Азбука Новинки апреля


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «radals» > "Азбука". Новинки апреля. Большая литература
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Азбука». Новинки апреля. Большая литература

Статья написана 14 апреля 2021 г. 17:21

Анонс апрельских новинок большой литературы от «Азбуки» бьет по всем фронтам: давненько в одном анонсе не собиралось столько громких имен и долгожданных книг, многие из которых выходят на русском языке впервые!


Хилари Мантел «Зеркало и свет»


Аннотация:

Впервые на русском — «триумфальный финал завораживающей саги» (NPR), долгожданное завершение прославленной трилогии о Томасе Кромвеле, правой руке короля Генриха VIII, начатой романами «Вулфхолл» («лучший Букеровский лауреат за много лет», Scotsman) и «Введите обвиняемых», также получившим Букера, — случай, беспрецедентный за всю историю премии.

Мантел «воссоздала самый важный период новой английской истории: величайший английский прозаик современности оживляет известнейшие эпизоды из прошлого Англии», говорил председатель Букеровского жюри сэр Питер Стотард. Итак, после казни Анны Болейн и женитьбы короля на Джейн Сеймур позиции Кромвеля сильны как никогда. Он подавляет Благодатное паломничество — восстание католиков, спровоцированное закрытием монастырей, — и один из руководителей восстания, лорд Дарси, перед казнью пророчески предупреждает Кромвеля, что королевская милость не вечна. Казалось бы, хорошо известно, чем кончится эта история, — однако роман Мантел читается увлекательнее любого детектива…

В 2015 году телеканал Би-би-си экранизировал «Вулфхолл» и «Введите обвиняемых», главные роли исполнили Марк Райлэнс («Еще одна из рода Болейн», «Шпионский мост», «Дюнкерк»), Дэмиэн Льюис («Ромео и Джульетта», «Однажды в… Голливуде»), Клер Фой («Опочтарение», «Корона», «Человек на Луне»). Сериал, известный по-русски как «Волчий зал», был номинирован на премию «Золотой глобус» в трех категориях (выиграл в одной), на BAFTA — в восьми (выиграл в трех) и на «Эмми» — тоже в восьми.


Перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой, Марины Клеветенко

Оформление обложки Вадима Пожидаева-мл.


928 страниц


Плановая дата готовности 5 мая 2021 года




Антония Сьюзен Байетт «Дева в саду»


Аннотация:

«Дева в саду» — это первый роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы Ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после.

В «Деве в саду» непредсказуемо пересекаются и резонируют современная комедия нравов и елизаветинская драма, а жизнь подражает искусству. Йоркширское семейство Поттер готовится вместе со всей империей праздновать коронацию нового монарха — Елизаветы II. Но у молодого поколения — свои заботы: Стефани, устав от отцовского авторитаризма, готовится выйти замуж за местного священника; математику-вундеркинду Маркусу не дают покоя тревожные видения; а для Фредерики, отчаянно жаждущей окунуться в большой мир, билетом на свободу может послужить увлечение молодым драматургом…

«“Дева в саду” — современный эпос сродни искусно сотканному, богатому ковру. Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Их голоса звучат искренне, порой сбиваясь, порой достигая удивительной красоты» (Entertainment Weekly).

Впервые на русском.


Перевод с английского Ольги Исаевой

Оформление обложки Виктории Манацковой


608 страниц


Плановая дата готовности 18 апреля 2021 года



Бернхард Шлинк «Возвращение»


Аннотация:

Главная тема романа Бернхарда Шлинка «Возвращение» — долгий путь домой. Что, как не мечта о доме поддерживает человека во время бесконечных странствий, полных опасных приключений, фантастических перевоплощений и ловкого обмана? Однако герою не дано знать, что ждет его после всех испытаний у родного порога… Зачитываясь гомеровской «Одиссеей» и романом безымянного автора о побеге немецкого солдата из сибирского плена, юный Петер Дебауер еще не догадывается, что судьба дает ему ту ниточку, потянув за которую он, может быть, сумеет распутать клубок былей и небылиц, связанных с судьбой его не то пропавшего без вести, не то погибшего на войне отца.


