Сделал обзор на новую экранизацию Стивена Кинга. И несмотря на то, что я не сильно люблю этот роман, а фамилия режиссера вызывала определенные вопросы, результат оказался лучше, чем я думал.
Хотели бы вы отправиться в прошлое? Исправить свершившиеся ошибки, направить реку жизни в другое русло, изменить мир? Это риторические вопросы. Вероятно, не один человек задумывался о возможностях, которые могли бы подарить нам путешествия во времени. Множество судеб было бы спасено, множество событий изменило бы свой ход. Возможно, мы смогли бы даже избежать глобальных катастроф, болезней и мировых войн. Возможно.
11/22/63 – это роман, который предоставляет нам такую возможность, дает шанс взглянуть на изменение мира, и ставит перед своим читателем потрясающий в своей простоте вопрос – а действительно ли нам надо менять прошлое?
Еще до выхода, роман вызывал множество сомнений, ведь его автор прежде был известен в качестве “мастер ужаса”, но никак не создателя фантастики с уклоном в альтернативную историю – скорее это было поле Дэна Симмонса, чьи книги умелым образом смешивали реальные факты и буйную фантазию автора. Большим вопросом так же оставалась главная идея романа – попытка предотвращения убийства Джона Кеннеди, тридцать пятого президента США, чье пребывание на посту главы страны прервали пули, выпущенные из винтовки Ли Харви Освальда, бывшего американского морского пехотинца и позже – эмигранта из СССР. Это убийство, обросшее огромным количеством конспирологических теорий, до сих пор пестрит “белыми пятами”, главным из которых остается вопрос – действовал Освальд в одиночку, или убийство президента стало результатом заговора. Эти точки зрения продолжают существовать до сих пор, несмотря на официальное заключение комиссии по расследованию дела, пришедшей к выводу, что “Освальд действовал один”.
Таким образом, перспективы для развития сюжета были видны еще до того, как на полки легли первые экземпляры книги – за обложкой могло притаиться что угодно, начиная от упомянутой альтернативной истории и заканчивая чистой фантастикой. Огромное количество исходного материала, который изучил Кинг, тоже говорило о многом – эта история уже не имела права стать романом, просто описывающим ситуацию “а что, если”. Слишком сильной была связка с реальными фактами, слишком сложен был исходный материал. И тот факт, что однажды Кинг уже забросил работу над романом, тоже не прибавлял веры. Да, автор за прошедшие годы стал умнее и опытнее, но материал, который он взял за основу книги, по-прежнему оставался чертовски сложным и противоречивым.
Цитата:"I have never been what you`d call a crying man"
Впрочем, больше нет смысла рассуждать о том, что “могло бы быть”, ведь результат мы можем видеть уже сейчас – и это прекрасный результат. 11/22/63 оказался интересной и комплексной историей, рассказанной профессиональным языком. Если бы эту книгу писал более меркантильный автор, то он с большим успехом мог бы продавать ее практически по главам – поскольку, как оказалось в итоге, убийство Кеннеди является лишь частью общего замысла, немаловажной, но все же – частью.
11/22/63 имеет очень интересную сюжетную структуру, в которой успешным образом соседствуют “спокойные” повествовательные куски, описывающие жизнь 50-60х, и мощнейший, заставляющий дрожать руки, саспенс. Правда, соседствуют они неравномерно, и от того действие развивается по скачущей траектории. Читатель, который уже долгое время находился в “расслабленном” состоянии внезапно осознает, что напряжение в книге начинает накаляться со скоростью гоночного болида, грозя устроить своему хозяину сердечный приступ. Но после того, как взмокший читатель преодолевает крайнюю точку напряжения, действие в спешном темпе возвращается в “спокойное русло” и постепенно заставляет возбужденного хозяина расслабляться снова.
Такие сюжетные “критические моменты” легко предугадываются уже с первых страниц, но вот парадокс – и на второй, и на последующий разы, руки дрожат ничуть не меньше. Даже наоборот – больше, ведь с каждой преодоленной критической точкой, ставки все возрастают. Там, где раньше на волоске висело десяток жизней, теперь висят миллионы, а место маленьких случайных судеб занимает всемирная история.
Этот логический переход от частного к общему происходит на протяжении всей книги – незаметный на первый взгляд, он во всей красе раскрывается ближе к финалу романа, когда главный герой в полной мере сможет оценить последствия тех или иных выборов, сделанных им прежде.
