Новинки за рубежом


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки за рубежом» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Новинки за рубежом


Данная рубрика посвящена новостям зарубежного (пока англоязычного, но в перспективе — не только) книгоиздания.

Здесь можно найти обзоры недавно вышедших новинок, обзоры наиболее интересных журнальных и сетевых публикаций, ближайшие и дальние планы западных издательств (как мейджоров, так и смолл-прессов). Изредка — обложки, издательские пресс-релизы, и, возможно, переводные рецензии на наиболее ключевые, нашумевшие и ожидаемые новинки.

Статьи для рубрики пишутся на русском языке, при этом возможно (умеренное) цитирование на других языках, использование оригинальных названий, терминов.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, Croaker, Kiplas, suhan_ilich, Verveine, WiNchiK, zarya, angels_chinese, geralt9999, Kalkin, iRbos, Petro Gulak, ergostasio, febeerovez, FixedGrin, Сноу, GrandDuchess, NataBold, sham, volga, Ghost of smile, DeMorte, Алексей121



Статья написана 21 декабря 2010 г. 23:19
Размещена:

Автор: Joe Abercrombie/Джо Аберкромби
Название: «The Heroes»/«Герои»
Релиз: январь/март 2011 года
Язык: Английский
Жанр: темное фэнтези

Аннотация: Говорят, Черный Доу убил больше людей, чем зима и забрался на трон Севера по груде черепов. Король Союза — ревнивый сосед — не собирается стоять и улыбаться в ожидании пока тот вскарабкается еще хоть сколько-то выше. Приказы отданы и армии тащатся по северной грязи. Тысячи мужчин сойдутся на забытом кольце камней, на непримечательном холме, в незначительной долине и у них с собой много хорошо заточенного железа. Бремер дан Горст опозоренный мастер фехтования, поклялся смыть позор кровью врагов и восстановить свою попранную честь на этом поле битвы. Поглощенный искуплением и насилием он далек от забот о том, сколько именно крови он прольет для выполнения своей цели. Даже, если это будет его собственная кровь. Принц Калден совсем не заинтересован в чести и еще меньше в том, чтобы быть убитым. Все чего он желает – власть и он скажет любую ложь, воспользуется любой уловкой и предаст любого друга, чтобы завладеть ею. Но это лишь до тех пор, пока ему не придется сражаться за нее самостоятельно. Кёрнден Кроу — последний честный человек на Севере, не получил ничего от военной жизни, но заслужил раздувшиеся колени и потрепанные нервы. Ему все-равно кто победит, он всего-лишь хочет сделать все правильно. Но может ли он хотя бы сказать, что творится с этим пылающим вокруг него миром? Примерно через три кровопролитных дня судьба Севера будет решена. Но обе стороны разъедают интриги, безумие, вражда и мелкие козни, и нет никакой уверенности, что победитель окажется с доблестным сердцем или даже просто сильными руками. Трое мужчин. Одно сражение. Ни одного героя.

Комментарий: Джо Аберкромби — молодой британский писатель, автор нашумевшей трилогии темного фэнтези «Первый закон» («The First Law»), надежда жанра, которой не просто прочат большое будущее после удачного дебюта, но уже сам дебют признают незаурядным событием. Права на его произведения были приобретены в тринадцати странах, и книги Аберкромби уже переведены на несколько языков, в том числе немецкий, испанский, французский, чешский, шведский, голландский и русский.
«Герой» — первый значимый фэнтези-релиз 2011 года и кажется, что новому году уже не терпится поскорей начаться. В своем очередном романе Аберкромби как всегда делает то, что получается у него лучше всего. Он написал неистовое, нравственно неоднозначное фэнтези с оттенками черного юмора и прослойкой отличного цинизма. Ну и как всегда читателей ждут прекрасно прописанные персонажи.
Это самостоятельный роман и для тех, кто еще не читал Аберкромби – идеальный вариант для первого знакомства, а поскольку события книги разворачиваются в мире трилогии «Первый закон», то и верные поклонники останутся довольны.
Книга будет издана в твердом переплете. На Амазоне стоит ориентировочная дата начала продаж – 27 января 2011 год (британский релиз). Уже есть два варианта оформления книги – UK (британский) см. справа + разворот внизу и US (американский) в марте – см. ниже.