Перевод с немецкого Александра Белобратова

Оформление обложки Валерия Гореликова


448 страниц


Плановая дата готовности 30 апреля 2021 года



Эдвард Резерфорд «Русское»


Аннотация:

Эдвард Резерфорд — английский писатель, автор мировых бестселлеров «Лондон», «Дублин», «Ирландия», «Нью-Йорк», «Париж» и др. На страницах романа «Русское», романа о России, разворачивается история длиной без малого в две тысячи лет, где переплетаются и взаимодействуют реально существовавшие исторические деятели и вымышленные автором персонажи. Изучив огромное количество литературы, он широкими мазками намечает значимые вехи, выхватывая самые драматические события истории и место в них человека. Русская литература служит Резерфорду проводником сквозь века, дает модель для образов персонажей и их взаимоотношений. Взгляд Резерфорда — это, конечно же, взгляд иностранца, очередного «путешественника на Русь», разглядывающего, изучающего, желающего установить причины и следствия, искренне пытающегося понять. Этот роман, задуманный и осуществленный в переломный период русской истории и запечатлевший страну, какой писатель увидел ее в конце 1980-х гг., в наши дни тоже стал частью истории. В нем звучит важная для автора тема: сколько бы тяжелых испытаний ни выпало на долю страны и ее жителей, она, словно феникс, возрождается снова.


Перевод с английского Софьи Ардынской, Анны Щениковой, Татьяны Шушлебиной, Игоря Куберского

Оформление обложки Ильи Кучмы

Карты выполнены Юлией Каташинской


1056 страниц


Плановая дата готовности 27 апреля 2021 года



Стюарт Тёртон «Дьявол и темная вода»


Аннотация:

Впервые на русском — новейший роман Стюарта Тёртона, автора международного бестселлера «Семь смертей Эвелины Хардкасл», переведенного на 30 языков и удостоенного престижной премии Costa за лучший дебют. Если «Семь смертей Эвелины Хардкасл» называли «головоломной, и притом совершенно органичной смесью “Аббатства Даунтон” и “Дня сурка”, Агаты Кристи и сериалов типа “Квантовый скачок”» (Sunday Express), то «Дьявол и темная вода» — это «блистательное скрещение Конан Дойла с Уильямом Голдингом» (Вэл Макдермид).

Итак, добро пожаловать в 1634 год. Галеоны Ост-Индской компании везут мускатный орех и черный перец, специи и шелка из Батавии в Амстердам. Путь с островов Тихого океана в Европу ведет вокруг Африки и занимает восемь месяцев. До Амстердама добирались не все: свою долю взимали свирепые шторма и грозные пираты. И вот из Батавии готовится отплыть «Саардам». Среди пассажиров — генерал-губернатор Ян Хаан с семейством и любовницей; знаменитый «алхимический детектив» Сэмюэль Пипс, закованный в кандалы по неизвестному обвинению; его напарник лейтенант Арент Хейс. Знаки судьбы с самого начала складываются зловеще. На пристани прокаженный возглашает: «Груз “Саардама” отмечен печатью греха, и всех, осмелившихся подняться на борт, ждет ужасная погибель», — и вспыхивает ярким пламенем. Когда на грот-мачте поднимают парус, все видят на белом полотнище нарисованное углем хвостатое око — символ демона, известного по имени Старый Том. И хотя в отплывшем из Батавии конвое было семь кораблей, в ночном океане периодически загорается восьмой фонарь. А когда на борту случается убийство, функции детектива, вместо заключенного в каморке Сэма по прозванию Воробей, вынужден взять на себя Арент по прозванию Медведь…


Перевод с английского Елены Матвеевой

Оформление обложки Вадима Пожидаева-мл.


544 страницы


Плановая дата готовности 5 мая 2021 года



Бернард Корнуэлл «Трафальгар стрелка Шарпа. Добыча стрелка Шарпа»


Аннотация:

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.

В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.

В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа — сорвать планы французов.


Перевод с английского Марины Клеветенко, Сергея Самуйлова

Оформление обложки Сергея Шикина

Карты выполнены Юлией Каташинской


640 страниц


Плановая дата готовности: апрель-май 2021 года



Морис Дрюон «Французская волчица»


Аннотация:

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья. За каждым произведением цикла стояла кропотливая работа в Национальном архиве, изучение документов, написанных на архаичном французском или на латыни. Серию исторических фресок продолжает роман «Французская волчица»

Проклятия, брошенные на костре великим магистром ордена тамплиеров, по-прежнему довлеют над Францией. Удары судьбы падают на головы коронованных особ. А по ту сторону Ла-Манша, в Англии, «красавица из красавиц» Изабелла Французская, дочь Железного короля, живет в постоянном страхе. Стремясь отомстить врагам, она плетет заговоры и организует мятеж против собственного мужа. Но проклятие тамплиеров не утратило силы...