Цитата:"Sometimes the world we live in is a truly weird place"
Роман читается “влет”, во многом за счет своего хронологического строения. Изначально может показаться, что первые главы книги написаны сумбурно – слишком уж быстро автор раскрывает свою основную идею о путешествиях во времени. Читатель не успевает толком познакомиться с центральным персонажем, а тот уже на полном ходу проходит через “кроличью нору” в 1958 год. Но, как я уже говорил выше, после представления основной идеи, действие сбавляет скорость, становится более размеренным. Вместе с учителем Джейком Эппингом, который берет себе псевдоним “Джордж Амберсон”, мы начинаем знакомиться с миром прошлого и заодно – с главным героем.
Объем книги не раз оправдывает себя – за время своего путешествия Джейк успевает посетить множество мест, часть которых прекрасно известна широкой публике. Постепенно он осваивается в прошлом, и мы начинаем больше узнавать о нем, о его прежней жизни. Джейк, каким он предстает нам в начале романа – одинокий учитель, расставшийся со своей женой- алкоголичкой, имеет мало общего с Джейком, за которым мы наблюдаем в конце романа. Кинг, в своей фирменной жестко-ироничной манере, заставляет пройти своего героя через череду событий, каждое из которых, словно молот на наковальне, бьет по нему и оставляет свой след в его характере.
Немалую часть истории занимает подготовка Джейка к предотвращению прошедших событий – долгая и обстоятельная, которую Кинг описывает нам вплоть до мельчайших деталей. Именно в эти “спокойные периоды”, когда герой отдыхает и/или занят своей подготовкой, автор начинает раскрывать перед нами мир прошлых лет. Первоначальный страх того, что книга может превратиться в сочинение на тему, о том, что “трава раньше была зеленее” – не оправдались. Да, прошлое, о котором рассказывает читателю Кинг, во многом выглядит привлекательнее настоящего, но все эти плюсы логически обоснованы, и оспаривать их невозможно – атмосфера Земли действительно была чище, еда – лучше, а бумажной волокиты было в разы меньше. С другой стороны автор не раз подчеркивает и отрицательную сторону 50х и 60х годов – расизм, менее развитая медицина, разрешение на свободное ношение оружия, приводящее к большому количеству преступлений. А общество прошлых лет, если исключить технический прогресс и уклон в патриархат, который уже с 60-х, начинает подвергаться атаке феминизма, отличается от современного, не то, чтобы очень уж сильно.
Цитата:"Thinking about the future is confusing in all sort of ways "
Фантазия автора вкупе с его профессиональными навыками создает огромное количество интересных персонажей, многие из которых сознательно уже опережали свое время. Будь это злобный букмекер, чудаковатый тренер по футболу, директор школы или ее студент – каждый из них по-своему интересен и не оставляет сомнений в своей психологической достоверности и неоднозначности характера. Единственным важным персонажем, которому Кинг дает определенную отрицательную характеристику, является убийца Кеннеди – Освальд. Но в его случае, этот ход оправдан.
Разумеется, большая часть повествования разворачивается среди маленьких городков – именно там герой заводит свои самые важные и интересные знакомства. Большие города, такие как Даллас, остаются для него символом злобы и одиночества. Тема таких городков – одна из любимейших вещей у Стивена Кинга. Но именно благодаря этому увлечению ему удается создавать множество ярких и интересных характеров. Потому что нигде люди не общаются так близко, как в городе, в котором каждый знает каждого.
Постоянный Читатель Кинга вообще найдет для себя немало знакомых вещей в романе. Для всех знатоков своего творчества автор подготовил немало сюрпризов – начиная от мелких отсылок к предыдущим произведениям, и заканчивая мощнейшим возвращением одного из самых запоминающихся мест, которое когда-либо создавала его фантазия. Места, в котором вязкий туман скрывает затаившуюся злобу и загадочные убийства.
Помимо творческих отсылок, в романе, во множественном числе проявятся все вещи, характеризующие Землю Прошлого. В книге постоянно мелькают различные лозунги, названия местных магазинов, фильмов, книг, имена культурных и исторических деятелей. А порой, сам главный герой, напоминая читателю о своей изначальной профессии, отмечает разницу в произношении слов в том или ином регионе страны. Предпоследний отрезок романа, вообще, вероятно, можно использовать в качестве энциклопедии, детально сопоставляя хронологию событий и сюжетные локации. Однако, если рассуждать о исторической достоверности романа, стоит заметить, что Кингом было намеренно допущено несколько фактических ошибок, о чем он сам говорит в “послесловии”. Впрочем, это нисколько не мешает истории, потому что дополнительные мелкие детали, созданные ради поддержания атмосферы, не несут в себе какого-то особо важного смысла.
