Сборный комикс


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ХельгиИнгварссон» > Сборный комикс
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Сборный комикс

Статья написана 10 ноября 2021 г. 16:16

Альмарик (Almuric), Р. И. Говард, неизвестный автор, 1939

https://fantlab.ru/work1747

***

Исау Каирну не повезло родиться не в своё время. В эпоху политиков, бизнесменов и клерков нет места людям, способным одним неосторожным движением крушить мебель и ломать чужие кости. Куда податься герою, если даже американский футбол и профессиональный бокс отвергли его за чрезмерное применение силы? Когда вся Америка стала травить Исау, как зверя, за убийство высокопоставленного чиновника, судьба дала ему шанс. Билет в один конец: случайно встреченный учёный мгновенно перебросил отторгнутого современным обществом дикаря на Альмарик – далёкую планету, чьи условия походили на земные. Оказалось, что в новом мире беглецу уже не надо было сдерживаться и осторожничать. Условия его оказались столь суровы, что даже Исау Каирну пришлось напрячь все силы и волю, чтобы выжить. Наконец-то – впервые в жизни – он оказался в соответствующем ему месте. Он был счастлив.

***

Доподлинное «отцовство» романа «Альмарик» неизвестно и, более того, неопределимо. Точных данных нет. Считается, что его дописали по черновым наброскам Роберта Ирвина Говарда. Не то Отис Клайн, известный в России омнибусом «Опасная планета» от издательства «Армада» 1997-го года. Не то Отто Биндер – автор комиксов, специализировавшийся на Мэри и капитане Marvel, Супермене, Супербое и Супергёрл.

Моё мнение заключается в том, что «Альмарик» – компиляция условно говардовских сцен и образов, проделанная коллективно, как минимум двумя указанными авторами. Существование черновика представляется мне сомнительным. Почему? Weird Tales сенсация потребовалась не для того, чтобы заполнить колонку с мая по август 1939-го года, но чтобы реанимировать интерес постоянных читателей и привлечь внимание публики. Напоминаю, что журнал потерял сразу двух авторов подряд: Р. И. Говард застрелился в 1936-м году, а Г. Ф. Лавкрафт умер в 1937-м.

Почему именно компиляция? Потому, что фрагменты творчества Р. И. Говарда узнаются, но они будто взяты из разных его произведений (и даже циклов). Их слишком много, и они так криво сшиты, что произведение не дотягивает до стилизации. Скорее всего, соучастником (если не инициатором) мистификации был сам Фэрнсуорт Райт, редактор-составитель журнала с ноября 1924-го по март 1940-го. Для чего он пошёл на это? Для того же, для чего почти в каждом номере после самоубийства автора публиковались его стихотворения, а после и рассказы умершего Говарда Филлипса Лавкрафта. Надо было не только почтить память друзей, но и удержать покупателей.

Вероятнее всего, эксперимент не удался, именно потому в «кладовочке» больше ничего и не «нашлось». Спустя номер после финальной части «Альмарика», в октябрьском Weird Tales, словно на пробу повторно печатаются «Черви земли» Роберта Говарда, написанные и опубликованные ещё в 1932-м году – и на этом всё. Автор пропал (как и Г. Ф. Лавкрафт), редактор сменился, журнал и его наполнение стали другими.

***

Персонажи, мир и темы «Альмарика» в равной мере могут принадлежать как Р. И. Говарду, так и любому другому автору. Вот всего несколько примеров.

В повести 1911-го года «Лютый зверь» Джек Лондон уже изобразил молодца из Скалистых гор, способного нокаутировать медведя, но не прижившегося в современном боксе.

У О. Клайна в трилогии «Роберт Грэндон» 1929-1933-го годов есть учёный, открывший мгновенное перемещение на другую планету.

Э. Р. Берроуз в романе «Тарзан и сокровища Опара» 1916-го года описал половой диморфизм затерянного города-государства, женщины которого прекрасны, а мужчины мало чем отличаются от обезьян.

С летающими людьми воевали говардовские Соломон Кейн и Конан.

Подземные вырожденцы, додревние монстры почти божественной силы и последыши нечеловеческих рас, бывшие богами и демонами пращуров человечества, равно встречались у Р. И. Говарда и Г. Ф. Лавкрафта.

