Наконец прочитала последнюю (надеюсь, пока) книгу Умберто Эко. После "Острова Накануне" — ошушение простоты, чистоты и ясности. Напрасно меня пугали "рвотным рефлексом".
Всю первую половину книги думала: "Эх, опоздал немного мэтр, сейчас надо писать не об антисемитизме, а об "антиазийстве". Но потом наткнулась на отрывок, который доказал: мэтр все прекрасно понимает, просто по своему обыкновению, подробно рассматривает сегодняшние проблемы в далеком прошлом. Позволю себе процитировать с небольшой купюрой:
"Я намерен укреплять моральные устои русского народа и не желаю (или, лучше сказать, не желают те, чьи желания для меня закон), чтобы этот народ поворотил свое недовольство против царя. Так что нужно иметь врага.... ...Порядочный враг, устарашающий и узнаваемый, должен быть прямо в доме или у самого порога дома. Вот поэтому евреи. Провидение господне ниспослало нам их. Так используем, черт возьми, и да ниспошлет он всегда нам еврея или двух, чтобы было кого ненавидеть. И бояться. Дарить надежду собственному народу — именно для этого нужен враг. Говорят, патриотизм — последнее прибежище подонков. Не имея моральных принципов, мерзавцы обычно заворачиваются в знамя. Все канальи беспокоятся о чистоте своей канальей расы. Нация — это из лексикона обездоленных. Самосознание строится на ненависти. Ненависти к тем, кто отличается. Ненависть необходимо культивировать. Это гражданская страсть. Враг — это друг всех народов".
Перед Новым Годом намазюкала картинку, назвала ее "Гарпия, богиня вихря". Вот:
Вчера пошла в "Букинист" и наткнулдась на книгу Олди, о которой даже не знала, что она существует. Подарок судьбы. Наверно, есть авторы лучше Олди, но ни один, кого я знаю, ни из классиков, ни из современников, не попадает так точно именно в меня. Бывает, готова поверить, что книги их пишутся по личному заказу, хотя я бы, конечно, никогда не сумела так точно сформулировать, о чем думаю, что чувствую, да, судя по всему, не у меня одной такое чувства. А по мне, "Гарпия" — лучшая из цикла "Шмагии". Читала полночи, и счастлива, как бобик, которого погладили по шерстке.
Исполнилось десять лет, как я работаю переводчиком.
Знаете, когда сидишь с какой-нибудь книжкой, часто думаешь: кому это надо, кто ее будет читать — лучше бы шла двор мести, там польза людям несомненная.
А вот сегодня с тоски прикинула, сколько оценок поставили фантлабовцы книгам в моем переводе. Перевалила за 2000 и вдохновилась: значит, читают люди, не зря стараюсь.
Спасибо вам, дорогие читатели, и с наступающим всех-всех!!!