И все же, прежде чем браться за 11/22/63, стоило бы, пусть даже вскользь, но изучить материалы, касающиеся убийства Кеннеди и политической обстановки в те года. Кинг, конечно, обрисовывает ситуацию в целом, но он, все же, не всесилен. Книгу можно читать и без этих знаний, но тогда и впечатления от последней трети романа будут не столь яркими. Эффект узнавания, который в полной мере использует Кинг, будет упущен читателем.
Цитата: "Home is where you dance with others, and dancing is life"
Наверное, если бы Стивен Кинг написал эту книгу несколько лет назад, как он и планировал изначально, то это была бы совсем другая история. Он был прав в том, что рана, которую нанес Американской Нации Ли Харви Освальд болела слишком долго. Возможно, если бы книга была бы написана раньше, она закончилась бы по-другому. Возможно. Узнать нам этого не дано, да и вряд ли это было бы правильным выходом из положения, ведь, прошлое – вещь упрямая, оно не хочет, чтобы его кто-то менял.
11/22/63 – это рассказ о старых ранах, о фатальности судьбы, о любви, о силе веры, и, в конце концов, это просто-напросто отличный, умный фантастический роман, в котором переплелись одновременно прошлое, будущее, любовь и немного танца.
Знаете, человеку всегда недостает какой-то вещи. Некого предмета, который бы сделал его счастливым, который он бы холил и лелеял. Это было бы что-то важное, возможно незаменимое. Что-что, чем непременно хочется обладать. Но, как известно, такое желание может превратиться в настоящую одержимость, и в конце-концов цена приобретения окажется слишком высокой. Владеть вещью приятно, но если вещь владеет тобой – это уже совсем другая полярность.
Я все еще не устаю удивляться потрясающей способности Стивена Кинга придумывать сюжеты буквально из всего, что подворачивается под руку – от самолетов до кофеварок. Сама идея того, что какая-нибудь встреча с похожим металлоломом, каким являлась Кристина в начале истории, могла породить целый роман, заставляет меня испытывать чувство некоторого восхищения. Это действительно талант.
И талант, как известно, всегда находит свой выход, потому что “Кристина” — это, пожалуй, одно из лучших произведений Кинга, с множеством знакомых постоянному читателю приемов и отличительных авторских черт. Это, если так можно выразиться, типичный представитель работы автора. В “Кристине” можно найти достаточное количество линий, которые читатель Кинга узнает с легкостью. Здесь вам и столкновение мистики с реальностью, подростки в роли первостепенных героев, и жители города, которые не хотят верить в существование зла в бездушном механизме. Но когда поверят, разумеется, будет уже слишком поздно.
В книге получились весьма правдоподобные и интересные образы героев, каждый из которых не просто неоднозначен, но и в большинстве своем, как это часто бывает у Кинга, далеко не святой – будь это даже положительный, на первый взгляд, персонаж. Вы верите в то, что парень по имени Эрни учился в этой школе, и терпел оскорбления от задир. Что его друг влюбился в его первую девушку, и что владелец местного гаража вел незаконную торговлю. Вы верите в этих людей, да. Но больше всего вы верите в Кристину. Оживший механизм справедливо является главнейшим и ярчайшим образом в книге. Машина Лебея, это сосредоточение ненависти и ярости, способное любить разве что преданного хозяина, отпечатывается в памяти надолго.
Сам же сюжет, в каком-то смысле затрагивает не только зависимость людей от неких материальных вещей, но и описывает историю падения человека. Мотив забитого героя, до поры до времени скрывающего свою ярость довольно часто всплывает в разных романах Кинга, но надо отдать автору должное – он каждый раз старается обыграть такую историю по-своему. Но есть и одна общая черта — в очередной раз, выбрав в качестве места действия забытый Богом городок, автор разворачивает в его декорациях настоящий мистический триллер, большая часть которого происходит на четырех-пяти улицах.
