Все отзывы посетителя ЧиКа
Отзывы (всего: 8 шт.)
Рейтинг отзыва
ЧиКа, 15 апреля 2013 г. 13:19
Не умеют Олди писать трешевые книги, вот хоть убей. Казалось бы, уж если и существуют негативные стереотипы в массовом сознании читателя о фантастике как о литературе для подростков, где раздается «пиу-пиу» от бластерных выстрелов в вакууме, где могучие Инопланетные Расы воюют друг с другом, сталкивая армады в гипер-, под- и надпрострастве; то относятся они в полной мере к именно к космоопере.
Ходячее несчастье Лючано Борготта не хуже гамильтоновского Джона Гордона плывет по течению событий, повлиять на которые поначалу далеко не в его власти. Кукольная космическая симфония в трех действиях разворачивается в небывалом театре межпланетного масштаба, мелькающие декорации завораживают читателя/зрителя, не позволяя оторваться от представления до самого конца.
Как и полагается в театре, все куклы, вышедшие на сцену, играют свою строго определенную роль, все — начиная от главного героя и заканчивая помпилианским инженером в космопорту. Мастерам Олди не представляет труда _управляться с целыми шестидесятью нитями_, сплетая масштабное полотно из очень узнаваемых мотивов земной истории: от «Шахнаме» и «Спартака» до сказок для детей.
О чем роман? О свободе. Во всех смыслах — моральном, физическом, материальном. Господа помпилианцы, держащие рабов, покровительствуют отсталым планетам методами Американской Демократии; граф Мальцов, настоящий русский либерал, держит театр крепостных актеров; вехдены, связанные множеством ограничивающих запретов, способны на самые нелицеприятные поступки; гематры, обладающие истинно еврейским талантом к занятию бизнесом, платят полной бессердечностью за свои успехи.
Самое интересное здесь — подтекст, выбранный Олдями. Словно рассматривая cвое творение как произведение легкого жанра, в качестве первоосновы они взяли отнюдь не мифы и серьезные трагедии, а известную каждому ребенку сказку. Не зря Тарталью воспитывает ставший ему папой маэстро Карл, не зря седой господин палач носит кожаный передник, а Папа Лусэро круглые черные очки. Да и Лиса Алиса здесь, конечно, тоже есть.
Могу только апплодировать сыгранному спектаклю. С нетерпением буду ждать третьего цикла из мира Ойкумены.
10 из 10
Лоис Макмастер Буджолд «Границы бесконечности»
ЧиКа, 8 февраля 2010 г. 22:39
Одна из самых любимых вещей в серии наряду с «Танцем отражений». Буджолд остается верна себе -- с помощью одного ума маленький и физически недоразвитый Майлз смог произвести настоящую революцию.
Лоис Макмастер Буджолд «Барраярский цикл»
ЧиКа, 8 февраля 2010 г. 22:23
Книги Л. М. Буджолд давно завоевали любовь и уважение поклонников во всем мире, к которым отношусь и я. Читать их нужно в переводе фэнов серии и, упаси Господи, не в бумажном издании плодов творчества наших переводителей, из-за которых во многих книгах серии страдает не только стиль, но, подчастую, и сюжет, и самолично здравый смысл. Так, книгу «Солдат-недоучка» («Учени воина») я смогла оценить по достоинству только после прочтения в переводе А. Ходош.
Из всех фантастических книг, на данный момент прочитанных мною, серия является единственной, в которой в качестве ГГ выступает _инвалид_!
Это настолько не совместимо с некоторыми традициями в фантастике, снабжающими ГГ для борьбы со злобным божеством/системой-не-поймешь-чем неисчислимыми килограммами мускулов, литрами отваги, и киловаттами непробиваемой уверенности, что книги Буджолд произвели в свое время подлинную революцию в моем сознании.
К сожалению, в последнее время, книге о Майлзе перестали радовать меня совершенно. Для меня серия закончилась на «Подарках к Зимнепразднику», в которой описана женитьба Майлза. Следующую после нее книгу «Дипломатическая неприкосновенность» взяла в руки единственный раз, долго после этого плевалась и пожалела о зря потраченном времени.
В заключение приведу слова великого украинского поэта Тараса Шевченко «Учитесь дети мои, думайте, читайте».
Читайте книги, которые помогут вам подняться на собой...
Курт Воннегут «Гаррисон Бержерон»
ЧиКа, 25 января 2010 г. 22:24
Очень печальная и пронзительная вещь.
Андрей Валентинов «Диомед, сын Тидея»
ЧиКа, 25 января 2010 г. 22:15
Замечательная книга, которую нужно читать, уже познакомившись с произведением «Серый Коршун». Написано жестко, динамично, очень увлекающе. Одна из любимых моих книг.
