Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя _TripleX_35_ на форуме (всего: 927 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 15 мая 2024 г. 22:43
Кто-то имел опыт сравнения нового перевода "Куджо" от Покидаевой со старым переводом Эрлихмана?

ПС.
цитата groundhog
А что случилось с главной темой про Кинга?

А новых книг нету в переводе, вот и тишина =)
Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 9 мая 2024 г. 21:26
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, маме вспомнить книгу: это старая книга, годов 2000-2006, такая маленькая книжка, с обложкой по типу этой https://libking.ru/uploads/posts/books/27... ну то есть любовный роман. Сюжет такой какой-то: девушка куда-то идёт с работы домой, и по моему она что-то в стиле полицейской, или может адвокат, в это время из тюрьмы сбегает преступник, который конечно не виноват и сидел в тюрьме не за что, и чтобы иметь какое-то прикрытие, он решает взять заложницу и берет как раз ее, прям с улицы забирает в тачку и увозит в какой-то дом в горы. Ну и вот там в горах собственно и зарождается любовь..
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2023 г. 12:47
Джордж Мартин сообщил, что за 2023 год работа над книгой «Ветра зимы» почти не сдвинулась с места
По словам писателя, у него готово около 1100 страниц — столько же, сколько и в 2022-м

https://dtf.ru/read/2283903-dzhordzh-mart...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

АХХАХАхахха
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 6 октября 2023 г. 20:07
цитата
Я не скажу, что тренер мстил мне за отказ играть в баскетбол, где наши «Ежи» в прошлом сезоне продули со счетом 5:20, но и не скажу, что это было не так.


Всё таки народная вычитка переводов Кинга — это лучшее, что могла с этими переводами случиться.
В цитате — перевод Эрлихмана книги "Сказка", я и могу сказать, что на черном рынке это очень и очень хороший перевод, но вот такие ляпы, конечно, прям раздражают.
Имеется в виду, конечно, что "Ежи" сыграли 25 матчей и из них проиграли 20.
Произведения, авторы, жанры > Энди Вейер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2023 г. 22:09
А Вейер анонсировал новые книги?
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 18 июля 2023 г. 19:07
Так, ну подождите, ведь плюс официального контракта в том, что английский текст в издательство приходит задолго ДО выхода английской книги...
Не помню, какая именно у Кинга, но какая-то выходила день в день со стартом продаж по всему миру.

Вот и у Мартина это же была бы просто бомба, если бы один день старт продаж на английском/испанском/узбекском/русском))

А пока непрофессионально переведут, мы тут отгребем спойлеров через неделю.. концовку может так вообще за день солют))
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 18 июля 2023 г. 11:10
цитата Сергей755
Цифра "5", если не ошибаюсь, значит номер тетрадки. Каждая "тетрадка", из которых сшивается книга насчитывает 32 страницы, соедовательно на 129-й странице начинается пятая тетрадь. Посмотрите, на 161-й должна быть цифра 6, на 193 — цифра 7 и так далее.

Ух ты, круто, спасибо всем большое! Да, всё так и есть, как вы расписали!
цитата DemonaZZ
Че он там, собирается вообще дописывать? А то бесит уже.

А я вот вчера кстати задумался, если книги выйдут, то когда мы их на русском-то прочтем?
И потом ещё задумался, а с переводом на русский можно ли поступить также, как с кино?

Берём АСТ, вряд ли оно хочет терять деньги, ЕСЛИ новые книги все же выйдут, так вот, на месте АСТ, я б как попробовал — регистрируем ООО в каком-нибудь Ташкенте, заключаем договор с Мартином на перевод на узбекский и русский, — формально все ок, он не заключает договор с вражеской Россией — и потом по параллельному импорту завлзим книги в Россию!
Как думаете, реальная схема?
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 17 июля 2023 г. 22:35
А что значат цифры на некоторых страницах внизу?
Читаю Бурю Мечей, 129 страница и внизу 5 — 1428
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 6 июня 2023 г. 17:28
Кстати, кто посмотрит, потом скажите мне, почему