Сторонником теории внеземного и гибридного происхождения человечества был О. Биндер.

Откуда могла взяться Стена, разделяющая северное и южное полушария планеты Альмарик, мне не известно, но она более чем интересна.

Главное отличие Исау Каирна от всех подлинных героев Р. И. Говарда в том, что он занимается отстранёнными размышлениями и самолюбованием. Поразительно – но восхваление собственной мощи и неукротимости здесь вложены в уста героя. Вместо монолитного в единстве тела и духа, желания и поступка дикаря или фанатика, от которых даже магия отскакивает, в «Альмарике» изображён рефлексирующий в пределах своих скромных возможностей атлет, похожий на устроившегося работать журналистом выпускника спортфака.

Наконец, если говардовские персонажи живут в тексте, то Исау рассказывает о жизни. Да, есть у Р. И. Говарда и цикл о видениях Джеймса Эллисона, но в каждом из них рассказчик чётко отделён от деятеля, одновременно являясь им в другом воплощении. Здесь подобный персонаж тоже есть – учёный, спасший Исау от правосудия – но это другой человек, который лишь ретранслирует чужое послание. Убери его, и останется один хвастливый рассказчик.

Наконец, герои Р. И. Говарда всегда были самодостаточной неодолимой силой, даже если и водили ватагу. Уж на что-то – но на то, чтобы спасти любовницу, попутно разрушив какой-нибудь тысячелетний культ вместе с городом-крепостью и убив бессмертное чудовище, способностей им хватало. Здесь же Исау для осуществления задуманного потребовалось собрать целое войско.

***

Сюжет романа можно охарактеризовать тремя словами: реактивный, заимствованный и фрагментарный. События, условия и локации сменяются быстро, но связь между ними условна, и никакого плавного перехода даже предусмотрено не было. Будто к одному фрагменту спешно подставляют другой, надеясь, что за их частой сменой никто не заметит некоторых странностей. Например, поразительного сходства сюжетной схемы «Альмарика» с берроузовской «Дочерью тысячи джеддаков» 1912-го года. Или того, что внутренняя логика повествования регулярно подменяется желанием автора сделать что-нибудь неожиданное. Или упрощения условно говардовских сцен до описательных пиктограмм.

К примеру, перечитайте внимательно шестую и начало седьмой главы – ночные злоключения Исау и Альтхи в руинах мраморного города и странная буря, заставшая их утром на равнине. Выбраться из-под трупа гигантского «единорога», обнаружить остатки трапезы людоедов и останки самих каннибалов, бегать во тьме за манящим женским голосом бесформенного монстра, подраться в подземельях с собакоголовыми карликами, закидать камнями огромного паука, встретиться с ходящим в буре Великим Слепым… Не слишком ли много всего и сразу? Р. И. Говард писал проще, но зато полнокровно. А здесь просто свалили всё в кучу.

Что удивительно, «Альмарик» при всех своих недостатках и неустановленном авторстве отторжения не вызывает. Читается запоем, и даже хочется продолжения. Но при внимательном рассмотрении он оказывается не литературным романом, а графической новеллой без иллюстраций. Произведением, в котором рисунки имеют основное значение, а текст на подхвате. Учитывая брата-художника Отто Биндера – Эрла Эндрю Биндера – нельзя отрицать того, что Weird Tales и планировал графический роман, но коллективу не хватило времени, таланта или желания. Жаль. В исполнении Фрэнка Фразетты или отца и сына Ройо я бы ознакомился с комиксом даже сейчас.

Опубликовано на странице произведения: https://fantlab.ru/work1747#response431813





726
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение11 ноября 2021 г. 02:19
Напомнили мне о детстве, так как читал эту вещь еще школьником в журнале «Вокруг света». Тогда глоталось все приключенческое, но, помнится, не понравилось, что все в этом романе было слишком торопливо. Такое же впечатление, кстати, в то же время получил от «Бюро убийств» Джека Лондона, опубликованного во все том же «Вокруг света». И да, «Бюро убийств» ведь завершил уже не Лондон.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 ноября 2021 г. 16:43
Igor_k

Изначально я намеревался написать рецензию-заметку, т.е. просто отметить существование такого романа. Перепрочтение «Альмарика» спустя 25 лет дало неожиданные для меня самого результаты.