Перевод с французского Юрия Дубинина

Серийное оформление Вадима Пожидаева

Оформление обложки Валерия Гореликова


448 страниц


Плановая дата готовности: апрель-май 2021 года



Морис Дрюон «Лилия и лев»


Аннотация:

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья. За каждым произведением цикла стояла кропотливая работа в Национальном архиве, изучение документов, написанных на архаичном французском или на латыни. Серию исторических фресок продолжает роман «Лилия и лев».

Проклятие великого магистра ордена тамплиеров, брошенное из пламени костра всему роду Капетингов, продолжает действовать. Еще ни один из потомков Филиппа Красивого не избежал трагической участи, ни один не дожил до старости. На престол Англии восходит Эдуард III — сын Изабеллы Французской. По подстрекательству Робера Артуа, Эдуард III заявляет претензии и на французский престол, что разжигает военный конфликт между двумя державами, ставший началом Столетней войны. Как сложится судьба внука Железного короля? Достанется ли ему французская корона?


Перевод с французского Надежды Жарковой

Серийное оформление Вадима Пожидаева

Оформление обложки Валерия Гореликова


448 страниц


Плановая дата готовности 30 апреля 2021 года



Франсуаза Саган «Здравствуй, грусть! Романы»


Аннотация:

Франсуазу Саган называли Мадемуазель Шанель от литературы. Начиная с самого первого романа «Здравствуй, грусть!» (1954), наделавшего немало шума, ее литературная карьера складывалась блестяще, она с удивительной легкостью создавала книгу за книгой, их переводили на различные языки и они разлетались по свету миллионами экземпляров. За долгую и богатую событиями жизнь Саган написала двадцать с лишним романов, три сборника рассказов, девять пьес, две биографии и несколько сборников воспоминаний. Однако «Здравствуй, грусть!» остается ее самым известным произведением — столь сильным было впечатление от него и столь глубокое влияние эта книга оказала на французское общество. Действие романов Саган, вошедших в этот сборник, происходит в Париже и провинции, как в «Смутной улыбке», «Любите ли вы Брамса?», «Через месяц, через год», на средиземноморском берегу («Здравствуй, грусть!») и за моря-океанами («Волшебные облака»). Ее герои влюбляются, лгут, развлекаются и страдают, они проводят годы в погоне за счастьем, а Саган, как никто, понимала, что это неуловимая и на редкость нестойкая субстанция.


Перевод с французского Юлианы Яхниной, Аллы Борисовой, Татьяны Ворсановой, Надежды Жарковой, Николая Комина

Серийное оформление Вадима Пожидаева

Оформление обложки Валерия Гореликова


544 страницы


Плановая дата готовности 22 апреля 2021 года



Михаил Пришвин «Кладовая солнца. Повести, рассказы»


Аннотация:

Михаил Михайлович Пришвин вошел в историю русской литературы как «певец природы». Его произведения знакомы нам с самого детства, но их удивительная чистота и мудрость привлекает читателей всех возрастов. Пришвин сумел не только обогатить русскую литературу проникновенными описаниями русской природы, которую любил всем сердцем, но и помочь своим читателям увидеть в знакомом и привычном великую тайну Вселенной, почувствовать единство всего живого на земле. В основе его произведений лежит глубокая, подлинно христианская идея «согласования творчества человеческого сознания с творчеством бытия».

В настоящее издание вошли такие известные произведения М. М. Пришвина, как «Лесная капель», «Кладовая солнца», «Глаза земли», а также повести и рассказы.


Составление и статья Ольги Астафьевой

Серийное оформление Вадима Пожидаева

Оформление обложки Валерия Гореликова


736 страниц


Плановая дата готовности 30 апреля 2021 года


И напоследок традиционный тизер из планов на май: ждем заключительную книгу Мориса Дрюона из цикла «Проклятые короли» в серии «Азбука Premium», продолжение «Детей Земли» Джин М. Ауэл в серии The Big Book и классический готический роман «Мельмот Скиталец» в серии «Иностранная литература. Большие книги».


Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах.





3110
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 апреля 2021 г. 17:48
Возьму:
  1. Антония Сьюзен Байетт «Дева в саду»
  2. Стюарт Тёртон «Дьявол и темная вода»
  3. Бернард Корнуэлл «Трафальгар стрелка Шарпа. Добыча стрелка Шарпа»
Морис Дрюон тоже.
Спасибо «Азбука»! :beer:


Ссылка на сообщение14 апреля 2021 г. 19:04
Хороший апрель.
Мантел, Байетт, Резерфорд, Тёртон и Пришвин.