Очень приятно, что этот, достаточно объемный роман очень легко читается. Как будто через текст чувствуется некая молодость и безбашенность – главы пролетают одна за другой, а события несутся, словно картинки за окном скоростного поезда. Здесь нет какой-то небольшой тяжеловесности и однозначности, как в поздних произведениях Кинга. Он вроде и рассказывает историю с серьезным лицом, но с большой долей иронии, и в особенности иронии над ситуацией. А самое прекрасное в том, что вы не знаете дальнейшей судьбы героев, потому что нельзя точно сказать – будет ли автор жалеть их или оставит на растерзание дьявольской машине.
Достаточно интересно выглядит идея о скрытой памяти вещей. Вина ли это хозяина или обстановки, но по-настоящему сильные чувства наверняка способны оставлять след не только в пространстве, но и накладывать отпечаток на окружающие их вещи. Понятное дело, что максимальным эффектом от такого отпечатка будут какие-то положительные или негативные флюиды, которые может словить случайный прохожий. Но иногда кажется, что надо добавить совсем “чуть-чуть” чего-то, что бы дало больший эффект. Чтобы вещь ожила. Будет ли это эмоция, магия или что-то подобное – не важно, потому что для результата по большому счету надо будет сделать всего одну вещь, а именно – чуть-чуть переступить через обычные законы физики, химии или какой-то другой материальной науки. Кинг как раз и добавляет это самое “чуть-чуть”, не объясняя, правда суть этого вопроса досконально. Ожила ли Кристина из глубокого чувства ненависти Лебея, или это было что-то другое — сложно сказать. Примерно так же сложно, как и вопрос о том, а когда собственно это случилось. Но на самом деле объяснение читателю и не требуется – потому что именно этим и прекрасны эти истории. Этой маленькой недомолвкой, недосказанностью. Этим маленьким промежутком, соединяющим мир реального и фантастического. Но помните, что соединяет его вовсе не наука – нет. Его соединяет ваша фантазия.
В 2004 году подошло к концу путешествие длиною в двадцать с лишним лет. Это было испытание не только для читателя, но и для самого автора – Стивена Кинга, на пути которого не раз вставали проблемы, так или иначе мешавшие закончить цикл “Темная Башня”. Что это было – случайность, судьба или творческий кризис, сейчас до конца не понятно. Но стоит заметить, что череда неких удачных и неудачных “совпадений” преследовали автора на протяжении всей работы над циклом. Более того, нагнетая мистицизма, автор упомянул, что он вообще ничего сам не придумывал – текст ему будто “нашептывали” сверху. Звучит, безусловно, подозрительно и, возможно, странно, но нельзя отрицать, что весь цикл “Темная Башня” был связан с чередой неких необъяснимых событий. Тем более, что с точки зрения сюжета и персонажей – это один из самых сильнейших представителей современной фантастики, и всего творчества Кинга. Темная Башня это не только рассказ о судьбе “последнего Стрелка”, но еще и огромный, проработанный мир, границами которого являются лишь фантазии самого автора. Мир жестокий, несправедливый, но еще хранящий в себе память о прошлом, которое было не то чтобы более доброе, но возможно более честное и романтичное. Во всяком случае, так казалось.
Но любая история имеет свое начало, и естественно, финал. Поэтому, когда читатель, вместе с полюбившемся ему Роландом, наконец-то добрел до тех самых последних минут путешествия, когда осознал смысл этой длинной и изматывающей дороги – последняя дверь захлопнулась, оставив читателя с открытой книгой и ртом. Вы можете судить сами – был ли это плохой финал, или хороший, но это, в любом случае, был финал. Казалось, что все песенки спеты, персонажи выполнили свой долг, а история закончилась. Но так не бывает. Я понимаю, почему однажды, автор все-таки снова решил поднять на свет историю последнего Стрелка. Историю Роланда из рода Эльда. Ведь тяжело прощаться со своими историями и героями – не важно, читатель ты или автор. Хочется, чтобы они оставались с нами навсегда. И все же, как бы не было сильно это желание, нельзя отрицать, что возвращение к пройденному материалу – это очень спорное решение. История была завершена, и послесловие не требовалось. И именно поэтому, единственным логическим шагом стало дополнение к уже известным событиям, приоткрывающее кое-какие старые тайны и неизвестные моменты цикла.