«Бюро убийств» Джека Лондона не читал. Читал якобы несуществующие тома Лавкрафта в серии «Некрономикон». Вещи, также «дописанные из черновиков». Но там были стилизации разного качества. «Альмарик» же вообще похож на компиляцию в стиле комиксов.


Ссылка на сообщение11 ноября 2021 г. 12:16
Спасибо. Интересно, то есть, по вашему мнению, Говард к «Альмарику» вообще никаким боком не относится?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 ноября 2021 г. 16:45
Кел-кор

Спасибо, что читаете! :beer:

Это всего лишь моё мнение — но да, я так считаю.
 


Ссылка на сообщение11 ноября 2021 г. 18:56

цитата ХельгиИнгварссон

Это всего лишь моё мнение — но да, я так считаю.

Понял.
Тогда приведу несколько выдержек из эссе говардоведа Патриса Луине «Hyborian Genesis» (из части второй, посвящённой тому времени, когда Говард подбирался к написанию романа «Час Дракона»).

1). В начале января 1934 года, когда Говард писал «Людей Чёрного Круга», он наконец получил известие о сборнике рассказов, которые отправил Денису Арчеру в Англию в июне прошлого года. Ответ не был положительным. Хотя редактор и счёл рассказы «чрезвычайно интересными», этого было недостаточно: «Сложность с книжной публикацией состоит в том, что сейчас слишком сильно предубеждение к сборникам рассказов, и я с большой неохотой вынужден вернуть рассказы вам. Однако, как только у вас появится возможность написать полноразмерную повесть в 70–75 тысяч слов в духе этих рассказов, моя родственная компания, «Поулинг и Несс Лтд.», которая имеет дело с библиотеками и в состоянии продать первый тираж в 5000 экземпляров, будет рада её опубликовать».

2). Говард писал Августу Дерлету: «Английская фирма, продержав несколько месяцев мои рассказы, наконец вернула их обратно, сказав, что против сборников сейчас существует предубеждение — я имею в виду сборники рассказов, — и предложила мне написать для них повесть. Но я не испытываю на этот счёт особого энтузиазма, поскольку слишком разочарован. Конечно, попробую сделать, что смогу».
Говард, вероятно, начал работать над повестью в феврале 1934 года, но ему пришлось оставить её несколько недель спустя.
«Альмарик» — поскольку, вероятнее всего, именно эту повесть Говард начал писать для английского издателя — был брошен на полпути, написан был лишь первый вариант и половина второго... В повести использовалось несколько ключевых сцен из рассказов, ранее направленных издателю. Крылатый Яга из «Альмарика», например, явно кое-чем обязан крылатым созданиям из рассказа о Соломоне Кейне «Крылья в ночи». Говард действительно делал всё, чтобы его повесть была «в духе рассказов», которые он посылал до этого. Тем не менее Говард оставил «Альмарика» незаконченным по неизвестным до сих пор причинам. (Повесть пролежала несколько лет, пока наконец не была опубликована на страницах «Уэйрд тэйлз» после смерти Говарда, законченная другим автором.)

3). Бросив «Альмарик», Говард, вероятно, понял, что единственно логичным выходом для него было сделать главным героем повести Конана; продажи «Людей Чёрного Круга» в конце февраля или марте 1934 года продемонстрировали, что он может успешно писать об этом персонаже. Ещё важнее было то, что место и время действия — Гиборийская эра — и сам главный герой глубоко укоренились в мозгу Говарда, и почти не требовалось труда, чтобы создать основу для предполагаемой повести. Наконец, рассказы о Конане были также включены в первый сборник, отправленный Арчеру; он мог снова представить материал «в духе» того, что уже предложил британскому издателю.
Сохранившийся план и 29-страничный черновик первой попытки написать повесть о Конане интригуют уже хотя бы тем, что резко отличаются от других историй о киммерийце. Этот черновик под названием «Томбалку» был начат и брошен после того, как Говард закончил «Людей Чёрного Круга» и бросил «Альмарик», со всей вероятностью, в середине марта 1934 года. Конан не является его главным героем; эта роль выпадает на долю некоего Амальрика (чьё имя вызывает в памяти Альмарика). Читая синопсис и первый черновик, достаточно легко понять, что автору не хватало хорошего материала для повести; фактически ему не хватало хорошего материала вообще. Связь между первой частью и тем, что должно было стать главами «Томбалку», неубедительна, и сюжет явно уходил в никуда. Говард вскоре понял это и снова бросил начатое, чтобы приступить к работе над последней — окончательной и удачной — попыткой написать свою повесть «Час Дракона».

