автор |
сообщение |
MarcusProbus
магистр
|
|
|
Sph
авторитет
|
|
RayOver
магистр
|
25 апреля 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SphПочему в русском издании не указано на обложке имя художника? Да потому что это комикс, какая разница) Посмотрел ролик на ютубе, где блогерша Полина Парс очень-очень ругает уже обсуждаемый здесь перевод Йеллоуфэйс. На самом деле, по разобранным примерам уже действительно можно сделать, что переводчик попутал берега. Там не какие-то мелкие огрехи, за которые порой пытаются казнить Шокина в ветке хоррора, там уже действительно отсебятина, подьездный жаргон переводчика. Вопрос лишь в том, помимо примеров в ролике, сколько ещё подобного есть там. Но того, что есть, уже достаточно для вывода :)
|
|
|
Batman
магистр
|
|
SeverNord
авторитет
|
|
RayOver
магистр
|
25 апреля 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BatmanПосмеялся, переводчик конечно отжёг. Согласен, есть такие перлы, что похоже и на забаву даже)
цитата SeverNordХоть бы ссылку дали людям Думаю большинству всё равно (не фантастика же ), а кому надо — легко найдёт)
|
|
|
cumi
активист
|
|
JimR
гранд-мастер
|
вчера в 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cumi , никого не читал. Но я бы взял Абрахама.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|
iRbos
миродержец
|
вчера в 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cumiВирди, Кейхилл или Абрахам Вирди не читал, но из двух оставшихся мне больше Кейхилл понравился.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
космея
магистр
|
|
ZhSergei
авторитет
|
вчера в 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cumi Читаю сейчас Абрахама. Если не заострять внимание на те сленговые слова в переводе, которыми пользуются в нашем просторечии для красного словца, то чтение годное.
|
|
|
Lawyer97
авторитет
|
вчера в 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата космеяа вот Вирди и Кейхилл понравились,ИМХО Вирди сильно копипастит Ротфусса? А то видел несколько комментариев, что сам роман плох и Вирди только копирует Патрика
|
––– "Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас." Брайан Стейвли. "Огненная кровь". |
|
|
Sopor
авторитет
|
сегодня в 02:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lawyer97А то видел несколько комментариев, что сам роман плох и Вирди только копирует Патрика
Роман умеренно хорош. Вирди местами копирует Ротфусса (но в целом можно назвать подражательством. Удачным).
|
|
|
Sopor
авторитет
|
сегодня в 02:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cumiЕсли можно купить одну книгу фэнтези то что получше ?
Вирди, Кейхилл или Абрахам.
Все три книги понравились. Кэйхилл побольше, при том, что исполнен послабее Вирди и Абрахама. Сама история для меня сыграла.
|
|
|