Из открытого письма Стивена Кинга (что стоит вместо послесловия) следует – воплощением мира Темной Башни в комиксе, автор заинтересовался после прочтения таких работ, как “Watchmen ” и “V for Vendetta” Алана Мура, плюс Preacher Гарта Энниса и Стива Диллона. И в издательстве “Марвел” явно никто не собирался упускать такую возможность – судя по записям, ребята загорелись идеей издать комикс, чуть ли не сильнее самого автора. Робин Фёрт, автор своеобразного “гайда” по миру Темной Башни, (The Dark Tower: A Concordance (в двух томах)) помог в адаптировании работы Кинга под формат комикса. Ответственность за сценарий легла на плечи Питера Дэвида, автора “Невероятного Халка” и серии “Х- фактор”. Художниками серии стали Jae Lee (скетч) и и Richard Isanove (цвет), ответственные за такие вещи как “Нелюди”, “Росомаха: начало” и “1602”. Сам Стивен Кинг в предисловии значится как “креативный и исполнительный директор” проекта.
По большому счету, основную ценность комикса представляет именно визуальная сторона, поскольку сюжет является упрощенной версией четвертой книги серии “Колдун и кристалл”. Слог, по сравнению с книжным вариантом в разы упрощен, но вы все равно узнаете черты, присущие Кинговской манере повествования.
Однако история, которая по жанру значится как “темное фэнтези”, на деле является несколько более “детской” и “легкой” версией книги, хотя и не теряет того темного обаяния, которое было присуще истории Роланда. Комикс сохранил мрачные и кровавые сцены, но местами превратил их в просто “мрачноватые”. Мне совершенно не нужна чрезмерная жестокость на каждой странице, и я осознаю, что “Марвел” в первую очередь издательство, ориентированное на подростков — но если теряться в выборе между известностью и воплощением, то я выбрал бы второе. Возможно, комикс стоило отдать издательству, наподобие Vertigo, где все оригинальное настроение было бы передано полностью. Но я не скажу, что Марвел не справились – справились, просто можно было бы сделать еще лучше.
Что действительно прекрасно в комиксе, так это иллюстрации. Художники “попали в десятку”, изобразив мир, погрязший в “грязных” цветах. Здесь даже небо редко носит свой естественный свет – чаще всего оно “грязно-голубое” или “грязно-зеленое”. Стиль изображения персонажей несколько изменяется в течении повествования – изначально они даны более четко, но затем, черты героев будто немного “вытягиваются”, а их лица становятся темными, будто нереальными. Наивысшей точки развития такой манеры рисунка, история достигнет во время встречи Роланда со Сьюзан, и именно после этого рисунок опять будет постепенно возвращаться к первоначальному варианту. Сам Роланд изображен довольно интересно – мы всегда можем видеть часть его лица, и особенно его голубые глаза, но полностью нам его лица не показывают никогда.
Самый хороший момент здесь в том, что изображенные персонажи действительно похожи на тех людей, которых возможно рисовало вам воображение, во время чтения этой эпопеи. Видно, что работа Кинга и Фёрта даром не прошла.
Стоит упомянуть, что “Рождение стрелка” стало моим первым комиксом, который я приобрел в оригинале. И разница между отечественными изданиями комиксов и зарубежными вариантами – просто небо и земля. Невероятно красивое, стилизированное “под книжку” твердое издание, с золотыми буквами на обложке, хранит в себе не только семь номеров комикса, но и несколько вариантов карт мира Темной Башни, плюс скетчи и разные обложки. Все это изображено на прекрасного качества глянцевой бумаге, и сопровождается своеобразным вступлением и послесловием – вот уж действительно, “коллекционное” издание. Правда цена у таких радостей соответствует качеству, отчего известная жаба начинает не просто душить читателя, а еще и крутить пальцем у виска. Но что поделать – увлечение, оно и в Африке увлечение.
Таким образом, подводя итог – “Рождение Стрелка”, безусловно, удачный пример совместной работы двух сторон проекта одновременно. Без консультаций автора не получилось бы перенести профессиональный слог из книг в комикс, без работы художников, не удалось бы воплотить образы в рисунок. Да, пускай, сюжет сильно упрощен, но комикс явно рассчитан на людей, знакомых с историей Темной Башни. И расслабляться не стоит, ведь “Рождение Стрелка” только первый том путешествия по неизведанным местам в судьбе Роланда Дискейна. История продолжается, а значит наше с вами путешествие – тоже.
"Все продается — любовь, искусство, планета Земля, вы, я. Особенно я… "- Октав Паранго ("99 франков")
За что вы готовы отдать свою душу ? Новенький кабриолет, пригоршня долларов, любовь своего кумира ? Не стесняйтесь, высказывайте свои желания, все они выполнимы. Ведь при большом желании можно продать все что угодно, за более чем скромное вознаграждение.