4). В раннем варианте повести [«Томбалку»] мы узнаём, что Конана когда-то звали Железная Рука — то же самое прозвище, которое носил Исау Каирн на планете Альмарик.


Даже сам Луине использует такие конструкции как «возможно», «скорее всего» и прочие подобного рода, так как нет, по-видимому, каких-то стопроцентно подтверждающих документов или указаний от третьих лиц, но всё-таки вероятность того, что всё развивалось так, как он описывает, велика.
Кроме того, примечателен указанный мною пункт четвёртый: в раннем варианте черновика «Томбалку» упоминается прозвище Конана — Железная Рука, и Исау Каирн тоже — Железная Рука. Достоверно известно, что до текста «Томбалку» добрались очень поздно (в 1960-е годы), и это сделал де Камп. Следовательно, если это не очень удачное совпадение, то Говард должен был иметь хотя бы малейшее отношение к «Альмарику».
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2021 г. 10:16
Кел-кор

Спасибо за информацию! :beer:

Уже интереснее ) Но даже так слишком много вопросов.

Информация о конкретном составе сборника не сохранилась? Всё сразу встало бы по местам после банального сравнения рассказов с фабулой «Альмарика».

«Первый вариант и начало второго» — это уже от начала и до конца в полутора вариантах. Имейся у того же агента Р. И. Говарда — Отиса Клайна — такое сокровище, не пришлось бы ему привычно натягивать берроузовские схемы, кормить здоровущего мужика «высокопитательными» орехами и заставлять самца с клинически высоким уровнем тестостерона вновь переживать период платонической любви.

Преследование протагонистом яга фабульно почти дословно слизано с приключений Соломона Кейна. А вот внутренне — авторской мифологией — эта раса пересекается с говардовскими «Башней Слона» и «Королевой Чёрного Побережья».

Даже Л. С. де Камп не смог закончить черновик, сохранившийся (!) вместе с планом (если я правильно понял цитату), иначе, чем использовав говардовскую «Ползучую тень».

Прозвище. Ну-у, так себе народная этимология. «Прикосновения бархата к коже быка» и «почему говорят, что у тебя такие большие и железные гм... руки» повсеместно используются со времён рыцарской куртуазной литературы, мелькали и у авторов вестернов, и у Э. Р. Берроуза. «Железная рука» — не находка, а культурный штамп.

Имена. Амальрик как имя существует реально и до сих пор, используется несколькими национальностями, но пишется как Amalrik. Говардовский Альмарик пишется как Almuric, что вроде как отменяет простую перестановку слогов. Кроме того, в той же «Ползучей тени» есть некий мятежный принц Альмурик, что тот же Альмарик, и он никак не Конан. Есть информация, как в оригинале выглядит написание Альмарика в «Барабанах»?

В 80-е и 90-е годы ограниченным тиражом выходили комикс-версии «Альмарика» от журнала Epic Illustrated. Однако, не одного меня посетила такая мысля )

По схеме «свалить всё в кучу и побольше» работают юмористические произведения. Я бы мог предположить, что «Альмарик» — автопародия взбешённого отказами Р. И. Говарда. Он ведь пробовал писать юмористические вестерны. Но низкий уровень исполнения и качества сборки, а также явные берроузовские заимствования одновременно опровергают это предположение и указывают на О. Клайна.
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2021 г. 12:00

цитата ХельгиИнгварссон

Информация о конкретном составе сборника не сохранилась?

Сохранилась. http://howardworks.com...

цитата Расти Бёрк, говардовед

15 June 1933
Short story collection submitted to Denis Archer, includes:
«Wings in the Night» «The Tower of the Elephant»
«Kings of the Night» «The House of Arabu»
«The Valley of the Lost» «The Scarlet Citadel»
«The Horror from the Mound» «The Children of the Night»

«Крылья в ночи» и «Башня Слона» имеются.