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

у молодой полицейши мелодия звонка такая же, как у таймера бомбы? Но это или никак не объяснили, или я пропустил?
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 6 июня 2023 г. 13:15
Прочитал практически и вторую книгу (Битва Королей) — все чаще ловлю себя на том, что главы с Браном так себе, скучные.
Ну и радует, что уже, в отличие от первой книги, видны различия с сериалом.
--
Заказал "Танец с драконами", читать так читать. Ну и ждём новых книг, ахаха
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 6 июня 2023 г. 13:10
Китайское "Начало" шикарный сериал с временной петлей, поставил 10. Посмотрел залпом за пару вечером. На КиноПоиск он с дубляжом.
Кино > Фильмы с повторяющимся временем (типа "День сурка" или "Зеркало для героя") или с временной петлей > к сообщению
Отправлено 27 мая 2023 г. 10:59
(Reset)" / "Начало" (сериал, 2022) классный. Ещё и на КиноПоиске дубляж сделали, красавчики.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 12 мая 2023 г. 19:06
цитата tapok
Через несколько лет прочитаю все написанное в ПЛиО другим взглядом и, я уверен, мне это понравится.


Во, а я как раз из таких. Я прочитал первую книгу примерно после 5ого сезона сериала, но вторую книгу так и не открыл. Сериал (оба) досмотрел целиком, и, так как я поглотитель контента, он (оба) мне понравились на 10 из 10. Финал, быть может, и скомкан по тому, как к нему пришли, но сама развязка не покоробила, вполне себе логична она.

Так вот, в мае я начал заново читать цикл, и сейчас прочитал 3 четверти первой книги. Идёт легко, я наверное никогда так быстро не читал. А вопроса у меня к вам два:
1, теоретический — как избавиться от сравнения с сериалом и когда это кончится? Пока читаю, а перед глазами картинки из первого сезона, даже персонажи предстают в образах, которые сыграли актеры, лица актерские, понимаете?
Это кончится с концом второй книги, верно?
2, для понимания — а короля Роберта могли убить Ланнистеры, а не кабан, на охоте? Как-то прям рояль в кустах, что он один пошел на кабана, никого рядом не было, он пьяный...
Кино > Фильмы с повторяющимся временем (типа "День сурка" или "Зеркало для героя") или с временной петлей > к сообщению
Отправлено 10 мая 2023 г. 11:31
Из ультра новых:

Сериал "План Б"
Фильм "Путешественница во времени"

Обоим поставил 9 на КП.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 10 мая 2023 г. 11:27
цитата creator
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет

Сообщение, между прочим, первое в этой теме, от мая 2005 года!
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2023 г. 20:44
А что, с 27 декабря так никто и не поспорил на тему, допишет или не лопишет?
Как так?))

----
Тем временем, "По словам Мартина, он хочет закончить «Ветра зимы», а затем «Мечты о весне» (седьмую и заключительную книгу основного цикла) или второй том «Пламени и крови», а между ними он планирует заняться циклом о Дунке и Эгге.".

---
Сразу и седьмую, и восьмую книгу!
Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2022 г. 09:28
Еееее, урррааа!!! Точняк, "Лунный рыцарь"! Спасибо большое!
Кино > Помогите вспомнить фильм! > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2022 г. 23:37
Помогите... Жена достаёт)))

Толи фильм, Толи сериал, и походу ещё не вышедший.

Я жене прочитал аннотацию (откуда-то, Толи с ютьюба, толи с просторов интернета) и там описание какое-то такое, что парень или мужчина вспоминает или переносится в какую-то древность типа как он был фараоном или царем. Или у него в текущей жизни что-то хорошо получается, потому что он помнит данные по прошлой жизни..

----
Я блин уже и по истории браузера и в КиноПоиск все пролазил, так и не помню, что блин это было. А может вообще книга? Но по идее нет, жена говорит, что я ей сказал НЕ СМОТРЕТЬ ЭТО БЕЗ НЕЕ.
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2022 г. 21:59
А в чем, кстати, вдруг вы знаете новый российский прикол "снимать много материала, затем выпускать фильм, а потом выпускать полную версию в виде сериала"?

Что вот с "Сердцем Пармы" такая история, что с "Гоголем", что с "Союзом спасения" и так далее и тому подобное.

Разные потребительские группы? Просто почему я должен получить сначала огрызок материала, а потом получить его полную версию? Ведь если я смотрел фильм, то сериал по нему смотреть не буду.