Издано на русском языке:
  1. «Кровь и железо»/«The Blade Itself»
  2. «Прежде чем их повесят»/«Before They Are Hanged»


Статья написана 20 декабря 2010 г. 21:49
Размещена:

Авторы: Гильермо дель Торо и Чак Хоган
Название: «The Fall»/«Закат. Продолжение»
Дата издания: сентябрь 2010 года
Язык: Английский
Жанр: хоррор/ужасы

Аннотация: Продолжение совместного проекта Гильермо дель Торо и Чака Хогана.
Спустя несколько дней после посадки злополучного самолета вампиры начали стремительное заражение Нью-Йорка.
Ситуация выглядит ужасающей для Эфа Гудуэдера, его сына Зака, доктора Норы Мартинез, профессора Авраама Сетракяна и крысолова с романтическим русским именем Василий Фет. Количество вампиров неумолимо увеличивается, делая каждый новый день ужасней прежнего. Дело усложняется еще и тем, что мать Зака, Келли, ставшая одной из чудовищ, идет по их следу…

Комментарий: Повествование начинается или лучше сказать – продолжается — с того места, где закончилось действие первой книги.
Каждую ночь все больше и больше людей превращается в вампиров и улицы Нью-Йорка стали угрожающе опасными. Проблема заражения населения распространяется и за границы страны, хотя события все больше развиваются в пределах города. Несмотря на то, что в романе появилось несколько новых элементов и персонажей, действие по-прежнему крутится вокруг нашествия кровососущих тварей. Мы увидим большие сражения с целью загнать монстров в их подземное логово и уничтожить.
В тексте будет несколько отступлений, в которых пойдет речь о событиях, предшествующих данной истории. Читатели узнают больше о предыдущих встречах профессора Сетракяна с вампирами в двадцатом веке и о некой оккультной книге – Оккидо Люмен, в которой хранятся секреты вампиров.
Один из наиболее интересных аспектов романа — развитие линии отношений между Владыкой-отшельником и другими шестью Владыками. Древними. Как только появляются новые вампиры Древние начинают действовать. И свои силы они прикладывают не на борьбу с людьми, но на противостояние новообращенным вампирам, поскольку чувствуют, что в таком количестве те угрожают их пропитанию, а значит — существованию. Владыка же, наоборот, хочет отомстить Древним за то, что они сделали в прошлом. Таким образом, история оборачивается не простым описанием постапокалипсиса, но еще и сведением старых счетов и раскрытием покрытых пылью веков тайн.
Авторы придумали и подробно описали миф о вампирах и серебре. Насколько убедительным он получился – сложно сказать, мнения прочитавших, на сей счет несколько расходятся, но очевидно одно – эффектное использование серебряных пуль, серебряных мечей и прочих сподручных поделок из этого металла на страницах романа – гарантировано. Герои романа будут одерживать победы, будут терпеть поражения и не все из них останутся в живых.
Дель Торо и Хоган в «Закате» ввели еще несколько новых хитро-закрученных сюжетных линий, которые собираются распутать в заключительном романе цикла. Они расставили своих героев на нужные позиции, чтобы разыграть захватывающую игру в финале трилогии.
Из недостатков, отмеченных читателями, стоит назвать – авторский самоповтор или «пересказ». Значительную вступительную часть второго романа занимает освещение событий, произошедших в первой книге.
Из плюсов – действие все такое же захватывающее, а сцены прописаны настолько визуально реалистично, что создается ощущение присутствия в кинотеатре.
Как итог: читатели, полюбившие первый роман трилогии, в один голос утверждают, что второй получился ничуть не хуже и является достойным продолжением. Те же, кто прочитал «Штамм» из чистого любопытства и нашел его довольно посредственным, на второй книге сломались окончательно.

Трилогия "Штамм":
  1. «Штамм. Начало»
  2. «The Fall»/«Закат. Продолжение»
  3. «Eternal Night»/"Ночь. Вечность»

Рецензии на английском:
Fantasy Book Review
Seattlepi.com
Book Sake
Ruled By Books

Статья написана 20 декабря 2010 г. 04:32

17 декабря на форуме журнала "Asimov's" Гарднер Дозуа объявил окончательный состав очередного тома своей легендарной серии антологий YBSF («Лучшая НФ за год»). Дата выхода — традиционно летом, на Амазоне стоит 5 июля 2011.

Этой осенью мы наконец-то получили 25-й выпуск, изданный у нас в двух томиках. Юбилейный — 25-й для Дозуа и англоязычного рынка, и 5-й в России. Где-то на подходе должен быть 26-й, надеюсь 27-й тоже запущен в производство. По всем раскладам, и — хотелось бы верить — неспадающим продажам серии — этого тома нам ждать на русском стоит не раньше конца 2012 года. Хотелось бы конечно быстрее. Но видимо так. Ждем :-)

Вот состав,



Статья написана 19 декабря 2010 г. 19:42
Размещена:

Автор: Alden Bell
Название: "The Reapers are the Angels"/"Жнецы суть ангелы"
Дата издания: сентябрь 2010 года
Язык: Английский