цитата ХельгиИнгварссон

«Первый вариант и начало второго» — это уже от начала и до конца в полутора вариантах.

Вот тут я немного не понимаю, что хотел сказать Луине. В оригинале статьи было:
Almuric – for this is very probably the novel Howard began to write for the British publisher – was abandoned midway, as he had written a first draft and the first half of the second one.
Так что же получается, Говард написал первый черновик «Альмарика», и он был полный, а второй — неполный? Хоть иди спрашивай самого автора эссе...

цитата ХельгиИнгварссон

Имейся у того же агента Р. И. Говарда — Отиса Клайна — такое сокровище

Это да, но Говард не высылал своему агенту незаконченные вещи и черновики.)

цитата ХельгиИнгварссон

Даже Л. С. де Камп не смог закончить черновик, сохранившийся (!) вместе с планом (если я правильно понял цитату), иначе, чем использовав говардовскую «Ползучую тень».

Нет, в данном случае де Камп ни при чём: сам Говард и в синопсис «Барабанов Томбалку», и в так и оставшийся незаконченным черновик своею собственной рукой вписал героя по имени Amalric (Амальрик). (В «Чёрном колоссе» тоже есть Amalric, но для Говарда это вообще не проблема.)
А зато в «Ползучей тени» есть принц Альмарик/Альмурик (Almuric — пишется точно так же, как и название планеты, куда попал Исау Каирн).
Что же касается прозвища Железная рука, то воля ваша — считать это совпадением. Но наблюдение интересное. В «Барабанах Томбалку», которых никто не видел из братии WT, Говард присвоил это звание Конану, а в «Альмарике» так же называли главного героя по воле... какого писателя?

цитата ХельгиИнгварссон

В 80-е и 90-е годы ограниченным тиражом выходили комикс-версии «Альмарика» от журнала Epic Illustrated. Однако, не одного меня посетила такая мысля

Но WT никогда не занимался комиксами, насколько я знаю.

цитата ХельгиИнгварссон

По схеме «свалить всё в кучу и побольше»

Вот по той же схеме, но лучше, проработаннее, чётче написан знаменитый «Час Дракона». Как минимум сюжетные ходы «Алой цитадели» там видны невооружённым глазом, а покопаться — так и ещё наберётся.
В «Альмарике» Говард откровенно попробовал поработать на чужом поле, там, куда раньше так явно заходить ещё не пытался. Берроуза он всегда ценил и уважал, но творчески переосмысливал и в итоге выдавал свой продукт. Здесь же у него вышла не очень удачная, слишком «прямая» попытка стилизации — видимо, он и сам это чувствовал, и потому бросил проект. Даже любимые крылатые люди и прочие изыски не помогли...
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2021 г. 14:53
Кел-кор

Спасибо!

Сборник я себе представлял другим. «Дом Арабу», «Ужас из кургана» и «Дети ночи» я не читал. Из знакомых мне указанных рассказов цельная фабула «Альмарика» не составляется.

цитата Кел-кор

Хоть иди спрашивай самого автора эссе...

Я тоже не понимаю. Предлагаю вызвать дух самого Роберта Говарда )

цитата Кел-кор

Говард не высылал своему агенту незаконченные вещи и черновики

Гм. А кто тогда и как достал полтора черновика? И остальные черновики и недописки?

Получается, есть произведения доказанного авторства Р. И. Говарда, в которых есть имя не Конана, давшее название планете. Получается, есть произведение доказанного авторства Р. И. Говарда, где Конана величают Железная Рука. Хорошо, пусть Исау будет аватарой многострадального киммерийца. Всё равно остаётся вопрос: за что такое почтение именно Альмарику? Не бог, не демон, не Эльрик, не сильмарилл даже.

цитата Кел-кор

Но WT никогда не занимался комиксами, насколько я знаю

Но были братья Биндеры, одного из которых ставят возможным соавтором «Альмарика».

