последних десяти лет. Колокольня. Да, вот колокольня, к сожалению, подмыта и наклонена. Рубежная церковь Владимирская, у нее совершенно недавно, полтора года назад, рухнул свод. Тоже было очень обидно. … (неразборчиво) церковь на другой стороне реки, она рухнула вообще вся, у нее рухнул барабан церковный, звонница. Ну, я консультировался со специалистами, и сказали, что, в принципе, при небольшом приложении сил все это можно поправить. Можно.
Ведущий: Ну, будем на это надеяться. У нас на самом деле подходит к концу уже эфир, и мы, к сожалению, не можем больше принимать звонки. Давай, вот, будем подводить итоги. Хотя, как обычно, времени не хватает. Но мне, по крайней мере, говорить бы и говорить. Такой вот ужасный, я знаю, что этот вопрос ужасен, но я не могу его не задать. Зачем ты пишешь книги? Что ты хочешь этим достичь? Зачем тебе это надо?
Скирюк: Что-то стучится изнутри. Не знаю. Т.е., эти книги пишутся не ради денег, книги пишутся не ради тщеславия, славы, самоудовлетворения какого-то. Что-то стучится.
Ведущий: Ты не можешь не писать?
Скирюк: Могу, но это будет трудно. В отличие от графомана я могу не писать. Т.е., мне очень тяжело писать, честно говоря, и каждый раз я заканчивая книгу, думаю, ух, отмучился, и больше я за это дело не сяду. Проходит полгода, проходит чуть больше, и я снова берусь за перо.
Ведущий: Спасибо большое, Дима, что ты к нам пришел. Мне было очень приятно с тобой поговорить. И я тебе желаю дальнейших успехов творческих, любви, читателей, и надеюсь, что это не последняя наша встреча в этой студии.
Скирюк: Спасибо. Я тоже на это надеюсь. Был очень плодотворный разговор.
Ведущий: До свидания.
Скирюк: До свидания.
источник: