Станислав Лем «Слоёный пирог»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Ироническое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Братья Джонсы — автогонщики, которые застраховались таким образом, что в случае гибели одного из них часть страховки получает другой. Том, вроде бы, погиб. Его даже похоронили. Но операции по трансплантации достигли совершенства, и после аварии части его тела, а точнее, 48,5 процента его телесных движимостей, трансплантированы брату Ричарду как вклад, имеющий характер безвозвратного дара. 21,5 процента телесных движимостей Томаса инвестированы в третьих лиц, а в семейный склеп уложены оставшиеся 30 процентов, списанные в убыток. В этом размере компания и согласна признать страховой договор правомочным. Может, и разрешился бы вопрос со страховкой, да только Ричард во время ралли врезался в группу зрителей, где были женщины, мужчины, собака-боксер на поводке. Кем окажется пациент после трансплантации?
Сценарий «Слоеный пирог» является дальнейшим развитием идеи рассказа «Существуете ли вы, мистер Джонс?».
Первая публикация в журнале «Ekran», 1968 . Первое книжное издание в сборнике «Bezsenność» 1971 г.
В 1989 году поставлен одноименный телефильм-спектакль. Режиссер Петр Штейн.
Публикации на русском Лем С. Слоеный пирог: Киносценарий / Пер. с пол. // Искатель. — 1972. — N 4. — С. 142-159;
- То же // Маги на стадионе: Фантастические рассказы о спорте. — М.: Физкультура и спорт, 1979. — С. 75-89;
- То же, под назв. Бутерброд //Нежданно-негаданно: Сборник научно-фантастических рассказов. -М.: Мир, 1973. — С. 125-145;
- То же, под назв. Мозаика // Польша. — 1972. — N 9. — С. 39-44.
Входит в:
— сборник «Bezsenność», 1971 г.
— журнал «Искатель 1972'4», 1972 г.
— антологию «Нежданно-негаданно», 1973 г.
— антологию «Маги на стадионе», 1979 г.
— сборник «Przekładaniec», 2000 г.
Экранизации:
— «Бутерброд» 1989, СССР, реж. Петр Штейн
- /языки:
- русский (10), польский (1)
- /тип:
- книги (8), периодика (1), самиздат (2)
- /перевод:
- Д. Брускин (3), Е. Вайсброт (7)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
wolobuev, 5 июля 2021 г.
Древнегреческий парадокс о корабле Тесея, перетолкованный на новый лад. Очень остроумно, особенно что касается пересадки органов размножения :). Лем не стал уходить в психологические дебри, как он любит, а просто написал юмореску, походя пнув юристов (как он тоже любит — см. «Стиральную трагедию»). Реализма на самом деле ни на грош (даже юридического), чистый юмор. Наслаждайтесь!
god54, 14 апреля 2015 г.
Ничего не скажу, но произведение отличное. Тема просто оригинальная, и не в смысле пересадки органов и частей тела, а в смысле кто теперь кем является, если пациенту пересадить сразу от нескольких людей и как быть в этом случае страховой компании и адвокатам. Автору удалось максимально красочно описать юридический казус, который обязательно возникнет со всеми этими пересадками, как только они станут на поток. Особенно будет интересно, когда пересадят голову, кем будет настоящее существо?.. Сюжет увлекателен, диалоги красочны и информативны, стиль письма удачен. Жаль читать трудно, эти сценарные вставки просто раздражают.