цитата Кел-кор

В «Альмарике» Говард откровенно попробовал поработать на чужом поле, там, куда раньше так явно заходить ещё не пытался. Берроуза он всегда ценил и уважал, но творчески переосмысливал и в итоге выдавал свой продукт. Здесь же у него вышла не очень удачная, слишком «прямая» попытка стилизации — видимо, он и сам это чувствовал, и потому бросил проект.

Возможно. Нам остаётся только кидать монетку.
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2021 г. 15:30

цитата ХельгиИнгварссон

Из знакомых мне указанных рассказов цельная фабула «Альмарика» не составляется.

Да и не должна, наверное... Говард даже в самых подражательных своих вещах, даже в самом начале карьеры всегда пытался внести в тексты что-то своё и сказать что-то новое. А если уж он сел перерабатывать собственные рассказы, то, само собой, не стал бы собирать паззл только на основе того, что было раньше.

цитата ХельгиИнгварссон

Я тоже не понимаю. Предлагаю вызвать дух самого Роберта Говарда )

Этот вопрос меня заинтересовал, поглядим, что можно сделать (скажу сразу: духов умерших трогать не буду).

цитата ХельгиИнгварссон

Гм. А кто тогда и как достал полтора черновика? И остальные черновики и недописки?

Некоторые законченные вещи после смерти сына отправлял в WT его отец, Айзек Мордекай Говард, в том числе такие как «Не рой мне могилу» и «Пламя Ашшурбанипала» (ну, это было почти что сразу после смерти автора). Пристроил ли именно он туда «Альмарик» (так же, кстати, как и «Голубей из ада») — этого не знаю. Но тоже интересный вопрос...
В 1950-е годы де Камп напал на так называемый «сундук» Говарда, где был целый архив с законченными и незаконченными текстами, в том числе и о Конане (и делец де Камп взял в оборот именно Конана, всё остальное оттуда ему и даром не надо было, а там ведь были сокровища!). Фэрнсуорт Райт и другие сотрудники WT и слыхом об этом сундуке не слыхивали.

цитата ХельгиИнгварссон

Получается, есть произведения доказанного авторства Р. И. Говарда, в которых есть имя не Конана, давшее название планете. Получается, есть произведение доказанного авторства Р. И. Говарда, где Конана величают Железная Рука. Хорошо, пусть Исау будет аватарой многострадального киммерийца. Всё равно остаётся вопрос: за что такое почтение именно Альмарику? Не бог, не демон, не Эльрик, не сильмарилл даже.

Я что-то теряю мысль... Я сам Альмариков и Амальриков вам расписал, потому что вы их немного перепутали. Из ваших рассуждений выходило, что в «Барабанах Томбалку» был Амальрик — но там был Альмарик, и имя это ровным счётом ничего не значит. Говард вообще не парился насчёт имён — у него во всём творчестве одних Костиганов столько, что со счёту сбиться можно! Важно другое, то, о чём я писал с самого начала: для человека, сомневающегося в том, что Говард приложил руку к «Альмарику» может быть интересна та информация, что Исау Каирна звали Железной рукой, а также Конана в черновике «Барабанов Томбалку» звали Железной рукой. «Барабаны Томбалку» точно написал Говард, и их нашли достаточно поздно (в 1960-е годы), их не читали ни Фэрнсуорт Райт, ни Отис Клайн, ни братья Биндеры. Но и там, и сям появляется Железная рука. Это может быть просто совпадением, а может быть и косвенным доказательством того, что оба текста написал Говард.
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2021 г. 19:05

цитата Кел-кор

Я что-то теряю мысль... Я сам Альмариков и Амальриков вам расписал. Из ваших рассуждений выходило, что в «Барабанах Томбалку» был Амальрик — но там был Альмарик


Теперь я несколько не понимаю:

цитата ХельгиИнгварссон

Есть информация, как в оригинале выглядит написание Альмарика в «Барабанах»?


Я действительно запутался, когда копипастил латиницу, но вскоре поправил. Кириллицей писал сам и не путался. Возможно, Вы успели прочитать до моего исправления? Предлагаю нам двоим также не париться об именах, как и Роберт Говард. Его тексты переводили переводчики. Мне доступны лишь переводные источники, а они меняют показания.