В иностранных странах, как я понимаю, такой "моды" нет.
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2022 г. 18:27
Посмотрел фильм "Сердце Пармы" и думаю, — а чего д они не сняли сериал?!

Это было бы эпично!!
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 30 мая 2022 г. 20:20
Кто-то начал смотреть сериал про ВИЧ в СССР?
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 30 мая 2022 г. 19:38
Всем спасибо! Прям огромное спасибо!!! Очень большой список вы мне все прислали про авиацию, теперь читать не перечитать.

Спасибо!!!
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 мая 2022 г. 21:33
"Билли" дочитал. Очень классно. Проглотил за пару недель.

Конечно, до уровня того-самого-кинга не дотягивает, но может ещё, Стиви, может. Поставил 8 баллов.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 28 мая 2022 г. 21:31
Посоветуйте, пожалуйста, книги, где действия связаны с самолётами?

Читаю сейчас ЭРВЕ ЛЕ ТЕЛЛЬЕ "АНОМАЛИЯ" — прям конечно ооооооочень мощная книга.

Вот бы примерно такую же))

ПС. Хейли "Аэропорт" и Кинговские лангольеры читал.
Кино > Мир Дикого Запада (сериал, 2016-...) > к сообщению
Отправлено 10 мая 2022 г. 19:39
А для меня сериал кончился на 3 серии 3 сезона — муть полная.
По факту, первый сезон должен был быть последним.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2022 г. 22:54
колдовской мир. тайны колдовского мира — цены точно такие же, да.
Проблема множества карточек одного и того же по факту товара решается легко: фильтр "сортировать по увеличению цены" :-)
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2022 г. 09:23
Которая, как я частенько замечаю, ни на что не влияет.
Это всё фантики и мусор, эти вот зачеркнутые скидки, — простой пример приведу: у меня процент личной скидки 11, у жены 17 (у меня выкуп 56к, у нее 189к). Все, вот реально все, товары стоят одинаково, что в моем аккаунте, что в ее. Только у нее сумма скидки больше)))

Это будет иметь значение ровно в одном случае — если ВБ вернёт реальную клиентскую скидку, но имхо, не вернёт, раз не вернул уже года как полтора.

ПС. зато он сделал классный график, теперь в карточке товара видно, сколько и в какое время он стоил (опять же конкретно для "тебя" типа того, но мы то понимаем, что для всех).
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2022 г. 08:56
А ещё в WB (хотя наверное и везде, да?) круто то, что я могу заказать книгу другу в его ПВЗ.

Ну то есть человек на прошлой странице хотел книгу за 267, любой из нас мог бы ему заказать, делов-то.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 12 января 2022 г. 19:41
Кстати, никто не в курсе — там Дэн Браун пишет вообще что-то новое или все, успешный успех пришел и всё?
Произведения, авторы, жанры > Энди Вейер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 января 2022 г. 15:00
Перенесли на 15 января...
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2021 г. 19:57
ANetochka
У меня эта книге в закладках на book24 — там пока 564р.
Очевидно, что это вас ЧГ пытается кинуть)
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2021 г. 19:55
А почему вы покупаете оффлайн?
Ну кмк онлайн дешевле, плюс тебе привезут (или максимум ты заберёшь заказ из пункта выдачи в соседнем доме), плюс сидишь в телефончике смотришь книжечки отзывы, сравниваешь цены где дешевле и тп.
В чем прикол?
ПС. Я в замкадочной Москве, но у нас тут два оффлайн магазина, и я не знаю, как они умудряются в 2021ом кого-то дурить, ибо у них книги в 1.5/2 раза дороже чем в онлайне.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2021 г. 14:54
А есть что-то похоже на "Марсианина" Вейера?
Произведения, авторы, жанры > Энди Вейер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 декабря 2021 г. 21:32
Отложилось на 1 января, а там поди ещё раз отложат...
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2021 г. 16:28
А есть какая-то отдельная тема с громким именем "Самые ожидаемые новинки 2022"?
Я бы вот спросил вас, коллеги, что вы больше всего ждёте?