Если читателю захочется спросить — почему эта история произошла именно в маленком городке, а не в огромном , полном возможностей мегаполисе, то вот он ответ: Большие города шумны, ненадежны и глумливы. То ли дело маленькие поселения, где каждый знает каждого, где за углом обсуждают чужое поведение домохозяйки, и где каждый втайне лелеет свое желание или ненависть. И если в большом городе придется искать таких личностей, то в местах подобным Касл Року они приходят сами. Они всегда приходят сами.
Можно задаться вопросом — а кто все-таки виноват во всех бедах , произошедших в этой истории ? Ответ прост и безжалостен — сами люди. Лиланд Гонт служил лишь катализатором, запустившим цепь событий. Да, он где-то подталкивал героев, где-то обманывал и жульничал. Но по большей части люди сами делали свой выбор — хорошее или плохое, и из-за нежелания расстаться с предметами поклонения, всегда выбирали неправильный вариант. Ко всему прочему до конца не объяснено что такое Лиланд Гонт — то ли демон, то ли сам Дьявол, и эта недосказанность прекрасно дополняет образ коварного и жестокого продавца.
Книга полна сатиры на тему потребления,мелочности, и поклонения вещам. Самое страшное — люди продавались не за огромные миллионы и абсолютную власть, а за обычные, казалось бы на первый взгляд, предметы. Что это будет ? Старая игра, бейсбольная карточка, удочка — все вещи приобретают неземную ценность в глазах каждого, кто приобретает их, становятся их объектом желания и зависимости. И такие моменты могут заставить задуматься. Как часто идея о покупке может захватить человека с головой ? И самое важное — на что он может пойти, чтобы сохранить при себе ту вещь, о которой он в тайне мечтал ? Ближе к финалу книги Кинг раскрывает настоящую сущность тех вещей, которым поклонялись люди. И сущность эта жестока к обладателям. Он показывает насколько легко человек может отринуть дружбу, любовь, веру в Бога, терпимость, и скатиться до самых животных инстинктов.
Стоит ли говорить о персонажах ? Жители Касл Рока не наборы из множества букв, а живые и непростые люди, со своими проблемами, интересами и секретами. По ходу произведения ты проникаешься их проблемами , взглядами, и незаметно привязываешься к ним. И это одновременно и хорошо и плохо. Эмоции, которые ты испытываешь с развитием сюжета трогают сильнее, чем это может быть, но на душе остается знание. Ты словно стоишь за несколько миль от горы, наблюдая за тем , как маленький снежок вызывает целую лавину. Ты знаешь что лавина неизбежна, но ничего не можешь сделать, поэтому остается только наблюдать. А оттого что читатель привязывается к персонажам, эффект происходящего будет намного, намного сильней.
Нельзя сказать что кто-то был однозначно плохим, кто-то однозначно хорошим. В этом вся суть — здесь нет конкретных определений, в целом все люди имеют свои достоинства и недостатки, кто-то больше, кто-то меньше. У каждого есть своя история, друзья и враги, скелеты в шкафу. Самое забавное, что поговорка "в тихом омуте черти водятся" как нельзя применима к "Нужным вещам". В Касл Роке у каждого третьего найдется своя жизненная тайна, у каждого второго будет тайные желания или ненависть за душой, но каждый из них будет притворяться до тех пор, пока окончательно не потеряют контроль над собой.
Да, в книге присутствует яркий элемент фантастики, но по большей части история строится на психологии, что типично для Кинга. Почти у каждого из героев есть свои тайные страхи, или особые фразы, которые настигают их и днем и ночью. Часто персонажи спорят со своим подсознанием, которое яростно протестует им. Достаточно жестокости, но жестокости в рамках реализма. Кинг не выходит за грань, а просто обрисовывает что могло бы быть. Но в своих примерах он не жалеет не обстановку, не персонажей.
Однако финал дарит читателю возможность многоточия. Не конкретного провала или победы ,но многоточия, которое по своей сути лучше чем окончательная и бесповоротная точка. Эпилог же оставляет несколько вопросов, ответы на которые никогда уже не будут даны. Но это не страшно. Это правильно. И закрывая последнюю страницу, можно со спокойной и чистой душой оставить эти улицы и этот город. Уже навсегда.