Сейчас вот достал с полки пару книг. В «Монстрах вселенной» томе 8-м Росма 1993-го года в «Ползучей тени» мятежный принц Альмурик зачёт. В «Конан и источник судеб» Тролль 1996-го года в «Барабанах Томбалку» — не поверите — вообще Эмерик — не зачёт. Открываю страницу «Барабанов...» на Лаборатории Фантастики (https://fantlab.ru/wor... ) — в аннотации Амальрик. Да по барабану! )

Про Железную Руку я понял, принял к сведению. Но для меня такое прозвище любопытная подробность, а не однозначное доказательство.

Почему планета называется так, а не иначе, не суть важно. Хотя тоже интересно:

цитата ХельгиИнгварссон

Всё равно остаётся вопрос: за что такое почтение именно Альмарику? Не бог, не демон, не Эльрик, не сильмарилл даже.


цитата Кел-кор

Этот вопрос меня заинтересовал, поглядим, что можно сделать

Если можно, то передайте полученный ответ и мне. Очень интересно, были ли черновики, и сколько именно.


цитата Кел-кор

А если уж он сел перерабатывать собственные рассказы, то, само собой, не стал бы собирать паззл только на основе того, что было раньше

Согласен. А вот О. Клайн, О. Биндер или составитель Ф. Райт могли бы и составить такой пазл. Что вместе, что по отдельности. Авторство Роберта Говарда мне сомнительно уже потому, что в одной только шестой главе «Альмарика» соединены несколько рассказов. Даже в черновике, по-моему, Роберт Говард на такое не пошёл бы. А ведь так сделан весь роман! Плюс режим пересказа в начале и конце.
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2021 г. 09:32

цитата ХельгиИнгварссон

Если можно, то передайте полученный ответ и мне.

Патрис Луине ответил на мой вопрос по поводу «Альмарика»:

цитата

There is no surviving typescript for Almuric. It was found in Howard's agent's papers, who then sold it to Weird Tales. When it was published in the magazine, it was explained that it was found as a finished first rough draft, and a second, unfinished one, which they cobbled together to produce the published version. The novel was untitled, but it's almost certain it appears in one of the entries of the Howard catalogue of typescripts that was in the agent's hands, the first draft being 134 pages and the second 117.


Ну и потом, когда я упомянул, что пытаюсь вас убедить в том, что Говард всё-таки написал большую часть романа, он добавил:

цитата

That's funny. We *know* Farnsworth Wright completed the story.


Так что теперь можете с чистой совестью считать вашу версию верной.))
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2021 г. 09:51
Кел-кор
Спасибо Вам огромное за то, что поделились! :beer:


Ссылка на сообщение11 ноября 2021 г. 12:21
Спасибо! Очень интересно! Четверть века назад читал в издании «Азбуки», двухтомник «Конан и другие бессмертные». Помню, в 18 лет повесть была прочтена залпом и некритично:-) Надо перечитать, благо, что томик этот чудом сохранился.
А Отис Клайн — полный отстой! Я его «Опасную планету» добыл со всякими ухищрениями, а потом рыдал от того, насколько убогая графомания эта книжонка:-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 ноября 2021 г. 16:49
vfvfhm

Спасибо, что читаете! :beer:

Я впервые читал «Альмарика» в библиотечном сборнике И. Розова «Лик в бездне». После купил такой же двухтомник, что читали Вы.

Стоит у меня на полке и «Опасная планета». Тогда съел, оставил как любопытный клон творчества Э. Р. Берроуза. Сейчас перечитывать что-то не тянет!
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2021 г. 08:17
Так я и узнал о Клайне из предисловия к двухтомнику Берроуза «Венериане». Мол, был такой талантливый подражатель. Тогда — в 1993 году — очень хотелось его почитать. Детская мечта! Прочел 20 лет спустя и плакал из-за «услышанной молитвы»:-)
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2021 г. 10:28
vfvfhm

Меня, каюсь, в те года заинтересовала обложка... 8:-0
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2021 г. 23:57
А я воспитывался и вскормлен был хардкором — Борис Вальехо! Так что крепок в этом смысле;-)
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2021 г. 17:13
vfvfhm
Гм. На томике «Опасной планеты» бьют гигантского муравья, а дама, увы, не убедительна )


⇑ Наверх