Я вот жду Вейера с его "Проектом Аве Мария", которая все откладывается и откладывается.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2021 г. 16:23
Да, как-то я подзабыл, что за 17990 (именно по такой цене я видел Киндл в магазине "приедь и купи, а не заказывай из-за бугра") получать ещё проблемы с рекламой и конвертацией файлов...
Ну то есть разница в моем мировоззрении с PocketBook 740 Pro всего 2000р (Рокет дороже). Но на весах некий бренд (Киндл это же как Айфон, да?) против удобства.
А у меня тогда только единственный вопрос: как понять, в каких читалках есть теплая подсветка? Посмотрел в крупных сетевых (м идео, эль до и тп) — там нет отдельного такого фильтра.
Просто хочу понять, например, есть ли какой-то условный Рокет с теплой подсветкой, но дешевле в 3 раза))

ПС. Если что, моей последней книгой, была какая-то 6 дюймовая Дигма, ещё с портом mini USB, тормозила жуть, конечно. Лет 7 назад это было. Думаю, на ее фоне любая нынешняя читалка для меня покажется раем.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги. Обсуждение устройств и технологий > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2021 г. 09:33
Есть ли смысл брать новую версию Kindle Paperwhite? Там вроде как защита глаз.
И 2 вопрос — как у Киндлов сейчас с форматами fb2?
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2021 г. 23:10
Melanchthon прям с языка снял. Пиратские издания с переводом Росмена прям как горячие пирожки улетают, а цены на условном Озоне "старых" книг Росмена стремится к 30к за все книги
Произведения, авторы, жанры > Энди Вейер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2021 г. 09:25
К 20 декабря обещают привезти.
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2021 г. 22:57
А что, российских "Выживших" никто не посмотрел ещё? Интересно ваше мнение.

Из моего: поставил 7 "Игрушке для взрослых".

ПС. С мамой посмотрел "Мур Мур": взрослым оооочень понравилось.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 28 августа 2021 г. 08:54
Ну, кстати, отмечу, что сетевой переводчик кое-где лукавит, что не делает ему чести. Вот, смотрите, он ставит в минус вот этот кусок официального перевода:

"доктор определил, что у нее был угар".

Ннно! Вот так выглядит полная фраза:
"Я позвонил доктору Аллену, и он пришел и сказал, что у нее, видимо, случился угар. – По крайней мере, мне показалось, что он так сказал. Он так горько плакал, что я с трудом разбирал слова."

Так что а) официальный перевод отличается от некого "официального", который ругает сетевой переводчик б) в официальном переводе конкретно эта фраза вполне норм.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 26 августа 2021 г. 22:15
Я не Олег, но я могу скопировать с того-самого-трекера, где и появилось изначальное обвинение:

Обращаю внимание на пропуск абзацев в издательском варианте и об отсутствии примечаний.

цитата

Крису Лоттсу[1]
“Что бы вы ни хотели сделать, делайте это сейчас. Завтрашних дней не так уж и много"
—МАЙКЛ ЛЭНДОН[2] (Вероятно, Кинг подразумевает, что это высказывание должно быть известно каждому, коль обозначил только "Завтрашних дней не так уж и много")
Примечания
[1]
Крис Лоттс (Chris Lotts) — литературный агент
[2]
Майкл Лэндон (Michael Landon; 31 октября 1936 — 1 июля 1991) — американский телевизионный актёр, продюсер, сценарист и режиссёр, наиболее известный благодаря главным ролям в трёх длительных телесериалах «Бонанза», «Маленький домик в прериях» и «Шоссе в рай». Умер от рака.

Отсутствует перевод:

цитата

"Marsden’s house came into view. It was like one of those Hollywood Hills mansions you see in the movies: big and jutting out over the drop. The side facing us was all glass.
“The house that heroin built.” Liz sounded vicious.
There was one more curve before we came to the paved yard in front of the house. Liz drove around it and I saw a man in front of the double garage where Marsden’s fancy cars were. I opened my mouth to say it must be Teddy, the gatekeeper, but then I saw his mouth was gone.
And given the red hole where his mouth had been, he hadn’t died a natural death.
Like I said, this is a horror story…"

вот так этот кусок переведен в "сетевом" переводе:

цитата

"Дом Марсдена возник в поле зрения. Он был похож на один из тех особняков на Голливудских холмах, которые вы видите в кино: большой и нависший над обрывом. Сторона, обращенная к нам, была сплошь стеклянной.
— Дом, что построил героин, — злобно произнесла Лиз.
Еще один поворот и мы оказались на мощеном дворе перед домом. Лиз объехала его кругом, и я увидел мужчину перед двойным гаражом, где стояли шикарные машины Марсдена. Я хотел было сказать, что, это должно быть, привратник Тедди, но потом увидел, что у того нет рта.
А судя по красной дыре на месте рта, умер он не своей смертью.
Как я уже сказал, это ужасная история…"


Повторюсь, я просто скопировал) Фото книги нет и не было.