Стефани Майер «Сумеречная сага»
ЧиКа, 14 января 2010 г. 22:10
Мне 23, фантастику читаю лет с 12. До этого всегда обходила своим вниманием жанр хоррора. Но вот ЭТО случилось -- в ночь с 15 на 16 декабря у нас в городе был снежный буран, совершенно лишивший меня возможности меня передигаться по городу. Исходные условия: я, моя 18-тилетняя сестра (вот откуда книга), отсутствие Интернета, запасы еды, дипломная работа, которую надо доделать, из литературы -- четыре книги «Сумерек», до-о-олгих, как собачья песня. Читала со второй части, затем прочла следующие три. Чтение вышло в режиме PageDown. Впечатление противоречивое -- вроде листать было интересно, все равно делать больше нечего (ну не диплом же писать!), но Эдвард и Белла не понравились с первой страницы -- их вечно-сопливые переживания на тему: «Как?! Ты меня не любишь?! -- Паа-а-йду паве-е-ешусь!». Главная Героиня почему-то ездит на шайтан-арбе... пардон, Шевроле лохматых лет, не обладает никакими выдающимися (во всех смыслах) достоинствами, и при этом сразу впадает в око (не путать с «дает в глаз») самому дохл..., то есть, красивому ученику школы. Вспыхивает резкий лямур-тужур, и вот в результате проделанного лямура на двухспальном тужуре (сия сцена описана крайне скудно, так что есть где разгуляться воображению) является на свет дитя их пылкой любви. В конце все просто ЖУТКО счастливы -- герои -- оттого, что Непобедимая Белка в очередной раз всех спасла, а некоторые из читателей, оттого, что продрались до конца сквозь сей литературный труд.
Существенное замечание по поводу языка книги -- дамы, не надо все валить на переводчиков -- там столько речевых недочетов, что грабельками можно выгребать («rolled his gorgeous eyes» по сто тыщ раз в одном предложении ну и тэдэ). Словарный запас г-жи Майер -- как у персонажей киножурнала «Ералаш» из серий про уроки английского (утверждаю как человек, прочитавший Дерини К. Куртц в подлиннике -- попробуйте пролистнуть, если интересно, как выглядит богатая лексика). По поводу переводов -- какой ...! перевел «Breaking Down» как «Ломая Рассвет»?! Учите хотя бы русский, уважаемые переводители бумаги, самое подходящее название -- «Занимающаяся заря», и или на худой конец, «Начинающийся рассвет».
Совершенно неожиданно понравился Джейкоб. Поклонникам саги -- Вы действительно считаете, что данного героя стукнул по голове Хэппи-Энд? Если учесть, что его человеческую любовь, его осознанный выбор, заменило какое-то навязанное непонятно кем чувство, химическая природа которого не ясна?! Увольте, это для меня скорее Трагедия, а совсем не Счастливый Конец.
В общем, вышло у меня с «Сумерками», как в той поговорке -- «мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...»
Сие творение действительно можно смело именовать бесЦЕЛлером. В том смысле, что никакой цели данное конкретное произведение не имеет. Не «Сумерки», а сплошные потемки.
Основной message Майер к читателю: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».(с)
Пыс. Весь любовный треугольник -- сплошной штамп в энной степени, выдававший на-гора свежие отливки уже мильён раз -- и у уважаемой Лорел Г. про Аниту Б., и в книгах про благородного вампира Билла и телепатку официантку Сьюки (!). В макулатуре «пра любофф» для метро, и то, таких «дурилок картонных», как Эдя Кабачков, не сыщешь...
ЧиКа, 14 января 2010 г. 20:45
В целом цикл напоминает старый бородатый скабрезный анекдот:
1 курс: — никому, никому...
2 курс: — никому, только ему...
3 курс: — никому, только ему и его друзьям...
4 курс: — всем, всем, всем...
5 курс: — кому, кому, кому?..
Хорошо читались первые две книги. Неплохо листались следующие четыре. Совсем не пошли следующие. Читать бросила после того, как закончила шестую книгу, потому что на ум начали приходить мысли типа: «Зачем уважаемая Лорел Г. дальше пишет про эту Аниту Б.?».
Имхо, «Смертельный танец» и есть настоящий конец цикла -- героиня соединилась наконец со своим героем и жили они долго и счастливо...:superkiss:
ставлю 5 -- за Жан-Клода первых книг)
ЧиКа, 14 января 2010 г. 20:27
Практически первая книга, с которой началось мое знакомство с миром фантастики (наряду с «Полыми Холмами» Мэри Стюарт). Тогда цикл казался гениальным, затягивающим настолько. что читать хотелось снова и снова... Первая книга, по-прежнему остается, имхо, одной из лучших в цикле. Прочла все продолжения вплоть до Всех Вейров Перна. Увы, по прошествии времени могу вспомнить отчетливо только сюжет и характеры героев первой книги.