Жан Рэй «Гейерштайн»
Впервые издан в журнале «Averbode’s Weekblad» в 1949 году на фламандском языке под псевдонимом «Жан Рэй».
Обнаружен в архивах М. Вербруггеном в 1993 году.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Walles, 22 февраля 2020 г.
Роман делится на две части. Первая из них написана достаточно серьезно и похожа на военные приключения. На начальных страницах (идет 1815-й год) воскрешены герцог Веллингтон (Артур Уэлсли), прусские военачальники Блюхер и фон Бюлов, а также французский маршал Груши... Главный герой — английский лейтенант Эксхем работает в паре с офицером связи с немецкой стороны Ульрихом фон Гейерштейном...
- Нет, ваша милость, я ничего не читал за исключением Библии и «Военной Почты».
- Значит, вы не знаете латыни.
- Я никогда не собирался стать аптекарем, — сдержанно ответил офицер...»
(Из поучительной беседы герцога Веллингтона с подчиненным)
Вторая часть книги — это уже не Рэй. По стилю — типичный Гарри Диксон (посему мнения, что Рэй писал, мол, многочисленные книги о Диксоне ради легкой наживы более не принимаются). Здесь то его никто не заставлял возвращаться к подражанию шерлокиане, скорее всего ему это стало самому нравиться, или может привык уже. Да, вторая половина книги — это типичнейший для автора детектив со многими экивоками и превращениями. Но, на мой вкус, мелькающие сюжетные повороты слишком хаотичны и не подталкивают к желанию напрягаться в догадках что там и как. Господин в зеленом рединготе, странная женщина в таверне и т д. — тот случай, когда загадки вызывают не ощущение мистерии, а скорее дают уверенность, что оные всего лишь многочисленные довески, которые автор интенсивно шлепает поверх своего пазла...
В издании «Престиж Бука» имеется предисловие от А. Зондергельда. Его лучше было бы разместить по окончании романа, так как Зондергельд бесцеремонно проспойлерил там пару ключевых моментов, в т.ч. касательно секрета главной женской героини.
Итого: всю книжку ожидал, что автор чуток приостановится, переведет дух и углубится в мистическую ауру замка Гейерштейн. Увы, непрерывное действие, беготня по подземельям и двуличность ряда персонажей захватили его здесь гораздо больше. Атмосферу дивного старинного немецкого замка я так и не ощутил.
bvelvet, 5 января 2022 г.
Прекрасный приключенческий роман с элементами готической машинерии, обилием случайностей и колоритными эпизодами. Конечно, исторические личности выглядят довольно нелепо, да и сам наполеоновский фон весьма условен (вмешательство героя в битву при Ватерлоо меня особенно порадовало), но романы подобного рода читаются не ради исторической точности. Я скептически отношусь к Джона Фландерсу, а писателя Жана Рэя ценю очень высоко. Этот роман публиковался под псевдонимом «Джон Рэй», что намекает на определенный синтез.
От Фландерса — множество совпадений, двойники, загадочные злодеи...
От Рэя — влечение ко всему таинственному и изменчивому, странности судьбы и сочетание страшного и смешного...
Соединение не всегда гармоничное, финал отдаёт дешёвой мелодрамой и напоминает пародию на «Джейн Эйр» категории «С», но читал я с удовольствием.
И вообще весь сборник «У пределов мрака», в который включён этот роман, оказался неожиданно приятным и интригующим (хотя книжки Фландерса меня оставляют равнодушным, а похождения Гарри Диксона я и вовсе читать не могу).
ПС: Предисловие, если Вы вообще соберетесь его читать, лучше читать как послесловие, что совершенно справедливо отмечено предшествующим рецензентом