Ссылка на сообщение14 апреля 2021 г. 19:13
Наконец-то Мантел. Спасибо!


Ссылка на сообщение14 апреля 2021 г. 19:48
Мантел, Корнуэлл, Дрюон и Пришвин.


Ссылка на сообщение14 апреля 2021 г. 20:52
Отсутствовавшие карточки изданий:
Бернхард Шлинк «Возвращение» https://fantlab.ru/edition314848
Морис Дрюон «Французская волчица» https://fantlab.ru/edition314849
Морис Дрюон «Лилия и лев» https://fantlab.ru/edition314850
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 апреля 2021 г. 09:34
Спасибо!


Ссылка на сообщение15 апреля 2021 г. 02:09
Только Байетт

Дрюона подожду в омнибусах


Ссылка на сообщение15 апреля 2021 г. 02:27

цитата radals

Впервые на русском — новейший роман Стюарта Тёртона, автора международного бестселлера «Семь смертей Эвелины Хардкасл», переведенного на 30 языков и удостоенного престижной премии Costa за лучший дебют. Если «Семь смертей Эвелины Хардкасл» называли «головоломной, и притом совершенно органичной смесью “Аббатства Даунтон” и “Дня сурка”, Агаты Кристи и сериалов типа “Квантовый скачок”» (Sunday Express), то «Дьявол и темная вода» — это «блистательное скрещение Конан Дойла с Уильямом Голдингом» (Вэл Макдермид).

Итак, добро пожаловать в 1634 год. Галеоны Ост-Индской компании везут мускатный орех и черный перец, специи и шелка из Батавии в Амстердам. Путь с островов Тихого океана в Европу ведет вокруг Африки и занимает восемь месяцев. До Амстердама добирались не все: свою долю взимали свирепые шторма и грозные пираты. И вот из Батавии готовится отплыть «Саардам». Среди пассажиров — генерал-губернатор Ян Хаан с семейством и любовницей; знаменитый «алхимический детектив» Сэмюэль Пипс


И в этом месте читатель изумлённо думает: не тот ли это самый Пипс?.. Но в 34-м ему был ровно год...


Ссылка на сообщение15 апреля 2021 г. 08:22
«Зеркало и свет» -928 стр. Не хухры-мухры, леди и джентльмены.8-)
Только подумать, понял-ли Он о своей чаше горькой, смертной до того, как ему её поднесли или пребывал в упоении от собственного всевластия неукоснительного исполнителя королевской воли и потому — неприкосновенного ? Ну , на 928 стр. есть где развернуться драматизЬму, трагизЬму и даже может быть, что комедЬ ломать будут.8-)
П.С.Ребзя, надо навалиться всем миром потому, как исполнение , начиная от автора, переводчиков и заканчивая обложкой — Редкость редкостная в мире, где читателям норовят подсунуть романчики про макронов и катонов в псевдоисторических реалиях(за это- раскудрить ихнюю через коромысло).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 апреля 2021 г. 09:55
Вам реально так Мантел понравилась? Я только первый роман прочитал и понял, что дальше не хочу. Главный герой симпатии не вызвал — скользкий тип. Приключений маловато — скучно. Историческая канва этого периода в литературе тема уже заезженная. Понравились только короткие вставки про детство Кромвеля, очень искренне написано, мне так показалось.
 


Ссылка на сообщение15 апреля 2021 г. 10:35

цитата Pavinc

Историческая канва этого периода в литературе тема уже заезженная
позвольте с вами не согласиться в частностях. Генрих Синяя борода и жены- тема измочаленная донельзя, да, но по Томасу Кромвелю вроде стадо писак не пробегалось, не?:-)))

цитата Pavinc

скользкий тип
скорее увёртливый, как и все политики. 8-)Если бил(в широком смысле), то за дело, а не потому, что власть имущий и из-за плохого настроения.

цитата Pavinc

Приключений маловато —
зрелый муж, у которого кредо- семьянин...в молодости нагулялся, понял, что с приключениями пора завязывать и что банковское дело вкупе с юриспруденцией как-то понадёжней будут в смысле хлеба и зрелищ8-)
 


Ссылка на сообщение16 апреля 2021 г. 15:20
Частично соглашусь, в первом томе много бытовухи и беготни, именуемой термином «волтуз». Корнуэлл в этом плане интереснее, конечно.


Ссылка на сообщение15 апреля 2021 г. 10:22
«Дьявол и темная вода» заинтересовало. Мистический триллер детектив в историческом антураже — такое мне нравится.


⇑ Наверх