ПС. а понравилось вот такое прямое в лоб сравнение переводов:

Оригинал:

цитата

"Liz loved this Congress guy, John Boehner. My mother called him John Boner, which is what some kids of my acquaintance called a stiffy. Or maybe she meant to pull a boner, but I don’t really think so. Mom thought Nancy Pelosi (another politician, which you probably know as she’s still around) was a brave woman working in “a boys’ club.” Liz thought she was your basic liberal dingle-berry."


Покидаева:

цитата

""Лиз нравился конгрессмен Джон Бейнер. Мама называла его Джоном Хрейнером. Почему, я не знаю. Зато ей нравилась Нэнси Пелоси (вы наверняка ее знаете, она еще не завершила свою политическую карьеру), мама считала ее смелой женщиной, работающей в «мужском клубе». Лиз считала ее типичной либеральной дурой.""


Сетевой:

цитата

""Лиз любила этого конгрессмена, Джона Бейнера. Моя мать называла его Джон Боунер, как некоторые мои знакомые дети называли "стояк". Или, может быть, она подразумевала "Джон Промах", но я так не думаю. Мама считала, что Нэнси Пелоси (еще один политик, которую вы, вероятно, знаете, поскольку она все еще на службе) была храброй женщиной, работающей в "мужском клубе". Лиз утверждала, что она — простая либеральная дингл-берри"


Вот тут отмечу от себя — почему-то у меня такое ощущение, что это не Покидаева переводила...уж очень топорный какой-то перевод..
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 13 июня 2021 г. 08:47
Понятно. С Эппл часов действительно можно отправить емейл (там просто голосом надиктовываешь текст).

Но я бы конечно написал в переводе "Отправлено со смарт-часов". И всё, Читатель пробежал строчку и пошел дальше.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 июня 2021 г. 23:09
Вы меня так упорно игнорируете, что мне начинает казаться, что Яне понимаю чего-то очевидного для вас..

Как с кольца, как с браслета с кольцом или без отправить длинный е-мейл? Кааааакккк?
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 июня 2021 г. 08:50
Зачем с него отправлять длинные емейлы? И главное как?
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 11 июня 2021 г. 11:35
Мммммм... Спасибо. Вроде переведено в лоб и корректно.
Только нифига смысл не ясен.. Что такое "electronic slave bracelet" в принципе? (Гугл не выдает нормальных картинок, просто украшения).
Зачем и, главное, как писать длинные емейлы с этого устройства?

Или это типа какая-то шутка юмора?
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 11 июня 2021 г. 09:41
В "Крысе" в конце 33 подглавки есть фраза "Отправлено с электронного опознавательного браслета". Контекст такой, что женщина отправляет email.

Я современные реалии понимаю, что мол можно отправить письмо с умных часов, со смартфона, может даже с чайника, ну и конечно со смарт-брасоета (они же смарт-часы), и тп. Но с некого "опознавательного" браслета...

Подскажите, что там в оригинале?
Кино > Фильмы с повторяющимся временем (типа "День сурка" или "Зеркало для героя") или с временной петлей > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2021 г. 08:50
Почему никто не упомянул совершенно шикарный "Зависнуть в Палм-Спрингс"?!

Посмотрел 3 раза с 3 разными переводами и всё время шикарно провёл время.
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 30 марта 2021 г. 08:47
А посоветуйте, пожалуйста, сериал-квест? Ну типа недавнего Люпена или фильмов Сокровища нации/Инферно/Лара Крофт
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 29 марта 2021 г. 16:48
А мне "Засланец" очень понравился, поставил 9 на КП.
Ржу каждую серию.
⇑ Наверх