Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Софокл является вторым классиком древнегреческого театра после Эсхила. Эсхил мужественно сражался в Марафонской битве, Софокл же в числе мальчиков танцевал на празднестве в честь победы. Но вскоре он подрос и стал наступать Эсхилу на пятки. Долгое время бытовало мнение, что именно после того как Эсхил проиграл в соревновании молодому Софоклу, он, не выдержав горя и не желая оставаться на вторых ролях в Афинах покинул этот славный город в пользу Сицилии. Но более тщательные исследования показали, что причиной отъезда Эсхила было не это — как выяснилось, он и после этого ставил свои трагедии в Афинах, и даже выигрывал у того же Софокла...
Но речь сейчас о Софокле... Уже современники говорили, что уста его словно намазаны мёдом, а сам он как пчела — так сладко он слагал свои строки... Даже будучи уже глубоким старцем, когда его родственники пользуясь его старостью хотели завладеть его землями, а самого обвинить в старческом маразме, Софокл вместо того чтобы прочесть речь в свою защиту просто прочёл начало своей новой трагедии "Эдип в Колоне". Этого было достаточно, чтобы все присутствующие убедились не только в его здравом рассудке, но и в гениальности...
В книге представлен весь основной корпус из сохранившихся семи трагедий, а также единственная дошедшая до нас сатировская драма "Следопыты". И фрагменты. Весь корпус текстов печатается в переводе Фаддея Францевича Зелинского (1859-1944) — одного из величайших классических переводчиков с древнегреческого.
Впервые целиком все драмы Софокла в переводе Зелинского увидели свет в трёхтомнике 1914-1915 годов, и с тех пор не переиздавались. Зелинский был не просто переводчик, он был настоящий исследователь и популяризатор античной культуры. Во многом благодаря ему наша классическая филология конца XIX века — начала XX приобрела новый размах и качество глубокого анализа. И хотя сам Зелинский во многом воспринимал древнегреческую драму и античность вообще скорее с позиций человека XIX века, его вклад в развитие филологии неоценим.
Издание подготовлено под общей редакцией М.Л.Гаспарова и В.Н. Ярхо.