Аннотация: Тэмпл выглядит старше своих лет и совершенно одинока. Она всего лишь пытается выжить в этом постапокалиптическом мире, в котором бесконечно бродят мертвецы и время от времени встречаются выжившие представители человечества.
Это мир, в котором она родилась. Тэмпл не знает другого. Ее путешествие ведет к новым местам, к людям, которые отчаянно пытаются поддерживать хоть какое-то подобие цивилизации и тем, кто подстраивает новый мир под себя.[/p]
Когда Тэмпл встречает беспомощного Маюри, она решает, что если поможет вернуться ему к семье в Техасе, то этим она, возможно, сможет искупить вину за ужасные вещи, которые совершила в прошлом. Из-за того, что Тэмп приходилось сражаться, чтобы выжить, она совершала вещи, которыми не гордится и на своем пути она нажила много врагов.
И теперь один из мстителей понял, что в этом сошедшем с ума мире, убить ее это единственный поступок, который имеет смысл…

Комментарий: Роман «Жнецы суть ангелы» с одной стороны является дебютом, с другой — нет. Дело в том, что Алден Белл это псевдоним. Как пояснил автор в одном из интервью «Алден» — это его среднее имя, а «Белл» — так подписывались все сестры Бронте. Взять новое имя автор решил после того, как осознал, что оба его романа совершенно разные и люди, прочитавшие его первую книгу, вряд ли придут в восторг от второй и наоборот, читатели второго романа сильно удивятся первому. Чтобы разделить читательские аудитории и было принято решение обзавестись новым именем.

Многочисленные отзывы и рецензии на удивление единодушны — роман нравится. Отмечается, что несмотря на то, что произведение следует определенной стандартной формуле оно не повторяет ее и является достаточно самобытным.
Белл описывает Землю населенную зомби, но при этом видит, что она по-прежнему прекрасна – мир не стал ужасным и мертвым, как показывают его многие авторы, берущиеся за подобную тему. Нет. Белл показывает, что все зависит от желания увидеть красоту.

В любом рассказе о зомби, сами зомби, как правило, не представляют никакого интереса для сюжета. Основное внимание уделяется тому, как именно люди живут и как выживают в сложившихся условиях. И опять же, как правило, в книгах подобного жанра авторы не успевают достаточно хорошо раскрыть характеры своих персонажей или по причине того, что тех внезапно и быстро убивают (и съедают) или же герои слишком заняты тем самым выживанием.

Алден Белл отчасти решает подобную проблему за счет того, что показывает мир уже спустя несколько лет после катастрофы (прошло порядка 20 лет). Люди уже не выживают – они выжили и пытаются жить по-новому. Человечество стало достаточно квалифицированным в вопросах спасения собственных шкур и теперь оно нашло наконец время, чтобы задаться вопросом: «Кем же мы стали?» и пытается на него ответить.

Судя по всему, роман получился больше философским и психологическим, чем фэнтезийным или трэшевым.

Произведения, которые читатели отметили как "похожие":
  • Роберт Маккаммон "Песня Сван"
  • Стивен Кинг "Противостояние"
  • Кормак Маккарти "Дорога"
  • Макс Брукс "Мировая война Z"
  • Ричард Матесон "Я — легенда"

    Рецензии на английском:
    Рецензия#1
    Рецензия#2

  • Статья написана 21 сентября 2010 г. 00:43
    Размещена:

    ДОН ИСИДРО В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ!

    Новый роман любимой многими писательницы только что появился в продаже на британском Амазоне (по планам дата выпуска книги 30 сентября, однако уже имеются отклики от счастливцев, которые успели её приобрести). Книга называется "Blood Maidens" — "Кровавые (или, возможно, "Окровавленные") девы" — и представляет собой новый роман из "вампирского" цикла. Напомню, что первая часть цикла, "Те, кто охотятся в ночи", является, вероятно, самой популярной книгой Хэмбли в России и не так давно фигурировала на ФантЛабе в колонке "Наш выбор".

    Аннотация

    1911 год. Война близится, и, по мнению одного из вампиров Санкт-Петербурга, кайзер намерен рекрутировать вампиров себе на службу. Джеймс Эшер, оксфордский преподаватель и в прошлом сотрудник Секретной службы Его величества, вынужден вновь объединиться с вампиром доном Симоном Исидро для путешествия в субарктическую (! — так в источнике) столицу России. Удалось ли им напасть на след странствующего вампира, задумавшего обрести способность появляться при дневном свете? Или в действительности всё дело в том, что Исидро хочет разыскать женщину, которую любил когда-то?

    Приятно отметить, что Барбара Хэмбли, подзабросившая было художественную литературу для историко-документальных разысканий, вернулась в последнюю пару лет к активному творчеству. Под псевдонимом Барбары Гамильтон она начала новый цикл про женщину-детектива Эбигайл Адамс, живущую во времена американской Войны за независимость (несомненный результат вышеупомянутого погружения в исторические исследования). Кроме того, Хэмбли осуществляет личный проект "Дальнейшие приключения", сочиняя рассказы из жизни персонажей своих ранних фэнтези-циклов. Тексты рассказов можно приобрести у неё на сайте.





      Подписка

    Количество подписчиков: 600

    ⇑ Наверх