Сэй Алек «Мерзкий старикашка»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в другой мир ) | Обмен разумов, перемещение разума | Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Хорошо быть молодым, здоровым, сильным! И море по колено, и любое дело по плечу. Тут перспективы попасть в другой мир не страшны.
Только что делать такому молодому и красивому (ну сам себя не похвалишь, знамо дело), если обстоятельства сложились неожиданно. И попал ты в тело старенького и хворенького монаха, заполучив в наследство лишь крохотную келью, кучу болячек и гадкий, неуживчивый характер. Ну так и не беда! Мозги ж не отшибло, проживем!
А тут и трон занять внезапно предложение нарисовалось…
Держись, мир! Мерзкий старикашка идет.
Опубликовано в сети в 2015 г.
Входит в:
— цикл «Мерзкий старикашка»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 237
Активный словарный запас: высокий (3077 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 73 знака, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 52%, что гораздо выше среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vvmonahov, 19 июля 2016 г.
Средне. Очередной попаданец-вселенец, заместивший разум царственной особы в неком инопланетном мире. Некоторая новизна в том, что это не действующий князь или царь и не юный царевич, а старик, сосланный с юности в монастырь. Интрига в том, что его брат-царь умер, и его, вроде бы, и зовут на царство, но в качестве марионетки. А он пытается получить настоящую власть — но не для себя, он уже старик, а потому что «за державу обидно».
Проблема в том, что в романе нет никакой стержневой идеи. Непонятно, для чего это всё. Возможно, во второй книге что-то проявится — а пока это выглядит попаданчеством ради попаданчества. Хотя стиль изложения хороший, книга читается легко и с интересом — за исключением нескольких занудливых страниц с длинными историческими и бытовыми экскурсами.
Так что от прочтения нет ни восторга, ни сожаления о потраченном времени.
G.I.C., 22 апреля 2018 г.
По дурости иль по приколу, но у ГГ имя точь-в-точь как название двухколёсного транспорта. Отчего я поначалу выпадал в ржачь, а потом постоянно спотыкался при чтении. Что сбивало читательскую концентрацию и нарушало дух повествования.
Автор примитивизирует лексику и контекст романа до крайней пошлости, описывая весьма небольшую страну с соседями так, словно это вся Евразия целиком, проводя для этого всяческие аналогии и параллели, и перебивая ономастику в стиле автоугонщиков. Меня такое раздражает. Фантастика других миров заведомо описывает чуждый мир. Поэтому она не должна быть чуточку видоизменённой картиной Земли. Для этого существует историческая и альтернативно-историческая литература, почитать о Земле можно и в ней. Вдобавок автор иногда использовал лексику, принципиально невозможную для средневекового по развитию общества или для чуждого мира.
А ещё я насчитал как минимум 5 лексических и орфографических ошибок. Похоже, единственным редактором произведения было красное подчёркивание.
Сюжет, персонажи и идейно-смысловое наполнение в определённой мере искупают недостатки. В целом же, это произведение явно не из тех, что я стал бы советовать, но и держаться от него подальше не скажу.
Роман, кстати, выглядит как пролог к циклу. Эдакое начало без середины и конца. Вдовеску без войн и сражений. Это может смутить. Однако, настоящего читателя такая мелочь смущать не должна, хех. Не всё же стругать затянутые циклы да шаблонные поделки с завоеванием всего мира и победою над всеми врагами.
hohoho, 5 августа 2016 г.
Мутный роман какой-то. Поначалу зловредность и пакостность ГГ веселила, когда он говорил гадости братьям в монастыре, но с отъездом ГГ из монастыря роман всё более нечитаем. Причин нечитабельности несколько. Во-первых, все кроме ГГ круглые идиоты — например, ГГ наводящими вопросами учит начальника охраны, как же его охранять, причем решение в итоге нереалистичное. Во-вторых, мир сказочный и «нескладный» — у Белянина в «Сыске Царя-Гороха», или, там, какой-нибудь очередной иронической фэнтези про Кощея гораздо больше правдоподобия и логики. В-третьих, описание фэнтезийной корриды на несколько глав, по-моему, это издевательство над читателем. Прыжки через быков в стиле древнего Крита, но в антураже псевдо Древней Руси.
Итак, мир дурацкий, герои мультяшно тупые, причем на их тупости сделан акцент в каждой сцене, динамики ноль.